We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The transnational turn in American literary studies has forged new epistemologies and approaches for thinking about postnational cultural forms while centering empire and imperialism in the development of US culture. This chapter reviews these critical conversations and takes up the recent concept of the Black Pacific to examine how the redefinition of the United States as an empire-state rather than as a nation-state has transformed the study of race and comparative racialization in the long nineteenth century. In so doing, the essay considers some lesser-studied Black American writings on and responses to the Philippine–American War as part of an emerging Black American discourse on the Pacific, as Asia became more geopolitically significant to the United States. The essay pays particular attention to publications from the era’s most influential Black literary magazine, the Boston-based Colored American Magazine. Specifically, it examines the complex Black American reception history of José Rizal’s landmark novel of Filipino nationalism, Noli Me Tangere (1887), which was translated from Spanish into English and published in the United States as two dramatically different abridged novels in 1900.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.