Hostname: page-component-cd9895bd7-p9bg8 Total loading time: 0 Render date: 2024-12-28T12:51:26.260Z Has data issue: false hasContentIssue false

Between Wisdom and Apocalypse: Reading Tosefta Soṭah Chapters 10–15

Published online by Cambridge University Press:  27 January 2022

Ishay Rosen-Zvi*
Affiliation:
Tel-Aviv University; [email protected]
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Chapters 10–15 in Tosefta Soṭah contain the longest, most elaborated aggadic unit in the Tosefta. It comprises various units that seem to be connected only loosely: the biblical righteous figures who brought abundance to the world (chs. 10–12); various revelations and appearances of the holy spirit and divine echo (ch. 13); and the effects of the destruction and the calamities of the present (chs. 14–15). In this article I argue that it forms in fact a coherent unit. It combines apocalyptic, priestly, and wisdom themes in a manner that is unprecedented in rabbinic literature, but is similar to several Second Temple texts. It tells a tale of perpetual decline from the biblical golden age to the rabbis’ own age of destruction, together with its eschatological remedy. It combines priestly and apocalyptic themes to form an alternative to the standard rabbinic meta-narrative of the transfer from prophecy to Torah. The first section of the article discusses chapters 10–13 and reconstructs their meticulous similarity with, and influence by, Ben Sira; the second section compares the complete composite unit (chs. 10–15) to the parallel Mishnah; and the third section examines the apocalyptic themes found in our text. I end with the need to reevaluate the relationship between rabbinic literature and apocalypticism.

Type
Articles
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2022. Published by Cambridge University Press on behalf of the President and Fellows of Harvard College

Introduction

Chapters 10–15 in Tosefta Soṭah contain the longest, most elaborated aggadic unit in the Tosefta. It parallels m. Soṭah 9:9–15 but is ten times longer. It comprises various units that seem to be connected only loosely: the biblical righteous figures (chs. 10–12); various revelations and appearances of the holy spirit and divine echo (ch. 13); and the effects of the destruction and the calamities of the present (chs. 14–15).

In the following I argue that this text forms a coherent unit. It combines apocalyptic, priestly and wisdom themes in a manner that is unprecedented in rabbinic literature, but is similar to several Second Temple texts. Specifically, there is a meticulous resemblance between chapters 10–13 and Ben Sira’s “Praise of the Fathers” (chs. 44–50). Both texts begin with the prediluvian period, move chronologically through a series of biblical heroes, and end with an extensive unit which eulogizes Simeon the High Priest. The Tosefta, however, is further reworked so as to also include apocalyptic themes: mediated prophecy (bat qol), crisis, and, ultimately, an eschatological solution.

Since the literary structure of our text was not understood, its sharp exceptional message was not acknowledged. The redacted unit tells a tale of perpetual decline from the biblical golden age to the rabbis’ own age of destruction, together with its eschatological remedy. It combines priestly and apocalyptic themes to form an alternative to the standard rabbinic metanarrative of the transfer from prophecy to Torah.

The article advances as follows: the first section discusses chapters 10–13 and their meticulous connections with (and influence by!) Ben Sira; the second section compares the complete composite unit (chs. 10–15) to the parallel Mishnah; and the third section examines the apocalyptic themes found in our text and their significance. Along the way we discuss the history of various themes appearing in the Tosefta: the holy spirit, the rabbinic chain of transmission, the revelatory function of the Temple, and more. We will end with possible implications of our analysis for two larger issues: the relationship between rabbinic ethos and three major strands in Second Temple Judaism (priestly traditions, wisdom literature, and apocalypticism) and the literary relationship between the Mishnah and the Tosefta.Footnote 1

Chapter 10–13 and Ben Sira’s “Praise of the Fathers”

Chapters 10–12 in Tosefta Soṭah detail the deaths of the righteous biblical figures and the benefits lost with each of them.Footnote 2 It is made of various sources, as noted by scholars. Citations from Seder ‘Olam were detected by Chaim Milikowsky.Footnote 3 The two traditions about John Hyrcanus and Simeon the high priestFootnote 4 are similar to narratives found in Josephus, and Vered Noam argues that both stem from a shared priestly source.Footnote 5 There are also two lengthy passages on Moses and Samuel, analyzed by Yoav Rosenthal as appendices.Footnote 6 Lastly, there are various parallels to Tannaitic midrashim and barayitot, as noted by Saul Lieberman.Footnote 7

But all these traditions, I will argue, are joined together in a consistent and coherent manner, independently of their diverse sources. Let us then begin uncovering the overall structure of this unit. Chapters 10–12 narrate a series of biblical figures and the benefit each of them brought to the world. These chapters are ordered chronologically from Methuselah (10:1) to Haggai, Zechariah, and Malachi, the last prophets (13:3). But they also combine thematic subdivisions: the unit from Abraham to Moses (10:1–11:3) focuses on abundance and hunger;Footnote 8 from Joshua to Samuel (11:4–5), on victory and enslavement; whereas from Elijah (12:5) onwards, on the holy spirit and its loss.Footnote 9

Chapter 13 moves forward in time to the events of the Second Temple period— the destruction of the first Temple, the latter prophets at the beginning of the Second Temple, and then on to Simeon the righteous, and John “the high priest” (Hyrcanus) in the Hellenistic period. It thus continues the chronological sequence of chapters 10–12. The move from the latter prophets at the beginning of the Second Temple directly to the Hellenistic period is similar to what we find in book 11 of Josephus’ Antiquities, and is instigated by a shared historical conception about the shortness and insignificance of the Persian period.Footnote 10

A well-defined theme emerges in chapter 13, however, apart from a continuation of the chronological sequence. It is a tractate about the holy spirit.Footnote 11 It continues (and amplifies) the appearance of this theme at the end of chapter 12 with regard to Elijah. It narrates a story of continual deterioration of the revelatory mechanisms: the biblical oracular mechanism of ‘urim and tummim (see Exod 28:30; Num 27:21) ceased immediately at the destruction of the First Temple,Footnote 12 and then, after the deaths of Haggai, Zechariah, and Malachi at the beginning of the Second Temple period, the holy spirit ended. This is also the context of the hiding of the Ark by King Josiah in 13:1, “so it not be exiled to Babylon,” for the ark was the locus of the revelation in the Holy of Holies.Footnote 13

But revelation itself does not end with the destruction. A divine voice, echo (bat qol),Footnote 14 emerges as the holy spirit’s replacement, while simultaneously serving as a testimony to the identity of those who still possess (or are worthy of possessing) that spirit. Here is the relevant text:Footnote 15

When the first Temple was destroyed, kingship ceased from the house of David, and ‘urim and tummim ceased, and cities of refuge came to an end, as it is said “And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with ‘urim and with tummim” (Ezra 2:63), like a man who says to his friend: Until Elijah will come, or: Until the dead will live.

When Haggai, Zechariah, and Malachi, the latter prophets, died, the holy spirit (ruaḥ haqodeš) came to an end in Israel, but even so, they made them hear through an echo (bat qol).

It happened that the sages entered into the house of Guria in Jericho and they heard an echo (bat qol) saying: There is a man who is worthy to [receive] the holy spirit (ruaḥ haqodeš), but his generation is unworthy for that, and they set their eyes upon Hillel the elder. And when he died, they said about him: Woe for the humble man, woe for the pious man, the disciple of Ezra.

Another time they were in sitting in Yavne and heard an echo (bat qol) saying: There is a man who is worthy to [receive] the holy spirit (ruaḥ haqodeš), but his generation is unworthy for that. They set their eyes upon Samuel the Little. And when he died, they said about him: Woe for the humble man, woe for the pious man, the disciple of Hillel the Elder. Also he said at the time of his death: Simeon and Ishmael [are destined] to [execution by] sword, and his associates [are destined] to death, and the remainder of the people will be for spoils, and much distress will come after that. And he said it in Aramaic.

Also concerning R. Judah b. Baba they ordained that they should say: Woe for the humble man, woe for the pious man, the disciple of Samuel the Small. But the times were turmoiled.

He who prophesizes on his deathbed, like Samuel the Little, is proven to be “worthy to receive the holy spirit,” just like John Hyrcanus and Simeon the Righteous who “heard” a voice from the Holy of Holies in 13:5–6. The bat qol identifying the worthy sages is thus both a testimony to the continuation of the holy spirit and the manner of its appearance in the post-prophetic times.

The holy spirit no longer appears to the collective (which is deemed “unworthy”) via prophecy, but it is not lost altogether either. Rather, it is “privatized,” appearing only to designated individuals. Thus, halakhot 3–4 in chapter 13 narrate Haggai, Zechariah, and Malachi and the ceasing of prophecy, but also its substitution, forming a chain of transmission of the holy spirit from Ezra to Hillel, “his student,” to Samuel the Little and then to Judah ben Baba; that is, from the beginning of the Second Temple all the way to Yavne. This is not a depiction of sages replacing prophets but, quite to the contrary, of rabbinic figures who are deemed worthy to continue the prophetic legacy.

What we have here is a kind of apocalyptic tradition, an alternative to the chain of transmission of sages in tractate ’Abot. Both chains find their origins at the beginning of the Second Temple period. But while in ’Abot this period is marked by “the men of the great assembly,” the forefathers of the rabbis, here it is associated with the period of the latter prophets, Haggai, Zechariah, and Malachi. In ’Abot the prophets were followed by the sages: from “the men of the great assembly” through the “pairs” of sages from the times of the Temple (see m. ḥag. 2:2) to the rabbis, while here prophecy is replaced (or is rather continued) by a lesser kind of prophecy. Both texts bridge the gap between the world of the Bible and that of the sages though intermediate figures, but the nature of the channels is very different: in ’Abot, Simeon the Righteous is “of the remnants of the great assembly,” thus continuing the world of Torah which this assembly is said to have initiated;Footnote 16 in our Tosefta there are no “men of the great assembly” and Hillel is “the disciple of Ezra,” thus marking a direct continuation with the end of the biblical period.

The chosen figues in our Tosefta are marginal sages, unlike the dominant sages appearing in ’Abot (only Hillel appears in both lists). They are not marked by their Torah skills (contrast the merits ascribed to the sages in m. Soṭah 9:15) but rather by their piety (ḥasid) and humility (‘anav).Footnote 17 They are the recipients of a diluted prophecy, while Torah is not mentioned at all.Footnote 18 Both chains of transmission ultimately reach Yavne, the place of the rabbis, but the function of Yavne cannot be more different: in Mishnah ’Abot words of wisdom are transmitted;Footnote 19 in Tosefta Sotah, the holy spirit.Footnote 20 Our Tosefta elaborates on the priesthood and the Temple but fails to mention the pairs, meaning the sages’ leadership in Second Temple times, which occupies the central place in ’Abot’s chain of transmission. Since the first “pair” is mentioned in the parallel Mishnah (9:9), the absence from the Tosefta is significant. Lastly, Mishnah ’Abot narrates an optimistic story of the evolution of the oral Torah from individual sages (or couples of sages) to a session in the study house of Rabban Yoḥanan b. Zakkai.Footnote 21 Our Tosefta in contrast tells a gloomy saga of the ever-shrinking place of the holy spirit (ruaḥ haqodeš) from the days of the prophets to the rabbis.

The Tosefta’s answer to Ephraim E. Urbach’s famous question, “when did prophecy cease” and become supplanted by the Torah, is thus: never.Footnote 22 It was transformed, faded, and was replaced by lesser means of communication, but it did not cease.Footnote 23 The tradition did not end. The Tosefta takes pains to emphasize this in the subsequent narratives on the recurrent appearance of bat qol in the house of study.Footnote 24

The termination of the holy spirit is equated here with the ceasing of biblical prophecy (“Haggai, Zechariah, and Malachi”), as is also the case in Josephus (C. Ap. 1.41–42) and Seder ‘Olam (ch. 30). I thus believe that Urbach is right in emphasizing, in his aforementioned article, that the ceasing of prophecy is conceived in these sources as an institutional phenomenon, an indication of the end of the biblical period, and is not to be taken as a general metaphysical assertion.Footnote 25 Therefore, in contexts not connected to the canonization of scripture, the narrative regarding contemporaneous prophecy is more varied, and allows for more fluidity.Footnote 26 Our Tosefta, however, is exceptional in going out of its way to explicate the exact manner in which divine interaction continues via alternative channels.Footnote 27

In the parallel units in the Mishnah, prophecy and ‘urim and tummim appear in a completely different context. There, they are part of the loss of judicial institutions, and are thus juxtaposed to the high court (the Sanhedrin):

When the Sanhedrin ceased, singing was abolished at wedding feasts, as it is said “They shall not drink wine with a song” (Isa 24:9).

When the former prophets died, ‘urim and tummim ceased.

When the Temple was destroyed the Šamir and the honeycomb ceased, and faithful men came to an end, as it is said “Help, Lord, for the godly man ceased, for the faithful have vanished from among the sons of men” (Ps 12:2). (m. Soṭah 9:11–12)Footnote 28

The prophets (named here “former prophets” but referring probably to the same prophets as the Tosefta)Footnote 29 appear as part of the annulment of institutions— the Temple, the Sanhedrin, and so forth—whereas in the Tosefta they appear in relation to the holy spirit (absent from the Mishnah altogether!), worship and the presence of the divine presence (Šheḵinah) (14:3). The two compositions also differ in their contextualization of the Temple: the Mishnah connects it to the lost legal institutions, a well-managed world that has passed, while the Tosefta places it as part of the presence of the holy spirit. We will return to these differences below.

Chapter 13 concludes with an extensive section about Simeon the Righteous and the dire consequences of his death (13:6–8), lengthier than any of the accounts of the biblical figures in the previous chapters. Here are the beginning and the ending of this lengthy unit:

As long as Simeon the Righteous was alive the western candle was permanent. When he died, they went and found it extinguished. From then on it was sometimes extinguished and sometimes lighting….

He (Simeon the Righteous) said to them “in this year I will die.” They said to him: “How do you know?” He responded: “In every day of atonement there was an old man dressed in white and covered in white who would go in with me and come out with me. On this year he went in with me but did not come out with me.” After the holiday he became sick and died after seven days. His friends ceased blessing with the name. (t. Soṭah 13:7–8)

The first thing to note is that the idiom used with regard to Simeon is similar to the phrasing about biblical characters “so long as Simeon the Righteous was alive,” in line with “so long as Abraham/Moses/Samuel was alive.” Simeon’s image also concludes the entire section.Footnote 30 The picture of the Temple prospering as long as Simeon the Righteous was there, is related both to the blessing of affluence (“the Bread of Presence” sufficed for all the priests, etc.) characterizing the period between Abraham and Moses, and to the divine presence and prophecy (the “old man dressed in white” that is an angel, who entered with him every year into the Holy of Holies) of the period between Elijah and the latter prophets.Footnote 31 This unit thus summarizes the different types of blessings which the biblical righteous brought to the world.

What is the meaning of this odd configuration? A beginning of an answer may come from a surprisingly similar structure which appears at the end of the book of Ben Sira. There, too, the praise of the biblical forefathers, from Enoch to Nehemiah (chs. 44–49),Footnote 32 ends with the lengthy eulogy of Simeon the High Priest (ch. 50). Most scholars believe that “Simeon the Righteous” of our Tosefta is the same figure as “Simeon son of Yoḥanan the Priest” in Ben Sira, and that both are to be identified with Simeon II mentioned by Josephus as being active at the beginning of the second century BCE.Footnote 33 But it is the literary resemblance that interests us here. The thematic and structural similarities between the two texts—praise of the biblical forefathers which leads to a eulogy of Simeon, who is both righteous and a high priest—are simply too extensive and meticulous to be accidental.

In both instances the eulogy of Simeon shows strong ties to the praise of the forefathers preceding it, of which it is the telos.Footnote 34 In both, there is a special emphasis in the portraits of the biblical figures on the Temple and the priesthood,Footnote 35 as well as on prophets and prophecy.Footnote 36 Lastly, both Ben Sira and the Tosefta share a unique emphasis on the role of the prophet Elijah.Footnote 37

The similarity becomes even more apparent with regard to Simeon’s own praise. Like Ben Sira, the Tosefta narrates Simeon exclusively in terms of his priestly roles,Footnote 38 in contrast to other rabbinic sources, which present him as a proto-sage.Footnote 39 While m. ’Abot 1:2 depicts “Simeon the Righteous” as a teacher of Torah, “one of the last of the men of the great assembly,” our Tosefta presents him as an exemplary master of the Temple ritual. Furthermore, in both Ben Sira and the Tosefta, Simeon is connected specifically to divine fire and light in the Temple (“the western candle was permanent,” and so forth).Footnote 40

Scholars suggested that Ben Sira’s praise is part of a larger liturgical tradition, known as the ‘avodah poetry.Footnote 41 But the similarities, both thematic and structural, between Ben Sira and the Tosefta are too meticulous and specific to be ascribed to a shared priestly liturgical tradition. Specifically, the usage of the figure of Simeon does not appear in other ‘avodah poems. The simplest explanation of this phenomenon is therefore a direct literary influence of Sirach upon the Tosefta (or its source). To the best of my knowledge, previous scholars only identified local citations of—and allusions to—specific verses from Sirach,Footnote 42 but not an imitation and adaption of a whole unit.Footnote 43

Alternative Sequences: the Tosefta versus the Mishnah

So far we have discussed chapters 10–13 and argued that although they are made of various sources they form a coherent unit. One can further argue that this unit was redacted before it was planted in its present place in Tosefta Soṭah. It is formed independently of the parallel Mishnah, in which neither the biblical heroes and Simeon the Righteous nor the holy spirit and bat qol are mentioned. Only one clear reference to the Mishnah exists in these chapters—t. Soṭah 13:9–10 which interprets the “awakeners and knockers” mentioned in m. Soṭah 9:10—but it is placed at the very end of the unit, after the eulogy of Simeon the Righteous, and so is probably an addition.Footnote 44 In other words, the sequence in the Tosefta, which begins with Methuselah and ends with Simeon the Righteous, shows no literary dependency on the Mishnah, and so can be read as an independent, redacted literary unit.Footnote 45

But can we go further and suggest that different sources were combined, edited, and organized in the Tosefta according to some intrinsic logic or sequence while at the same time reacting to and commenting on the Mishnah? Can we assume, in other words, that our Tosefta preserves both vertical and horizontal orders side by side? To examine this, we shall survey the last two chapters of Tosefta Soṭah and their relationship to the previous chapters as well as to the parallel Mishnah.

Chapters 10–13 are followed by two additional units: Chapter 14 which laments the depraved situation of the present with the refrain “When x [x being a negative phenomenon] multiplied” (mišerabu), and Chapter 15 which discusses the grave consequences of the destruction of the Temple. While these chapters too are made of several independent units, they also reveal clear affinities with the preceding chapters —as can be easily seen from the repeated format, which already appear in chapter 13: “when [or: since the time miše …] x happened, y happened”Footnote 46—thus espousing the strong hand of a redactor. But these last two chapters, unlike chapters 10–13, reveal also a literary dependency on the Mishnah in several places,Footnote 47 thus compelling us to read them horizontally as well as vertically.

In order to evaluate the relationship between these two vectors, let us compare the Mishnah and the Tosefta’s different sequences along the whole unit: m. Soṭah 9:9–16 and Tosefta chapters 10–15, respectively (stages that have no parallel are italicized; bold text marks events that appear out of their chronological order).Footnote 48

The Mishnah opens with the annulment of the broken necked heifer,Footnote 49 and the cessation of the Soṭah ritual. A list of other cessations then follows: “when x died/ ceased … y ceased.” These cessations are of three types: direct consequences (“When the former prophets died, the ’urim and tummim ceased,” “When Rabban Yoḥanan ben Zakkai died, the splendor of wisdom ceased”); general calamities (“from the day the Temple was destroyed, there is no day without a curse”); and court decrees mandating mourning following the three failed revolts (“During the war … they decreed against …”). The material, collected from various sources,Footnote 50 is redacted chronologically: beginning with the first “pair” and ending (originally) with the sages at the time of the destruction of the Temple.Footnote 51

In the parallel Tosefta, different kinds of material were also introduced to create a uniform framework of decline. Note that chapters 10–12, in and of themselves, do not depict deterioration, but circular processes: “as long as Abraham was alive/ existed there was plenty, when Abraham died there was famine in the land. When Isaac came there was plenty [read: again].” Chapter 14 also does not describe a linear decline but a series of low points—“When x multiplied, y ceased”—with no hierarchy between them. But the introduction of these portions into the broader sequence, beginning with the biblical forefathers and ending with the loss of the Temple and its fatal effects, creates the overall impression of a chronological decline from Methuselah to Yavne. This Hesiodic-like narrative—a perpetual decline from the golden age to the age of iron—is unparalleled in Tannaitic literature.Footnote 52

And just as the Tosefta’s historical narrative is exceptional—a continuous deterioration of divine revelation—so also is its ultimate solution. The Torah has no place in curing this situation; in fact, it is part of the decline.Footnote 53 The antidote appears in the form of personal piety (like that of Simeon the Righteous) and the continuous existence of the holy spirit. It is in this context that the Tosefta displays an alternative to the normative rabbinic chain of the holders of Torah, a tradition of those who are worthy to receive the holy spirit.

The annulment of the broken necked heifer and of the Soṭah rituals opens chapter 14 of the Tosefta—nestled between the regulations of John Hyrcanus at the end of chapter 13 and the destruction of the Temple at the onset of chapter 15—as part of the “when x multiplied” series that deals with the end of the Second Temple period. This seems to be the original context of the narrative of the annulment of these rituals, whereas the Mishnah tore them from this list (and from their chronological order at the end of the Second Temple period) and placed them as a heading for the whole narrative of decline.Footnote 54 This replacement radically transformed the meaning of the annulment of the broken necked heifer and of the Soṭah rituals, altering it from criticism into an elegy.

The deaths of the “latter prophets” (as in MS Erfurt) are properly situated in the Tosefta (13:3) after the destruction of the first Temple, whereas in the Mishnah the death of the “former prophets” are adjacent to the destruction of the Second Temple. Whether or not these “former prophets” are but another name for the “latter prophets,” as I believe is the case, they are certainly not related to the Roman period. That means that the Mishnah’s logic here was thematic rather than chronological; it placed the cessation of prophecy as part of the annulment of the judicial authorities.

Conversely, the Tosefta delays the annulment of the Sanhedrin (15:6) to after the destruction of the Second Temple (15:1–2), together with other responses to the present distress (ṣarah).Footnote 55 I suspect that it is not a mere chance that the Tosefta “fails” to put the annulment of the Sanhedrin in its historical place, while the Mishnah makes a similar “mistake” with regard to the prophets (see the bold lines in the table above). The Tosefta does not care to put the Sanhedrin in its historical place, as the history it tells is that of the deterioration of prophecy. The Mishnah, on the other hand, did not place the death of the prophets properly, as its history is that of judicial institutions.

The deaths of the sages (all operating still in the times of Temple)Footnote 56 conclude the entire section in the Mishnah, whereas the Tosefta places these deaths in their chronological order between the destruction and the wars, as most of the sages mentioned belong to the Yavne generation. The Tosefta then ends with the calamities which multiplied “from the day on which Temple was destroyed.”

The Mishnah and Tosefta units in their entireties are thus two very different accounts, each coherent in and of itself, with a few cases of direct literary dependency of the Tosefta on the Mishnah.Footnote 57 Let us trace these two alternative narratives: Following the narration of the ceasing of the broken necked heifer and the Soṭah rituals, the Mishnah presents a series of annulled institutions, which together amount to a narrative of an orderly world—with Sanhedrin, prophets, Temple and sages—that was lost. This is a saga of a gradual process of deterioration, from the first “pair” in the Hasmonean period up to the destruction of the Second Temple and the death of the sages. The Tosefta, on the other hand, presents a longue durée historiographical account of a perpetual decline, from the beginning of humanity. And whereas the Mishnah’s organizing principles are judicial authorities—formed in light of the cessation of the two rituals destined to overcome judicial doubt—the Tosefta concentrates on the holy spirit.Footnote 58

These differences account for the various changes between the parallel portions in the two compositions: The Mishnah’s narrative begins with the “pairs,” whereas the Tosefta, which begins with the creation of the world, opens its detailed description from the destruction of the first Temple. The Tosefta skips the “pairs” altogether, probably because they play no role in the context of the holy spirit. In the Mishnah the cessation of prophecy and of the ’urim and tummim appear alongside that of the Sanhedrin, as the organizing principle is the termination of judicial authorities. The holy spirit (ruaḥ haqodeš), which is not part of this narrative, is absent altogether. Conversely, the Tosefta place the cessation of the ’urim and tummim in its chronological order at the end of the first Temple. On the other hand, the cessation of the Sanhedrin is not found in the Tosefta in its place, but rather as part of the courts’ decrees following the troubles accompanying the revolts, as its linear decline narrative focuses on the holy spirit.

To recapitulate this excess of details: the most important judicial institutions, the “pairs” and the Sanhedrin are either misplaced in—or altogether missing from— the Tosefta, which concentrates on the history of revelation. At the same time, the Mishnah, which does not mention ruaḥ haqodeš and bat qol at all, reorganizes the major institutions related in the Tosefta to the holy spirit, the prophets, and ’urim and tummim, so as to tie them to its central theme, the loss of judicial institutions, the prime example of which is the Soṭah ritual which opens the whole passage.

Tosefta Soṭah 10–15 and Apocalypticism

These two narratives are also very different in their affiliation with the ethos found in rabbinic literature in general. While the Mishnah’s judicial narrative, into which the sages, the Sanhedrin, and the Temple fit, characterizes the Tannaitic world view,Footnote 59 the Tosefta’s storyline is highly exceptional. It displays several clear apocalyptic traits: continual mediated revelation (bat qol; an old man dressed in white), explicitly distinguished from classical prophecy (“the holy spirit ceased”), revealing hidden knowledge (“there is a man among you …”), with a sense of crisis (destructions, persecution, “When x multiplied,” “when y died,” decrees), leading to explicit eschatological hope (“rejoicing with her [Jerusalem]”).

Two of these themes are especially characteristic of apocalyptic texts: 1) The emphasis on a continual revelation throughout history, leading to and culminating in the author’s own time and setting (in our case: the study house in Yavne). Present revelation, however, is diluted and mediated (bat qol).Footnote 60 2) Eschatology appears as a solution to the dire conditions of the present.Footnote 61 While explicit eschatological statements appear only at the very end of the tractate (“whoever mourns for Jerusalem merits rejoicing with her”),Footnote 62 the whole unit points toward this direction, as it presents an ever-worsening situation, peaking in the destruction of the Temple, with no outlet other than eschatology.Footnote 63 Indeed, a later interpolator felt the need for a similar outlet in the Mishnah, thus adding an eschatological unit there, too.Footnote 64

Those who are zealous about precise definitions will notice that I am careful to use the adjective “apocalyptic” rather than the noun “apocalypse.” The former term is used by scholars to mark a set of ideas and motifs characterizing apocalypses but not confined to apocalyptic works per se (like Daniel or Revelation).Footnote 65 Rather it can be found in compositions, or parts of compositions, from various genres (such as the Damascus Document or Paul).Footnote 66

Our Tosefta is probably not an apocalypse according to accepted scholarly definitions, not only due to formal, generic differences (the mediated revelation is not responsible for the narrative), but also because apocalyptic ideas are combined here with themes taken from wisdom and priestly contexts. Ben Sira famously combines priestly and wisdom-centered world views,Footnote 67 blended with a few “Enochic” allusions.Footnote 68 Our Tosefta frames these conventional themesFootnote 69 in a strong apocalyptic context. One can point to precedents for all these combinations in pre-rabbinic texts.Footnote 70 But this specific amalgamation—which blends in also the rabbis, thus creating a chain of transmission of sages and priests who are worthy of possessing the holy spirit, in a context of destruction and crisis—is unique.Footnote 71

And so even if it might be a bit of a stretch to designate our text “a rabbinic apocalypse,” one must admit that such a narrative of revelation in the wake of the destruction is more reminiscent of the apocalypses of 4 Ezra and 2 Baruch than of Tannaitic compositions.Footnote 72

This is the picture painted from a successive reading of the Tosefta, and I believe that it is sufficiently coherent—that is, the same motifs are repeated in different sections —to point to a guiding redactor’s hand, over and above the discrete units. The Tosefta’s various materials, both the independent ones and those correlating with the Mishnah’s parallel text, are collected and designed according to a clear Tendenz, different from, but no less coherent than, that of the Mishnah. Thus, the fact that the Tosefta’s material was adapted to complement the Mishnah, and that it has a few direct exegetical notes on the Mishnah’s statement, does not refute a continuous reading of this unit on its own, independent terms.

We have thus made two arguments regarding the sources of our Tosefta: one concerns the structural dependence of our Tosefta on Ben Sira’s “praise of the fathers,” and the other concerns apocalyptic themes found in our Tosefta. These, however, relate to two congruent but not identical units. The first argument relates to chapters 10–13, which were probably redacted before they were placed parallel to the Mishnah. The second argument relates to the composite unit of chapters 10–15. This unit as a whole was redacted in a manner that emphasizes apocalyptic themes, both through the appearance of the bat qol material in chapter 13, and through its juxtaposition with chapters 14–15, which deal with the destruction of the Temple and the dire conditions of the present.

And yet this distinction should not be overemphasized. As seen above, chapters 10–13 also incorporate various sources and adapt existing material, and the apocalyptic material is intertwined in chapter 13 with the praise of the fathers’ unit (both in the narration of the bat qol tradition and in the prophecies of Simeon the Righteous and Yoḥanan the High Priest). And so we are dealing here with a multi-layered process of formation. We suggested above some traces of the older layers, but only with regard to the redacted unit can a clear, well-crafted narrative be observed. In its final, redacted form, our narrative combines wisdom, priestly, and apocalyptic themes in a manner that is unprecedented in rabbinic literature.

Let us end with marking two wider implications of our reading. One relates to the possibility of reconstructing the social history behind our redacted text, and the other to the composition of the Tosefta and the nature of the Tosefta as a composition.

First, the Tosefta adopts Ben Sira’s structure, and inserts into it an apocalyptic narrative: a mediated prophecy which professes eschatology in a time of crisis. This framework is foreign not only to Ben Sira but to the rabbis as well. As Moshe Simon-Shoshan notes, in all Tannaitic literature there is no other narrative of a bat qol appearing to sages.Footnote 73 What kind of social history might stand behind this combination? What kind of rabbinic group could be responsible for the formation of this unit in the Tosefta? Who might have fused priestly, wisdom, and apocalyptic elements together?

A priestly circle would be the usual suspect, for in these circles we usually find similar combinations of wisdom, Temple traditions, and apocalypticism.Footnote 74 Priestly material was indeed identified in these chapters.Footnote 75 But without any positive evidence, and notwithstanding the notorious difficulties to extract specific historical settings from rabbinic texts, I will have to leave these questions open for future research.Footnote 76

I will note, however, that this is not a solitary case. In another article, I identify apocalyptic themes in the scapegoat ritual in Mishnah Yoma chapter 6. I argue there that the Mishnah combines two types of rituals: a priestly one, which ends, as in Lev 16, with the expulsion of the goat to the desert, and an “Enochic” one, in which the goat/Azazel is thrown from a rock.Footnote 77 One can only hope that tracing additional cases like these will lead to further hints as to the possible social realm(s) behind them.

But even without pointing to the exact source of our unit, it can be used to problematize some conventional stories we tell. The unique nature of our unit should give pause to attempts to use it as a source for reconstructing “rabbinic” theology tout court.Footnote 78 At the same time, it also complicates the traditional narrative about the decline of apocalyptic thought after the destruction of the Second Temple (with 4 Ezra as the last exemplar) to be revived only in the Islamic period.Footnote 79

Second, our unit manifests two types of relationships between the Mishnah and the Tosefta. In chapters 10–13 we encountered an independent unit, with a reference to the Mishnah appended to it, while in chapters 14–15 the references to the parallel Mishnah are an integral part of the original making of the text. These chapters, however, also form a coherent unit, thus making their editing double in nature, demanding that they be read both in relation to the Mishnah and independently, vertically as well as horizontally.

The question of how the Tosefta relates to the Mishnah has troubled interpreters ever since the epistle of Rav Sherira Gaon.Footnote 80 Modern scholarship of the Tosefta, too, when not purely philological in nature, focuses mainly on its correlation to—and dependence upon—the Mishnah.Footnote 81 Attempts to read the Tosefta as a composition are always connected to the question of its dependence on the Mishnah. And yet the possibility of reading segments of the Tosefta in sequence should be evaluated independently of the question of its relation to the Mishnah. For, in whatever manner we imagine the Tosefta’s connections to the Mishnah, there is no doubt that it underwent some form of redaction, as can be easily shown by the literary constructs, repetitions and set structures found in it (some examples were discussed above). Thus, we must ask, regardless of the much-debated issue of Tosefta-Mishnah relations, whether the Tosefta can also be read consecutively? Footnote 82 After all, such a phenomenon of a double text, which refers to another text while at the same time preserving its own coherence,Footnote 83 is well known in literature, old and new.Footnote 84

In a previous article I have argued for a similar double reading with regard to the end of tractate Berakhot. Chapter 6 in the Tosefta comments on the parallel Mishnah (ch. 9) while at the same time preserving an independent agenda.Footnote 85 These examples call for further research into this phenomenon, which will allow a reevaluation of the strategy of the double, vertical as well as horizontal, reading of the Tosefta.

References

1 Translations are (heavily) revised from The Tosefta (ed. Jacob Neusner and Richard S. Sarason; trans. Jacob Neusner; 6 vols.; New York: Ktav, 1977–1986). Tosefta Soṭah, from ch. 3 to the end of the tractate, displays more profound differences than usual, in both quantity and quality, between MSS Vienna and Erfurt, a fact which led Saul Lieberman to present the two versions side by side in his critical edition. Saul Lieberman, The Tosefta (5 vols.; New York: Jewish Theological Seminary, 1955–1988). My own work on tractate Soṭah led me to conclude that the MSS do not represent two independent textual traditions in these chs., as one might deduce from Lieberman’s synoptic arrangement. Rather, MS Erfurt preserves the more original version, confirmed also by the existing Geniza fragment (which unfortunately continues only up to ch. 4). MS Vienna’s much longer version does not represent an alternative edition of the Tosefta, but rather elaborates and glosses on the basic shared tradition. See Ishay Rosen-Zvi, “The Sin of Concealment of the Suspected Adulteress,” Tarbiz 70 (2001) 367–401, at 370–72 and the tables there in n. 14 (Hebrew). See also Robert Brody, Mishna and Tosefta Ketubbot: Text, Exegesis and Redaction (Jerusalem: Magnes, 2015) 20–22 (Hebrew). I agree with Brody’s explanation that “scribes took greater liberties with aggadic material” (idem, Mishna and Tosefta Studies [Jerusalem: Magnes, 2014] 80). For a specific example of the secondary nature of MS Vienna in these chs. see Yoav Rosenthal’s article “Appendices and their Place in the Tosefta,” Tarbiz 79 (2010) 187–228, at 191 (Hebrew).

2 The Sifre Deut 38 cites a theological debate between Rabbi Shimon and his son, whether the fact that the blessings which the righteous figures bring to the world vanish after their death is a “a sanctification of the Name” or the opposite (Saul Horovitz, Sifre on Deuteronomy [ed. Louis Finkelstein; Corpus Tannaiticum 3:3; New York: Jewish Theological Seminary, 1993] 76 [Hebrew]).

3 Chaim Milikowsky, “Seder Olam and the Tosefta,” Tarbiz 49 (1980) 246–63 (Hebrew); idem, Seder ‘Olam (2 vols.; Jerusalem: Yad Ben-Zvi, 2013) 2:185 (Hebrew). Milikowsky concludes that these chs. used S. ʿOlam Rab. as one of their direct sources. Things, however, might be more complicated: 1) the clearest case of verbatim similarity—11:10: “three good benefactors (parnasim)” which appears also in S. ʿOlam Rab. 10—is not an integral part of the Tosefta, but rather an appendix, as was shown by Rosenthal, “Appendices”; 2) A second case of verbatim dependency—“that the well was gone” in 11:1—is cited only in the longer (and reworked! [see n. 1 above]) version of MS Vienna. Furthermore, other traditions cited in these chs. differ from those of S. ʿOlam Rab., e.g., the ceasing of the holy spirit, dated in S. ʿOlam Rab. 30 (ed. Milikowsky, 2:322) to the days of Alexander the Great, while the Tosefta (13:3) ascribes it to the death of the latter prophets. Even if the gap is not chronologically vast, as the whole Persian period is just a few dozen years according to the rabbis (Milikowsky, Seder ‘Olam, 1:523), it is clearly a different tradition. The whole issue thus deserves further consideration. Compare also Milikowsky’s article “Gehenna and ‘Sinners of Israel’ in the Light of ‘Seder ‘Olam,’ ” Tarbiz 55 (1986) 31–43 (= idem, Seder ‘Olam, 2:78–80), which concludes, with regard to the similarities between t. Sanh. 13:4–5 and S. ʿOlam Rab 3–4, that a shared source, rather than direct influence, should be assumed.

4 In a Palestinian medieval source named “Pseudo-Sheiltot,” the two narratives are already combined into one. See Simcha Emanuel, Hidden Treasures From Europe (2 vols.; Jerusalem: Mekize Nirdamim, 2019) 2:43 (Hebrew).

5 See Vered Noam, Shifting Images of the Hasmoneans: Second Temple Legends and Their Reception in Josephus and Rabbinic Literature (trans. Dena Ordan; Oxford: Oxford University Press, 2018) 59–75. Noam cites several proofs for the antiquity of these traditions, in comparison to the preceding traditions about the rabbis hearing a voice: the usage of Aramaic, the fact that the figures are priests working in the Temple rather than sages gathered in an attic, the political content of the voice, and the term “šam‘a davar” instead of “šam‘a bat qol,” which is used in the previous stories. Noam sees “davar” (lit.: word) as the older form of “bat qol.” Note however that in MS Erfurt there is only “šam‘a” without “davar,” which seems to be the more original version.

6 Rosenthal, “Appendices,” and n. 1 above.

7 Saul Lieberman, Tosefta Kipshuta (12 vols.; 1st ed.; New York: Jewish Theological Seminary, 1973) 8:718–74.

8 The abundance is of different types: Abraham and Isaac brought satiation (sovaʿ) to the whole land, while Jacob brought plenty to the places he was staying in. These differences may testify to independent midrashic traditions, but we are interested in the redaction which tied them together.

9 The two orders can clash of course, as in the case of Elisha (12:6). The passage is about war, like Joshua and Samuel, but appears only after Elijah, which already moves to the theme of the holy spirit. Note also that the relationship between Elijah and the holy spirit is twofold. On the one hand the spirit is connected to his charismatic presence—similar to previous phases of affluence which are connected to the presence of the righteous persons and thus disappears with them. On the other hand, Elijah marks the beginning of the end of the period of prophecy as a whole. Up until him “the holy spirit was affluent (merubbah),” when he has gone it “disappeared” (nistalqah), and then, after the latter prophets died, it “stopped” (pasqah) altogether.

10 See Ephraim E. Urbach, “When did Prophecy Cease?,” Tarbiz 17 (1946) 1–11, at 2 (Hebrew).

11 I refrain from capitalizing this term in order to avoid reading it as a proper name, which is inadequate for our sources. For a similar consideration, see Menahem Kister, “Textual Growth, Midrash and Anthropology in CD A 4:12–5:19,” RevQ 30 (2018) 265–92, at 266 n. 5.

12 The Tosefta cites three consequences of the destruction, but only with regard to the ‘urim and tummim is a proof text cited.

13 See, e.g., m. Šeqal. 6:2; m. Soṭah 8:1; y. Mak. 2:6, 32a. On hiding the ark, compare 2 Macc 2:5 (where Jeremiah rather than Josiah is the protagonist).

14 As Saul Lieberman has shown, bat qol does not mean an echo of the divine voice, “a poor substitute.” See Steve Mason, “Prophecy in Roman Judaea: Did Josephus Report the Failure of an ‘Exact Succession of the Prophets’ [Against Apion 1.41]?,” JSJ 50 (2019) 524–56, at 529, citing Joachim Jeremias; compare Max Kadushin, The Rabbinic Mind (New York: Bloch, 1972) 262. Rather, it refers to a voice without a clear source (see m. Yebam. 16:6), which is attributed to the divine realm. See Saul Lieberman, Hellenism in Jewish Palestine: Studies in the Literary Transmission, Beliefs and Manners of Palestine in the I century BCE – IV century CE (New York: Jewish Theological Seminary, 1950) 194.

15 I cannot follow Milikowsky’s argument (Seder ‘Olam, 2:523 n. 105) that the Tosefta does not make good on its promise to narrate the appearance of bat qol, instead discussing those rabbis who are worthy of the holy spirit but did not receive it. After all, it is the bat qol who announces this, thus becoming the supplement to the lost holy spirit. This refutes Milikowsky’s claim that the Yerushalmi’s version (y. Soṭah 9:14) is more original than that of the Tosefta. See also n. 44 below. For bat qol’s role in announcing the existence of the holy spirit, compare Mark 1:8, 11. For the relationships between bat qol and the holy spirit in rabbinic literature in general, see Menahem Haran, The Biblical Collection: Its Consolidation to the End of the Second Temple Times and Changes of Form to the End of the Middle Ages (4 vols.; Jerusalem: Bialik Institute, 1996) 1:350–52 (Hebrew).

16 Amram Tropper, Simeon the Righteous in Rabbinic Literature: A Legend Reinvented (Ancient Judaism and Early Christianity 84; Boston: Brill, 2013), convincingly argues that the identification of Simeon the Righteous with the “men of the great assembly” functions in ’Abot to “fill the gap between the age of classical prophecy and the age of the pairs” (213, see also 33, 65).

17 The logic behind the list of sages in our Tosefta was explained by Marc Hirshman, “Anav and Talmid,” in Rabbinic Thought: Proceedings of the First conference on “Mahshevet Hazal” Held at the University of Haifa, 7 Dec. 1987 (ed. Marc Hirshman and Tsvi Groner; Haifa: University of Haifa, 1989) 59–65 (Hebrew). Hirshman convincingly argues that the eulogy of these figures, “Woe for the humble man, woe for the pious man,” is not standard language of praise, but a list of the specific traits that grant one the holy spirit. Then, however, he claims that this holy spirit remains an unfulfilled potential. He writes: “the chain of transmission in Tosefta Sotah—Ezra, Hillel, Samuel the Little, R. Yehuda b. Baba—seems to be formed of sages who were worthy of gaining the same revelatory status as Moses but did not succeed. And yet these are the sages who taught Torah to Israel, and due to them Torah did not cease from Israel” (64 [my translation]). Note however that Torah does not appear in this source at all. Instead, the bat qol appears as a lesser manifestation of the lost holy spirit (see n. 24 below).

18 See n. 35 below. Adiel Schremer argued that the chain of transmission in Mishnah ’Abot is itself an alternative to the mainstream Tannaitic strand. See, however, Ishay Rosen-Zvi, “The Wisdom Tradition in Rabbinic Literature and Mishnah Avot,” in Tracing Sapiential Traditions in Ancient Judaism (ed. Jean-Sebastien Rey, Hindy Najman, and Eibert Tigchelaar; JSJSup 174; Leiden: Brill, 2016) 172–90, at 188, noting that the sayings in these chs. present a conventional Tannaitic world view. There are other types of chains of transmission in rabbinic literature, too. See, e.g., the mystical tradition of those who interpret the divine chariot in t. ḥag. 2:3 and of those whose beauty is like that of the Shekinah in b. B. Bat. 58a.

19 See Judah Goldin, “A Philosophical Session in a Tannaite Academy,” Traditio 21 (1965) 1–21.

20 Vered Noam, “Ben Sira: A Rabbinic Perspective,” in Discovering, Deciphering, and Dissenting: Ben Sira Manuscripts after 120 Years (ed. James K. Aitken, Renate Egger-Wenzel, and Stefan C. Reif; Deuterocanonical and Cognate Literature Yearbook 6; Berlin: de Gruyter, 2019) 201–17, at 207, suggests that the chain of transmission in Mishnah ’Abot is a conscious alternative to that of Ben Sira in his Praise of the Fathers. Against Ben Sira’s emphasis on priesthood, from Aaron to Simeon the High Priest, the Mishnah concentrates on the sages, excludes priests from the list altogether, and makes Simeon into a sage “of the remnants of the great assembly.” Our source, I would argue, is much closer to (and, as we shall see below, dependent on) Ben Sira’s tradition. See, however, Amram Tropper, “Was the Chain of Transmission Designed to Polemicize against a Priestly Sect?,” Daat 86 (2019) 155–64 (Hebrew), in which he questions the dichotomy between Ben Sira’s chain and that of ’Abot. He notes that Simeon’s saying in m. ’Abot 1:2 deliberately combines Torah and ʾavodah, i.e., Temple service, unlike the sayings of the “men of the great assembly” who only speak about Torah. In his forthcoming dissertation on the traditions on R. Yehošu‘a b. Hananiah, David Sabbato notes another possible alternative to ’Abot’s chain of tradition. In the story of R. Eliezer and the sages in Yavne, according to t. Yad. 2:16 (but not in the parallel story in m. Yad. 4:3), R. Eliezer cites Amos 3:7: “For the Lord God will do nothing, without revealing His counsel unto His servants the prophets.” In the context of the story, it seems to convey that the prophets, rather than the sages, are the real tradents.

21 On the evolution of Torah in m. ʾAbot 1–2, see my “Wisdom Tradition.”

22 Urbach, “When did Prophecy Cease?” Urbach’s article (later integrated into his book The Sages: Their Concepts and Beliefs [trans. Israel Abrahams; Jerusalem: Magnes Press, 1975]) can only be fully appreciated in the context of his rebuttal of Christian supersessionist claims regarding the loss of “spirit” in postbiblical Judaism. See Mason, “Prophecy in Roman Judaea,” 528. Mason, however, underestimates the sense of vitality and continuity of prophecy in Urbach’s article; or, using Mason’s own metaphor, he concentrates too much on the empty half of Urbach’s prophetic glass. Compare Benjamin D. Sommer, “Did Prophecy Cease? Evaluating a Reevaluation,” JBL 115 (1996) 31–47, who correctly identifies (and fiercely debates!) Urbach’s conception of the “vitality of prophecy” (31) and especially his claim “that Pharisees and rabbis believed that prophecy continues in their own days” (34 n. 13). For other attempts to rebut Urbach and present a definite picture of end-of-prophecy ideology in rabbinic literature, see Peter Schäfer, Die Vorstellung vom Heiligen Geist in der rabbinischen Literatur (SANT 28; Munich: Kosel, 1972) 148–49; Louis Feldman, “Prophets and Prophecy in Josephus,” JTS 41 (1990) 386–422, at 406. For the opposite view, emphasizing continuity rather than rupture, see David E. Aune, Prophecy in Early Christianity and the Ancient Mediterranean World (Grand Rapids: Eerdmans, 1983) 103–6. For the larger ideological and theological context of the controversy, see Mason, “Prophecy in Roman Judaea,” 525–37. See also Kister, “Textual Growth”; Hannah K. Harrington, The Purity and Sanctuary of the Body in Second Temple Judaism (JAJSup 33; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2019) 221–64, who emphasize the multiplicity of attitudes toward the holy spirit in Second Temple literature. See further in n. 24 below.

23 My reading is different from that of Vered Noam, “Ben Sira,” 202–3. Noam writes: “The rabbis indeed incorporated the story of John and the heavenly voice into their literature but … quickly created mirror images of prophetic powers exercised by rabbis in the attics where they gathered. This means that the storytellers inserted an opposite message into the ‘prophecies,’ essentially making them reveal the end of the age of prophecy.” Since this is a unique tradition about exceptional rabbis, and it is not occupied with Torah at all, I see here rabbis joining the prophetic tradition rather than replacing it. According to my reading, this source continues the very priestly tradition which it is set, per Noam, to amend.

24 Compare the different evaluation of Milikowsky, Seder ‘Olam, 2:521–30. The Tosefta says: “When Haggai, Zechariah, and Malachi, the latter prophets, died, the holy spirit came to an end in Israel, but even so, they made them hear through an echo (bat qol).” While Milikowsky highlights the first part of the sentence, I emphasize the second part, for it is this latter part that is developed in detail in the following four halakhot. I thus side with John R. Levison, “Did the Spirit Withdraw from Israel? An Evaluation of the Earliest Jewish Data,” NTS 43 (1997) 46–57. Levison’s reading of t. Soṭah 13:3 as conveying “a temporary lapse in the presence of the holy spirit” (52) due to the death of Haggai, Zechariah and Malachi, in a similar vein to the calamities emanating from the death of other righteous persons and sages, cannot be sustained (see n. 9 above). But his conclusion that our text does not convey a fatal ceasing of the holy spirit is justified. Milikowsky (Seder ‘Olam, 1:523–24 n. 103; see also 521, 526) is thus right in arguing that the parallel passage in S. ʿOlam Rab. 30 proves that we are dealing with the marking of an end of a period, the period of the holy scriptures inspired by the holy spirit. But he unnecessarily downplays the role of the ongoing holy spirit in our Tosefta. See also n. 44 below.

25 Compare Feldman, “Prophets and Prophecy,” 406 n. 76. For the connection between the debate on the continuation of prophecy and the different scholarly attitudes toward canonization, see Mason, “Prophecy in Roman Judaea,” 533.

26 Compare Milikowsky: “From Josephus’ assertion that there was no ‘exact continuity’ (ἀκριβὴς διαδοχή) to the prophets, one can understand that some continuity did exist” (Seder ‘Olam, 1:528 [my translation]; note that Milikowsky preceded Mason, “Prophecy in Roman Judaea,” in rejecting the common reading of διαδοχή in C. Ap. 1.41 as a ‘succession’ of prophets). And yet in the context of rabbinic literature he emphasizes only discontinuity (Seder ‘Olam, 529). Milikowsky polemicizes against what he sees as the tendency of previous scholars to overemphasize the continuation of ruaḥ haqodeš (the holy spirit) in rabbinic literature (see, e.g., Abraham J. Heshel, “On the Holy Spirit in the Middle Ages,” in Alexander Marx Jubilee Volume on the Occasion of his Seventieth Birthday [2 vols.; New York: Jewish Theological Seminary, 1950] 1:175–208, at 175; Urbach, “When Did Prophecy Cease?,” 11). I will not enter into this debate here, as our Tosefta unit should be read independently of our larger evaluation of rabbinic attitudes toward prophecy.

27 This argument reappears in later generations. See, e.g., Yaacob Dweck, Dissident Rabbi: The Life of Jacob Sasportas (Princeton: Princeton University Press, 2019) 177.

28 The English is taken from my forthcoming translation of tractate Soṭah, in Oxford Mishnah: A New Annotated Translation of the Mishnah (ed. Shaye Cohen and Hayim Lapin).

29 “Former prophets” thus means something like: the prophets of old (as in Ezek 38:17). The appearance of “former prophets” in MS Vienna of t. Soṭah 13:3 is an emendation based on the Mishnah.

30 The next passages of the Tosefta are appendices commenting on the parallel Mishnah unit: the regulations of John Hyrcanus. See n. 44 below.

31 On this story, and the semi-divine status of the high priest it assumes, see Michael Schneider, Appearance of the High Priest: Theophany, Apotheosis and Binitarian Theology from Priestly Tradition of the Second Temple Period through Ancient Jewish Mysticism (Los Angeles: Cherub, 2012) 71–84 (Hebrew).

32 Almost all of the biblical heroes mentioned in the Tosefta also appear in Ben Sira: Abraham, Isaac, Jacob, Joseph (added at the end of Ben Sira’s list, 49:15), Moses, Aaron, Joshua, Samuel, Elijah, Elisha, the prophets (Ben Sira has Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and then the Twelve Prophets). The only exceptions are Methuselah (Sirach has Noah, but the subject is similar: the flood) and Miriam (Sirach lists only men!). Note that while Ben Sira, unlike the Tosefta, does not cite verses (with the possible exception of 48:10), it too is full with biblical allusions. See Benjamin G. Wright, “The Use and Interpretation of Biblical Tradition in Ben Sira’s Praise of the Ancestors,” in Studies in the Book of Ben Sira: Papers of the Third International Conference on the Deuterocanonical Books, Shime‘on Centre, Pápa, Hungary, 18–20 May, 2006 (ed. Géza G. Xeravits and József Zsengellér; JSJSup 127; Leiden: Brill, 2008) 183–208.

33 See Tropper, Simeon the Righteous, 199–208, and the bibliography therein. This identification suits the eulogies of Simeon in our unit (t. Soṭah 13:7–8), but not his prophecy concerning Gaius Caligula (Gaskalgas) in 13:6. See Tropper’s assertion that “all of the rabbinic dates for Simeon the Righteous dovetail seamlessly save one” (199). For this exceptional source and the reasons why it ascribes the prophecy to Simeon the Righteous, see ibid., 211; Vered Noam and Tal Ilan, Josephus and the Rabbis (Between Bible and Mishnah: The David and Jemima Jeselsohn Library; Jerusalem: Yad Ben-Zvi, 2017) 470 (Hebrew). In whatever manner we account for this source, it is clear that for the rabbis there is one Simeon the Righteous (pace the scholars cited by Tropper, Simeon the Righteous, 210 n. 32), to whom all these traditions are attached. The sense of discrepancy is ours, not theirs.

34 For the tight literary connection between Ben Sira’s praise of the biblical forefathers and that of Simeon the Priest, see Menahem Kister, “A Contribution to the Interpretation of Ben Sira,” Tarbiz 59 (1990) 303–78, at 374 n. 257. Scholars argue that the entire unit is an extended eulogy to Simeon. See Noam, “Ben Sira,” 195–96 n. 3 and the bibliography cited there.

35 Ben Sira’s longest portraits are those of Aaron and Phineas (45:6–25). The Tosefta expands on the destruction of the first Temple and the exile of the holy vessels (13:1–2) and ends with a large section on the destruction of the Second Temple (ch. 15). On Ben Sira’s priestly ethos, see Martha Himmelfarb, “The Wisdom of the Scribe, the Wisdom of the Priest, and the Wisdom of the King According to Ben Sira,” in For a Later Generation: The Transformation of Tradition in Israel, Early Judaism and Early Christianity (ed. Randal A. Argall, Beverly A. Bow, and Rodney A. Werline; Harrisburg, PA: Trinity International, 2000) 89–99. For the divine image of the high priest in Sirach, see n. 31 above.

36 Ben Sira counts three individual prophets (as well as “the twelve prophets”) among the great men, emphasizing their divine nature. On “ruaḥ gevura” in Sir 48:24 (regarding Isaiah) as the holy spirit, see Kister, “Contribution,” 371. The Tosefta combines priesthood and prophecy through the image of the ’urim and tummim. For the antiquity of this theme, see Menahem Kister, “5Q13 and the Avoda: A Historical Survey and Its Significance,” DSD 8 (2001) 136–48, at 142.

37 Sir 48:1–10; t. Soṭah 12:5–6. On the unique nature of the image of Elijah in Sirach, see Michael E. Fuller, The Restoration of Israel: Israel’s Re-gathering and the Fate of the Nations in Early Jewish Literature and Luke-Acts (BZNW 138; Berlin: de Gruyter, 2006) 41–42. On the identification of Elijah as a priest, see Meir Ayali, “Whence Elijah?,” in Ki-revivim: Jewish Education and the Study of The Sources (ed. Meir Ayali and Avraham Shapira; Tel Aviv: Hakibbutz Hameuchad; Oranim, 1996) 259–83, at 269 (Hebrew).

38 Even when Ben Sira praises Simeon as a national leader, a builder and a defender (50:1–4), it is in the context of strengthening Jerusalem and the Temple.

39 On this gap, see Kister, “Contribution,” 374, and n. 35 above. The popularity of “Simeon the Righteous” led to various usages of this figure in different contexts. See, e.g., how he is “enlisted” in the debate regarding the status of Onias’s temple in y. Yoma 6:3, 43c; b. Menaḥ. 109b.

40 On the divine light and the radiation of the High Priest in Ben Sira, see n. 31 above. On the divine light of the Temple in rabbinic literature, see Moshe Simon-Shoshan, “Past Continuous: The Yerushalmi’s Account of Honi’s Long Sleep and its Roots in the Literature of the Apocrypha and Pseudoepigrapha,” JSJ 51 (2020) 398–431. For Amoraic traditions regarding Simeon the Righteous in the day of atonement (y. Yoma 6:3, 43c; b. Yoma 39a), see Mira Balberg, “Omen and Anti-omen: The Rabbinic Hagiography of the Scapegoat’s Scarlet Ribbon,” Archiv für Religionsgeschichte 17 (2016) 25–54, at 40–44.

41 See Cecil Roth, “Ecclesiasticus in the Synagogue Service,” JBL 71 (1952) 171–78; Michael D. Schwartz and Joseph Yahalom, Avodah: An Anthology of Ancient Poetry for Yom Kippur (University Park, PA: Pennsylvania State University Press, 2004) 17–18; Kister, “5Q13.” See Kister’s summary of the typical structure of this liturgy: “Virtually every classical or pre-classical ‘Avodah begins with God as a creator, goes through a ‘historical’ survey ending with Aaron, and then describes Aaron’s clothes and the priestly service during the Day of Atonement, which is the Sitz im Leben of this poetic type” (147). Unlike previous scholars who saw Ben Sira as the source of this structure, Kister argues for an old priestly poetic tradition manifested also in Ben Sira. See also Schneider, Appearance of the High Priest, 87.

42 On citations of Sirach in rabbinic literature, see Jenny Labenz, “The Book of Ben Sira in Rabbinic Literature,” AJSR 30 (2006) 347–92 and the literature cited there.

43 To the best of my knowledge the only scholar who noticed the structural similarity between our Tosefta and Ben Sira was Marc Hirshman, who noted laconically: “Surprisingly, we see that the same Tannaitic source which praises, like Ben Sira, the merits of the Fathers of the World, also ends with Simeon the Righteous” (“Anav and Talmid,” 59 [my translation]). On this superb but frustratingly short article, see n. 17 above.

44 That this unit is an addendum can be seen from the fact that it appears at the end of the whole unit, and not right after John Hyrcanus’s previous appearance as one of those who “heard a voice” in t. Soṭah 13:5. Milikowsky, Seder ‘Olam, 2:524 n. 105, argues that t. Soṭah 13:3 is dependent on m. Soṭah 9:12, adding to it the reservation that even though the holy spirit ceased, the bat qol did not cease. These two sources, however, share very little in common. The Mishnah does not mention the holy spirit at all, while in the Tosefta it is a central theme (the term ruaḥ haqodeš appears six times, shama/u four times, and bat qol three times).

45 For the independent structure of the Tosefta, see also Peter Kuhn, Offenbarungsstimmen im Antiken Judentum: Untersuchungen zur Bat Qol und verwandten Phänomenen (TSAJ 20; Tübingen: Mohr Siebeck, 1989) 308–10. Note also that the thematic continuation between chs. 10–12, which deal with the biblical figures, and ch. 13, which deals with the Second Temple, revokes the possibility that the structure mimics S. ‘Olam Rab., since ch. 13 has no parallel in this text. S. ‘Olam Rab. deals with biblical chronology, with but a few sentences of appendix at its very end, while our Tosefta deals extensively with the Second Temple and its destruction. Milikowsky marks three parallels between S. ʿOlam Rab. and t. Soṭah ch. 13, but none of these reveals dependency or even acquaintance: 1) The hiding of the ark by King Josiah appears in t. Soṭah13:1 as well as S. ʿOlam Rab. 24, but this is a common rabbinic tradition, and the Tosefta had various other traditions regarding the ark not attested in S. ʿOlam Rab.; 2) The ceasing of prophecy appears in both texts, but see in n. 3 above that they clearly relate to different traditions; 3) S. ʿOlam Rab. 30 has the name “Gaskalgas” for a Greek (!) king, but, as Milikowsky himself notes (Seder ‘Olam, 1:551), this is obviously not the same person as in t. Soṭah 13:6. Tosefta Soṭah ch. 10 also reveals no real affinity with S. ʿOlam Rab. The actual parallels concentrate in ch. 11 (Moses, Aaron, and Miriam) and 12 (the Kings).

46When (miše) the first Temple was built [13:1] … when the first Temple was destroyed [13:2] … when the murderers abound [14:1] … when hedonists abound [14:3] … when the (second) Temple was destroyed [15:1] … when R. Eliezer [et al.] died [15:3] … when the Sanhedrin was annulled [15:6] … from the day (miyom še) the Temple was destroyed [15:10]. ”

47 I have found three cases of clear literary dependency: 1) t. Soṭah 15:8 explicates the decrees of m. Soṭah 9:14 following the three revolts: “the crowns of grooms/brides,” “the canopy of grooms,” “teaching one’s son Greek.” According to MS Erfurt, the Tosefta opens directly with the exegetical question “which are ?,” rather than presenting the decree itself as in MS Vienna’s more elaborate, and secondary, phrasing. 2) t. Soṭah 13:9–10 interprets the “awakeners and knockers” of m. Soṭah 9:10, opening directly with the interpretive language “these.” 3) t. Soṭah 15:2 elaborates on “the dew (drops)” of m. Soṭah 9:13, opening with “know!” (note, however, that the following halakha says “the dew has not come down as a blessing,” and so the Tosefta might be referring to this idea). Lieberman identified additional instances, but it is according to his general method that any parallel is a “paragraph taken from the Mishna” (see e.g., Tosefta Kipshuta, 756, 760).

48 My account below differs from that of J. N. Epstein, Prolegomena ad Litteras Tannaiticas: Mishna, Tosephta et Interpretationes Halachicas (ed. Ezra Z. Melamed; Jerusalem: Magnes, 1957) 402 (Hebrew).

49 This is the reason why the narration of this ritual was postponed to the end of the elaboration, as opposed to its initial place in the list of the things to be recited in the holy tongue, at the beginning of ch. 7.

50 The clearest example is m. Soṭah 9:10, which is taken from m. Ma‘aś. Š. 5:15 and was incorporated here due to the sentence, “He also eliminated (biṭṭel) those who recited the ‘Wake up’ verses and the knockers” (see the explanations of these practices in t. Soṭah 13:9–10), which was associated with the list of cessations (baṭlu).

51 The death of Rabbi Judah the Patriarch in m. Soṭah 9:15 was added later in order to end with his image. The original list was confined to sages from the last years of the Temple.

52 For links between the Hesiodic theme and biblical narratives, see Guy Darshan, After the Flood: Stories of Origins in the Hebrew Bible and Eastern Mediterranean Literature (Library of the Encyclopedia Biblica 35; Jerusalem: Bialik Institute, 2018) 130–32 (Hebrew). The theme of decline itself is known from other Tannaitic sources, e.g., the etiological narratives in the Mishnah explaining new rulings as resulting from specific processes of deterioration (i.e., m. Šeqal. 1:2; m. Roš Haš. 2:1–2; m. Sanh. 3:3). See Moshe Simon-Shoshan, Stories of the Law: Narrative Discourse and the Construction of Authority in the Mishnah (Oxford: Oxford University Press, 2012) 200–4. What is unique here, is the sense of an eternal deterioration.

53 This is a well-known apocalyptic trait: “The key to redemption is revealed wisdom, rather than the Mosaic covenant and Torah.” See George W. E. Nickelsburg, “Enochic Wisdom and Its Relationships to the Mosaic Torah,” in The Early Enoch Literature (ed. Gabriele Boccaccini and John J. Collins; JSJSup 121; Leiden: Brill, 2007) 81–94, at 83.

54 For this analysis, see Ishay Rosen-Zvi, The Rite that Was Not: Temple, Midrash and Gender in Tractate Soṭah (Jerusalem: Magnes, 2008) 178–79 (Hebrew).

55 The Tosefta interpreted “song ceased from the houses of feasting” as a decree rather than as a natural dissolution, and thus placed it alongside the decrees related to the revolts. See Lieberman, Tosefta Kipshuta ad loc.

56 Before “Rabbi” was added. See n. 51 above.

57 See n. 47 above.

58 Judicial decline is wholly absent from the chronological account of t. Soṭah chaps. 10–13, and only appears in ch. 14’s list of “When x multiplied.”

59 On the rabbinic self-perception as jurists, see Martin Goodman, State and Society in Roman Galilee (London: Mitchell, 1983) 127; Catherine Hezser, “Roman Law and Rabbinic Legal Composition,” in The Cambridge Companion to the Talmud and Rabbinic Literature (ed. Charlotte E. Fonrobert and Martin S. Jaffee; Cambridge Companions to Religion; Cambridge: Cambridge University Press, 2007) 144–64, at 147–51; Amram Tropper, Wisdom, Politics, and Historiography: Tractate Avot in the Context of the Graeco-Roman Near East (Oxford Oriental Monographs; Oxford: Oxford University Press, 2004) 192–94; Naftali Cohn, The Memory of the Temple and the Making of the Rabbis (Divinations; Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2013) 17–37.

60 For the combination of mediated, angelic revelation and eschatology in apocalypses, see John J. Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2nd ed.; Grand Rapids: Eerdmans, 1998) 10.

61 “Crisis” does not formally appear in Collins’ definition of apocalypse—which first appeared in his introduction to the edited volume, “Apocalypse: the Morphology of a Genre,” Semeia 14 (1979) 14, and has become all but canonized since. But this omission has to do, as Collins explains, with the lack of a sense of oppression in the “otherworldly journeys” type of apocalypse, while in the “historical” apocalypse it is indeed widespread. For the centrality of the state of crisis in apocalyptic literature from the Hellenistic period, see George W. E. Nickelsburg, “Apocalyptic and Myth in 1 Enoch 6–11,” JBL 96 (1977) 383–405, at 392–93.

62 MS Vienna is more explicit here, too: “whoever mourns for Jerusalem in this world merits rejoicing with her in the world to come.” These secondary glosses (illustrated here with italics), I would argue, capture well the meaning of the statement.

63 Ch. 15 contains several bold metaphysical statements unparalleled in the Mishnah, which can be read in light of the focus on the holy spirit in the previous chapters. 1) In 15:2 (“the dew has been cursed”), ritual worship maintains agricultural bounty, making its loss a metaphysical rather than a solely physical matter. 2) In 15:7 (“and what good was the Sanhedrin for Israel”), a bold theological statement appears: the Sanhedrin’s chastisement protected Israel from the divine wrath. The explication in the parable which follows is even harsher: God punishes more extremely than the Sanhedrin because he is more formidable (the message “so is Israel: the latter tribulations make them forget the former tribulations” seems to be a deliberate moderation of this bold parable). 3) In 15:10–11 (“from the day on which the Temple was destroyed”), the sages present a moderate model of grieving “he leaves open a small area,” but the text also gives voice to two more extreme zealot alternatives: those saying “let us make a decree against the world, that it be left desolate,” and the abstainers who believe that with the annulment of Temple offering, one is not permitted to enjoy this world anymore.

64 See Jacob N. Epstein, Introduction to the Text of the Mishna (3rd ed.; Jerusalem: Magnes, 2000) 976 (Hebrew); idem, Prolegomena, 402; and Matthias Henze, Jewish Apocalypticism in Late First Century Israel: Reading ‘Second Baruch’ in Context (TSAJ 142; Tübingen: Mohr Siebeck, 2011) 244–52.

65 For a fuller list of apocalyptic compositions, see Collins, “Apocalypse.”

66 For the distinction between “apocalyptic” world-view and “apocalypse” as a literary genre, see Paul D. Hanson, “Apocalypses and Apocalypticism,” in The Anchor Bible Dictionary (ed. David N. Freedman; 6 vols.; New York: Doubleday, 1992) 1:279; Collins, Apocalyptic Imagination, 2, 12–14 (and further bibliography in n. 5); idem, “Apocalyptic Literature,” in Dictionary of New Testament Background (ed. Craig A. Evans and Stanley E. Porter, Jr.; IVP Bible Dictionary; Downer’s Grove: IVP, 2000) 40–45, at 43.

67 On this combination, see Benjamin G. Wright, “Fear the Lord and Honor the Priest: Ben Sira as Defender of the Jerusalem Priesthood,” in The Book of Ben Sira in Modern Research: Proceedings of the First International Ben Sira Conference, 28–31 July 1996, Soesterberg, Netherlands (ed. Pancratius C. Beentjes; BZAW 255; Berlin, de Gruyter, 1997) 189–222; Himmelfarb, “Wisdom of the Scribe”; Greg S. Goering, Wisdom’s Root Revealed: Ben Sira and the Election of Israel (JSJSup 139; Leiden: Brill, 2009) 121–25, 167–72; Schneider, Appearance of the High Priest, 51.

68 See Sir 16:7; 44:16; 49:14. For Ben Sira’s possible use of the Book of the Watchers, see Annette Y. Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity (New York: Cambridge University Press, 2005) 70. See further Randell A. Argall, 1 Enoch and Sirach: A Comparative Literary and Conceptual Analysis of the Themes of Revelation, Creation, and Judgment (EJL 8; Atlanta: Scholars Press, 1995); Benjamin G. Wright, “1 Enoch and Ben Sira: Wisdom and Apocalypticism in Relationship,” in Early Enoch Literature (ed. Boccaccini and Collins) 159–76.

69 For priestly traditions in rabbinic literature, see Ishay Rosen-Zvi, “The Temple of the Body: The List of Priestly Blemishes in Mishna Bekhorot and the Place of the Temple in Tannaitic Discourse,” Jewish Studies 43 (2005–2006) 49–87. For wisdom in rabbinic literature, see Rosen-Zvi, “Wisdom Tradition.” In a recent paper given at the 11th Enoch congress (Munich, May 2021), Hindy Najman called for loosening the traditional distinctions between genres in Second Temple literature: “By calling texts apocalyptic exclusively as their categorical location, we can lose a lot of the texture of traditions and their horizons by missing out on how there are many ways in which these very same texts can be characterized as wisdom, as liturgy and as prophecy” (“Time, Wisdom and Prophecy: Deconstructing Categories”). This article exemplifies the need for exactly such a blurring.

70 For combinations of apocalypticism and wisdom, see n. 68 above and Nickelsburg, “Enochic Wisdom” (esp. 83: “Enochic authors tie their soteriology to the possession of the right knowledge.”); Michael Kolarcik, “Sapiential Values and Apocalyptic Imagery in the Wisdom of Solomon,” in Studies in the Book of Wisdom (ed. Géza G. Xeravits and József Zsengellér; JSJSup 142; Leiden: Brill, 2010) 23–36. For apocalypticism and priestly traditions, see George W. E. Nickelsburg, “Apocalyptic and Myth,” 383–405; Daniel Stökl Ben Ezra, “Yom Kippur in the Apocalyptic ‘Imaginaire’ and the Roots of Jesus’ High Priesthood,” in Transformations of the Inner Self in Ancient Religions (ed. Jan Assman and Guy G. Stroumsa; SHR 83; Leiden: Brill, 1999) 349–66; Andrei Orlov “The Eschatological Yom Kippur in the Apocalypse of Abraham: Part I; The Scapegoat Ritual,” in Symbola Caelestis. Le symbolisme liturgique et paraliturgique dans le monde chrétien (ed. Andrei Orlov and Basil Lourié; Scrinium 5; Piscataway, NJ: Gorgias 2009) 79–111. Compare also the thesis of Seth Schwartz, Imperialism and Jewish Society: 200 BCE to 640 CE (Jews, Christians, and Muslims from the Ancient to the Modern World; Princeton: Princeton University Press, 2001) 78–87, about the accommodation of “apocalyptic mythology” to “covenantal nomism” resulting in “integrated Judaism.”

71 Tannaitic literature very rarely deals with the destruction of the Temple. As Shaye Cohen rightly observes, it is modern scholarship, rather than any explicit Tannaitic statement, that reads the Mishnah as a grand reaction to the destruction. See Shaye J. D. Cohen, “The Temple and the Synagogue,” in The Early Roman Period (ed. William Horbury, William D. Davies, and John Sturdy; vol. 3 of The Cambridge History of Judaism; Cambridge: Cambridge University Press, 1999) 298–325, at 314.

72 Amoraic compositions do contain more of this material, as observed by Cohen, “The Temple and the Synagogue,” 316–17. See, e.g., the famous narrative on the revelation of Elijah in Jerusalem’s ruins, in b. Ber. 3a.

73 Moshe Simon-Shoshan, “ ‘These and Those are the Words of the Living God, but …’: Meaning, Background, and Reception of an Early Rabbinic Teaching,” AJSR 45 (2021) 382–410, at 398. Simon-Shoshan argues that the Talmudic tradition (y. Ber. 1:3, 3b; b. ‘Erub. 13b and parallels) about the bat qol appearing in Yavne to announce that halakha is according to the house of Hillel is an Amoraic revision of our Tosefta. Note the dialectic that this Amoraic adaptation creates: the bat qol deals now with halakha and, at the same time, subjects halakha to the realm of the bat qol.

74 Some even see apocalypticism and wisdom as coming from the same oppositional priestly milieu: “We can reconstruct plausibly a social context in which we see in Ben Sira and 1 Enoch different factions of priests and their partisans finding faults with others over various aspects of priestly practice and behavior” (Wright, “1 Enoch and Ben Sira,” 176).

75 See n. 5 above.

76 On the difficulty of moving from the text to its setting, see Collins, Apocalyptic Imagination, 22.

77 See Ishay Rosen-Zvi, “Between Biblical and Apocalyptic: The Making of the Scapegoat Ritual in Mishnah Yoma,” Sidra, 34 (2021) 1–31 (Hebrew).

78 See, e.g., Michael Schneider’s reconstruction of rabbinic Temple metaphysics based on the descriptions of the entrance of Simeon the High Priest to the holy of holies narrated in our Tosefta (n. 31 above).

79 For a critical engagement with the scholarly convention of the disappearance of apocalypticism, see Michael F. Mach, “From Sunset to Dawn: Transformations in Ancient Jewish Messianism,” Tedua 26 (2014) 307–60 (Hebrew).

80 See Brody, Mishna and Tosefta Ketubbot, 41–42.

81 For a comprehensive review of scholarship, see Shamma Friedman, Tosefta Atiqta: Pesah Rishon (Ramat Gan: Bar-Ilan University, 2002) 15–71 (Hebrew). See also the far-reaching thesis of Judith Hauptman, Rereading the Mishnah: A New Approach to Ancient Jewish Texts (TSAJ 109; Tübingen: Mohr Siebeck, 2005) and the critique of Brody, Mishna and Tosefta Studies, 116.

82 Alberdina Houtman, in her study of Tractates Berakhot and Shevi’it, is the only scholar I know of who systematically attempted such a consecutive reading, but her study leaves much for reexamination. She convincingly reveals an editorial hand which connects different halakhot, but her findings hardly support her conclusion that both tractates are “quite readable without the Mishnah” and that the Tosefta is a complementary composition resulting from a “discontent” with the Mishnah’s redaction. Alberdina Houtman, Mishnah and Tosefta: A Synoptic Comparison of the Tractates Berakhot and Shebiit (TSAJ 59; Tübingen: Mohr Siebeck, 1996) 234–35.

83 Scholars have identified editorial Tendenz even in midrashic works which are structured as a running commentary, such as the Mekilta (see Daniel Boyarin, Intertextuality and the Reading of Midrash [ISBL; Bloomington: Indiana University Press, 1990] 57–79) and Gen. Rab. (see Ofra Meir, “The Art of Redaction in Genesis Rabba and Leviticus Rabba,” Teuda 11 [1996] 61–90 [Hebrew]).

84 Compare for example the two near-contemporaneous running commentaries to the Talmud: Rashi and Rabbenu Hananel. The former is based on lemmata, while the latter is paraphrasing the Talmud and can be read consecutively, while at the same time serving as a commentary. For these two exegetical methods, see Israel Ta-Shema, Talmudic Commentary in Europe and North Africa: Literary History, Part One; 1000–1200 (2nd ed.; Jerusalem: Magnes, 2000) 129 (Hebrew).

85 The blessing of commandments, wholly absent from the Mishnah, occupied most of the chapter in the Tosefta (Halakhot 9–15), and is referred to in both the beginning and the end of the chapter. At the beginning of the chapter we find a homily that biblically anchors the various blessings of the chapter and adds the blessings “over the Torah and over the commandments.” The fact that the parallel homily in the Mekilta (Pasḥa 16, 60–61) does not include the words “over the commandments” shows that this is a special addition of the Tosefta. R. Meir’s homilies at the concluding section deal again with the multiplication of the commandments: “There is no man in Israel who does not perform one hundred commandments each day There is no man in Israel who is not surrounded by the commandments.” The footprint of an editor is thus unmistakable here: adding the blessing of the commandants at the chapter’s center; the homily on the Torah and the commandments at its opening; and R. Meir’s homilies on the commandants at the conclusion. See Ishay Rosen-Zvi, “Blessing as Mapping: Reading Mishnah Berakhot, Chapter 9,” HUCA 78 (2007) 25–46; idem, “Responsive Blessings and the Development of the Tannaitic Liturgical System,” JSIJ 7 (2008) 1–29 (Hebrew).