Hostname: page-component-78c5997874-m6dg7 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-16T09:23:01.821Z Has data issue: false hasContentIssue false

On the Akkadian adjectival masculine plural -ūt once again

Published online by Cambridge University Press:  26 October 2022

Na'ama Pat-El*
Affiliation:
University of Texas, Austin, USA
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Assyriologists and Semitists have assumed that the attributive masculine plural morpheme -ūt found in Akkadian is a secondary development in analogy with the feminine plural -āt. In this paper I suggest that this morpheme should be reconstructed to Proto-Semitic. My arguments are based on some attributive pronouns in West Semitic and the existence of a distinction between attributive and predicative plural morphology in both branches of Semitic.

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - ND
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives licence (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is unaltered and is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained for commercial re-use or in order to create a derivative work.
Copyright
Copyright © The Author(s), 2022. Published by Cambridge University Press on behalf of SOAS University of London

The nominal plural morphemes in East Semitic by and large match the morphemes in the rest of Semitic; the branch, however, has a unique masculine plural morpheme to mark attributive adjectives, which is not attested with adjectives elsewhere in Semitic: -ūt-; for example, OAkk išpikī kinūtim ‘real yields’ (Gir 19: 39); OA awīlū išten u šina lamnūttum ‘1–2 evil men’ (AKT 6B, 508:1–3); OB šīrāšî damqūtim ‘good brewers’ (CUSAS 36 95: 7); Ebl. a-(wa-)mu ’à-mu-tum ‘warm days’ (Catagnoti Reference Catagnoti2012: 120). Assyriologists and Semitists have assumed that this morpheme is secondary, but differ on the identification of its origin. Initially, the most common assumption was that the plural morpheme -ūt- is related to the nominal derivational morpheme of abstract nouns -ūt- (e.g. von Soden Reference Soden1995: 94, §61k). According to this hypothesis, the abstract morpheme first shifted to mark collectives and then individual plurals. There are, however, a number of hefty arguments against this derivation.Footnote 2 First, the forms differ in gender-number: the abstract noun in -ūt is feminine and singular, while the adjective in -ūt is masculine and plural. Second, in Assyrian, the adjectival morpheme and the abstract morpheme differ: mp ūt vs. fs -utt.Footnote 3 Third, the forms behave differently when possessive suffixes are attached to them. The abstract morpheme behaves as expected with the possessive suffix attached directly to the morpheme: OB ah̬h̬ūt-ka ‘your brotherhood’ (CUSAS 36 169: 5'), rīqūs-sina ‘their emptiness’ (CUSAS 36 165: 17); OA šebūtta-ka ‘your testimony’ (TC 2, 39: 6). The masculine plural adjective before possessive suffixes, however, typically reverts to a substantive plural morpheme (-ū or -ānū), or the suffix is attached after a case ending: OB uppusūtī-ya ‘those who object to me’ (CUSAS 36 147: 44); damqūtī-ka ‘your good (troops)’ (CAD D 71a); OA ina damqūte-ka ‘among your good (textiles)’ (BIN 4. 65: 16). Fourth, it is unclear why and under what circumstances a substantive suffix would be transferred to mark plural in the adjectival paradigm, but not in the substantival paradigm. Fifth, the abstract suffix is a derivational morpheme, while the adjective plural is an inflectional morpheme. The assumption that the masculine plural adjectival morpheme developed from the abstract suffix should, therefore, be rejected.

Several scholars have suggested independently a different direction, namely, that the morpheme developed in analogy with the feminine plural, a solution which has now become widely accepted (Bravman Reference Bravman1947; Correll Reference Correll1990; Huehnergard Reference Huehnergard, Deutscher and Kouwenberg2006b: 9).Footnote 4 According to this scenario, in proto Akkadian the masculine plural adjectival morpheme developed as a result of a four-part analogy with the feminine plural morphemes, on the basis of the morphological relationship between the suffixes of the predicative and attributive adjectives. The following formal analogy was suggested by all three scholars: pred. damqā : att. damqātum :: pred. damqū : att. X = damqūtum. This solution is quite elegant and convincing and it has an added advantage since by appealing to typical adjectival functions, this analogy also explains why masculine substantives remain unaffected.

There are, however, other forms with the masculine plural ending -ūt: some demonstratives and the relative marker. The relative marker is attested in both major Semitic branches with this peculiar masculine plural suffix: Old Akkadian θūt and Ugaritic dt /dūtu/.Footnote 5 Huehnergard (Reference Huehnergard, Hurvitz and Fassberg2006a: 112, fn 59) argues that this form must be original primarily because a masculine plural morpheme with a -t is unusual in Semitic and since there is no obvious internal source for it in Ugaritic. The occurrence of this unique suffix in both East and West Semitic makes a reconstruction of the masculine plural relative marker *θūtu to proto-Semitic highly likely. While most scholars assume that the relative marker is a pronoun, Huehnergard and Pat-El (Reference Huehnergard and Pat-El2018) have argued that on the basis of the relative marker's morphosyntax, specifically its ability to serve as the head in a construct chain, and its agreement pattern, it must have been originally an adjective, and not a pronoun. If the relative marker is indeed an adjective, a masculine plural suffix -ūt-, rather than a pronominal plural, is expected in East Semitic, but not in West Semitic.

Hasselbach (Reference Hasselbach2007: 20) suggests that the final -t on the Ugaritic relative marker is an oblique morpheme.Footnote 6 The use of oblique -t, however, is restricted to demonstratives and pronouns with an initial PS sibilant.Footnote 7 It is attested in East Semitic, Sabaic, Ugaritic, Phoenician, some Arabic dialects, and several Ethiopic languages (Ge'ez, Tigre, Tigrinya, Gafat, etc.). Other demonstratives do not typically carry oblique -t, with the exception of Ethiopic, where it appears that the ending of the personal pronouns may have spread to other pronominal elements.Footnote 8 It is, therefore, unlikely that the -t on Ugaritic /dt/ is oblique. Furthermore, the oblique suffix is likely *-ti, in view of the Akkadian forms 3ms šu’āti, fs ši’āti and the Eblaite form šuwāti (su-wa-ti ARET XVI 2 rev. IV 6).Footnote 9 However, since final short *-u# in East Semitic was lost, but not final short -i#, and since the form of the relative marker in Old Akkadian is θūt,Footnote 10 we should conclude that the oblique suffix on šu’āti more likely has a different origin from the suffix of the relative marker. The fact that forms with the adjectival plural suffix -ūt- take case after the suffix, while the oblique marker -ti is positioned at the right-most edge of the pronoun supports this conclusion.Footnote 11 It is, therefore, much more likely that Huehnergard (Reference Huehnergard, Hurvitz and Fassberg2006a) is correct to assume that Ugaritic /dt/ is identical to the East Semitic relative marker θūtV.

The masculine plural with -ūt on demonstratives is unique to East Semitic: OA anniūtum, alliūtum OB annûtum.Footnote 12 The same suffix is also used with the masculine plural form of the independent possessive pronouns:Footnote 13 OA šuā’ūtum ‘his’, kuā’ūtum ‘your’, yā’ūtum ‘my’, niā’ūtum ‘our’ vs. fp šuā’ātum, kuā’ātum, etc. (Kouwenberg Reference Kouwenberg2017: 321–2). These demonstratives function primarily as attributes (Hasselbach Reference Hasselbach2007: 6).Footnote 14 In West Semitic languages, the plural demonstrative (masculine or feminine) either has a different base from the singularFootnote 15 or is marked for plural with more typical morphemes, such as *ū or *ī. As noted above, the use of -t with masculine plural demonstratives in West Semitic, Phoenician hmt and Ugaritic hnhmt, is associated with the oblique.Footnote 16

The analogy between the predicative and attributive forms of the feminine plural and the masculine plural, that was suggested to account for the adjectival masculine plural -ūt, cannot work with the relative marker or the demonstrative. Both of these morphemes, the relative marker and demonstrative, lack a specific predicative form and can function as predicates only in very rare and highly marked cases. The triggering syntactic functions that would have motivated the proposed analogy are therefore absent. If indeed the relative markers are adjectives and their masculine plural suffix cannot be logically explained in any other way, it is more likely that the attributive masculine plural suffix on adjectives is original.Footnote 17 This means that adjectives were originally morphologically marked for predicative and attributive functions.

One piece of evidence to support this hypothesis is the feminine plural, which originally had two sets of suffixes, attributive and predicative. The relics of these morphemes are attested in both branches (see Table 1). East Semitic has a set of two adjectival morphemes: attributive -āt and predicative -ā that is used to mark the 3fp of the stative, a verbal adjective in predicative position.Footnote 18 In West Semitic the perfect, a reflex of this predicative inflection, had a third person feminine plural morpheme ā. This original suffix was retained in Aramaic, Ugaritic, and Ethiopic, lost in Hebrew, and replaced by an innovation in Arabic (Huehnergard Reference Huehnergard1987: 271). Regardless of the changes in individual West Semitic languages, the feminine plural suffix of the Suffix Conjugation is always distinct from the feminine plural suffix of attributive adjectives in all West Semitic languages.

Table 1 Feminine plural adjectival suffixes

Given the consistent distinction between feminine plural attributive and predicative, the reconstruction of this system to the proto-language is fairly secure. The current assumption that the masculine plural had only one suffix for both functions is inconsistent with the distinction between them in the feminine plural. It is not very plausible that the feminine plural is more sensitive to the distinction between predicative and attributive than the masculine; it is more likely that originally both plurals distinguished these functions. The attributive masculine plural morpheme was eventually abandoned in West Semitic in favour of the substantive plural morpheme, which was used on other bases in the verbal system, and was perhaps more distinct from the feminine plural morpheme than -ūt is.Footnote 19

That the distinction between predicative and attributive adjectives is salient in Semitic can be seen also in the development of the definite article in Central Semitic, which may have started from a syntactic marker of attributive adjectives. Pat-El (Reference Pat-El2009) suggested that the original function of the definite article in Central Semitic languages was to distinctly mark attributive adjectives and participles (*han-Adj), since the combination N-Adj was ambiguous in these languages and the adjective in this construction could be interpreted either as attributive or as a predicate in a nominal sentence.

To summarize, I have suggested that the East Semitic masculine plural morpheme of attributive adjectives -ūt is not an innovation of East Semitic but rather should be reconstructed to Proto Semitic. To support this proposal, I have pointed to the masculine plural morpheme -ūt on the relative marker in Akkadian and Ugaritic, as well as on the masculine plural demonstrative in East Semitic. In addition, I suggested that the fact that the feminine plural distinguishes between predicative and attributive states supports reconstructing the same distinction for the masculine plural. Table 2 reflects the proposed reconstruction.

Table 2 Suggested reconstruction of plural adjectival morphemes

Footnotes

I am grateful to John Huehnergard for discussing the ideas presented here and providing valuable comments on an earlier draft, as well as to two anonymous reviewers for this journal for their helpful comments. As always, I alone am responsible for the content of the paper. List of abbreviations used in this paper: Adj = adjective; Akk = Akkadian; Aram. = Aramaic; f = feminine; m = masculine; N = noun; OA = Old Assyrian; OAkk = Old Akkadian; OB = Old Babylonian; p = plural; PS = Proto-Semitic; s = singular.

2 Correll (Reference Correll1990: 333) provides a longer and somewhat different list of reasons why this reconstruction is unlikely.

3 Kouwenberg (Reference Kouwenberg2017: §4.3.2; §7.4.1 fn 22). A reviewer suggested that the morpheme -utt derives from -ūt + fs -t. While this seems superficially plausible, the suffix -utt is attested in OA with fs nouns (amtuttum < amtum), confirming that it was compatible with marked fs nouns (unlike in OB) and that the suffix was not synchronically related to the fs -t at this stage. Moreover, the tendency of Akkadian dialects to add fs -t to unmarked feminine nouns (e.g. OAkk abnu > abattu ‘stone’) does not normally extend to nouns that are already morphologically feminine. It is not clear why Assyrian and Babylonian exhibit different reflexes of this suffix. De Ridder (Reference De Ridder2018: 73) suggests that it is due to progressive metathesis but does not explain why such a metathesis did not happen with demonstrative pronouns with the mp adjectival suffix -ūt. Reiner (Reference Reiner1966: 45) argues that V:C is equivalent and in free variation with VC:, a position which is rejected by Kouwenberg (Reference Kouwenberg1997: 61).

4 Tropper (Reference Tropper2012: 236 §43.132), however, suggests that -ūtV is the original Semitic masculine plural suffix for adjectives and attributive pronouns, a position that will be taken here too, but one that has not yet been accepted by other scholars.

5 Tropper Reference Tropper2012: 235; Bordreuil and Pardee Reference Bordreuil and Pardee2009: 41.

6 For Hasselbach, the PS base of the relative marker is *ʔvl and Ugaritic therefore shows a secondary form. For arguments against this conclusion, see Huehnergard and Pat-El Reference Huehnergard and Pat-El2018.

7 Such pronouns have different reflexes in the daughter languages, for example Akk. šū, šī, Aram. , .

8 For example, Ge'ez ʔəlləkwtu. Note that this demonstrative has an accusative form ʔəlləkw, with the typical accusative suffix, confirming that the -t was not understood to be an oblique ending.

9 3ms forms with -tu are likely a result of partial assimilation. Such forms are common in Ge'ez (wəʔətu), but are also found sporadically in Akkadian (šuātu; von Soden Reference Soden1995: 51 §41f–g) and twice in Eblaite (su-wa-du ARET XVI 8 obv. v 4; Catagnoti Reference Catagnoti2012: 84, Kogan and Krebernik Reference Kogan, Krebernik and Vita2021: 741).

10 OAkk genitive θūti and accusative θūt seem to have different forms. This is unexpected as this form should be diptotic. Hasselbach (Reference Hasselbach2005: 161) suggests that the genitive form may be an analogy with the nominative.

11 A confusion between the adjectival suffix *-ūtV and the oblique *-ti is common. Tropper (Reference Tropper2012) assumes that the relative marker in Ugaritic is /dūtV/ with “mask. Pluralendung von Adjektiven und adjektivischen Pronomina” (236 §43.132), but lists the same form under his discussion of the oblique suffix, which he reconstructs as /ti/ (836 §89.5). Pardee (Reference Pardee2003–04: 139) prefers a comparison between Ugaritic dt and Akkadian šūt. He suggests that forms with final -t, after the loss of final short vowels, “were homogenized by paradigm pressure to forms with the enclitic particle /-ti/” (p. 138). This comment implies that the suffix on these forms was not originally the oblique form.

12 In OAkk the form occurs once in a royal inscription without case ending, á-ni-ù-ud (Na 1 3: 20 Bas). On the originality of the demonstrative bases *ʔvl and *hann, see Huehnergard and Pat-El Reference Huehnergard and Pat-El2018: 197–8. The relationship between the declension of Akkadian demonstratives and adjectives was, of course, noted by many (most recently Kouwenberg Reference Kouwenberg2012: 25).

13 For OB, see von Soden Reference Soden1995 §44.

14 These demonstratives are not adjectives, because they lack the ability to be heads in construct or carry pronominal suffixes.

15 For example, Arabic dialects show base variation either in the consonant or the vowel (Magidow Reference Magidow2016: 96).

16 Tropper Reference Tropper2012: §42.4; Hasselbach Reference Hasselbach2007: 12.

17 Another explanation is an analogy between the demonstrative and the adjective in East Semitic on the basis of the syntax of these forms and their morphology (rabium ~ annium). I find this explanation less convincing because the relative marker also has the same morphology. Using analogy to explain the Ugaritic relative marker /dūtu/ necessitates the assumption that masculine plural adjectives were marked with -ūt in West Semitic when it happened.

18 A reviewer suggests that the fs -t spread from the singular to the plural and that the original feminine plural had a single morpheme, -ā, for both functions. This development, if it indeed happened, would have to be dated to the stage before Proto-Semitic. From the available data, there is no doubt that attributive fp āt is a PS feature, even if one holds that *āt < **ā + **t. Furthermore, an attributive feminine plural -ā means that in PS the feminine plural and masculine dual are morphologically identical, both reconstructible to **t’āb-ā-; this seems highly unlikely.

19 For a comparable, albeit later, reshaping of the plural demonstrative and relative marker to look more distinct, see Stokes Reference Stokes, Birnstiel and Pat-El2018.

References

AKT = Ankara Kültepe Tabletleri. 2013. Ankara.Google Scholar
ARET XVI = Archivi Reali di Ebla, Testi XVI. 2010. Testi di cancelleria: il re e i suoi funzionari, I (Archivio L. 2769), Rome.Google Scholar
BIN = Babylonian lnscriptions in the Collection of J. B. Nies. 1917. New Haven: Yale University Press.Google Scholar
Bordreuil, Pierre and Pardee, Dennis. 2009. A Manual of Ugaritic. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.Google Scholar
Bravman, M.M. 1947. “The plural ending -ūt- of masculine attributive in Akkadian”, Journal of Cuneiform Studies 1/4, 343.10.2307/1359467CrossRefGoogle Scholar
CAD = The Assyrian Dictionary of the University of Chicago.Google Scholar
Catagnoti, Amalia. 2012. La grammatica della lingua di Ebla. Dipartimento di Linguistica, Medioevo e Rinascimiento e Linguistica.Google Scholar
Correll, Christoph. 1990. “Zum adjektivischen ‘Abstraktplural’ des Akkadischen”, Linguistische Berichte 128, 332–7.Google Scholar
CUSAS 36 = George, Andrew R. 2018. Old Babylonian Texts in the Schøyen Collection Part One: Selected Letters. (Cornell University Studies in Assyriology and Sumerology.) Bethesda, MD: CDL Press.Google Scholar
Gir = Kienast, Burkhart and Volk, Konrad. 1995. Die sumerischen und akkadischen Briefe des III. Jahrtausends aus der Zeit vor der III. Dynastie von Ur (SAB). (FAOS 19.) Stuttgart: Franz Steiner Verlag.Google Scholar
Hasselbach, Rebecca. 2005. Sargonic Akkadian. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Hasselbach, Rebecca. 2007. “Demonstratives in Semitic”, Journal of the American Oriental Society 127/1, 127.Google Scholar
Huehnergard, John. 1987. “The feminine plural jussive in Old Aramaic”, Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft 137, 266–77.Google Scholar
Huehnergard, John. 2006a. “On the etymology of the Hebrew relative še-”, in Hurvitz, Avi and Fassberg, Steven (eds), Biblical Hebrew in Its Northwest Semitic Setting: Typological and Historical Perspectives, 103–26. Jerusalem: Eisenbrauns/Magnes.Google Scholar
Huehnergard, John. 2006b. “Proto-Semitic and Proto-Akkadian”, in Deutscher, Guy and Kouwenberg, N.J.C. (eds), The Akkadian Language in Its Semitic Context, 118. Leiden: Nederlandse Instituut voor het Nabije Oosten.Google Scholar
Huehnergard, John and Pat-El, Na'ama. 2018. “The origin of the Semitic relative marker”, BSOAS 81/2, 191204.10.1017/S0041977X18000496CrossRefGoogle Scholar
Kogan, Leonid and Krebernik, Manfred. 2021. “Eblaite”, in Vita, Juan-Pablo (ed.), History of the Akkadian Language, Vol. I, 664989. Leiden: Brill.Google Scholar
Kouwenberg, N.J.C. 1997. Gemination in the Akkadian Verb. Leiden: Van Gorcum.10.1163/9789004358638CrossRefGoogle Scholar
Kouwenberg, N.J.C. 2012. “Spatial deixis in Akkadian: demonstrative pronouns, presentative particles and locational adverbs”, Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie 102/1, 1775.10.1515/za-2012-0002CrossRefGoogle Scholar
Kouwenberg, N.J.C. 2017. A Grammar of Old Assyrian. Leiden: Brill.10.1163/9789004472846CrossRefGoogle Scholar
Magidow, Alexander. 2016. “Diachronic dialect classification with demonstratives”, Al-Arabiyya 49, 91115.Google Scholar
Pardee, Dennis. 2003–04. “Review of Josef Tropper, Ugaritische Grammatik”, Archiv für Orientforschung 50, 417–20.Google Scholar
Pat-El, Na'ama. 2009. “The development of the definite article in Semitic: a syntactic approach”, Journal of Semitic Studies 54, 1950.10.1093/jss/fgn039CrossRefGoogle Scholar
Reiner, Erica. 1966. The Linguistic Analysis of Akkadian. Berlin: DeGruyter.10.1515/9783111356693CrossRefGoogle Scholar
De Ridder, Jan Jacob. 2018. Descriptive Grammar of Middle Assyrian. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Stokes, Phillip W. 2018. “The plural demonstratives and relatives based on *ʾVl in Arabic and the origin of dialectal illī”, in Birnstiel, Daniel and Pat-El, Na'ama (eds), Re-engaging Comparative Semitic and Arabic Studies, 127–50. Wiesbaden: Harrassowitz.CrossRefGoogle Scholar
Soden, Wolfram von. 1995. Grundriss der akkadischen Grammatik. Roma: Pontificium Institutum Biblicum.Google Scholar
Tropper, Joseph. 2012. Ugaritische Grammatik. Zweite, stark überarbeitete und erweiterte Auflage. Münster: Ugarit-Verlag.Google Scholar
Figure 0

Table 1 Feminine plural adjectival suffixes

Figure 1

Table 2 Suggested reconstruction of plural adjectival morphemes