Hostname: page-component-cd9895bd7-8ctnn Total loading time: 0 Render date: 2024-12-24T15:55:43.906Z Has data issue: false hasContentIssue false

BENGAL, BRITAIN, FRANCE: THE LOCATIONS AND TRANSLATIONS OF TORU DUTT

Published online by Cambridge University Press:  25 August 2006

Tricia Lootens
Affiliation:
The University of Georgia

Extract

To a far greater degree than many of us have yet realized, late-nineteenth-century women's poetry may be a poetry of alien homelands: of cultural spaces, that is, in which the domestic proves alien, even as technically alien territory comes to represent some form of home. And partly for this reasosn, to explore poetry in English may require moving not only beyond Britain, but also beyond English itself. Think, for example, of Christina Rossetti, who composed poems in Italian; of Mathilde Blind, with her German accent and translation of the French edition of the Journal of Marie Bashkirtseff; of Agnes Mary Frances Robinson Darmesteter Duclaux, whose poetry preceded a long, successful career of writing in great part in and for the French; of Louisa S. Bevington Guggenberger, with her German home and husband; or, for that matter, of nineteenth-century India's first influential English-speaking woman poet, Toru Dutt. As generations of Indian critics have stressed, as early anthologizer E. C. Stedman made clear, and as certain editors of recent nineteenth-century poetry collections have also acknowledged, Dutt's writing played a suggestive role within late-century understandings of “British literature.” Indeed, even now, growing attention to her work is helping extend our conception of the geographical origins of “Victorian” poetry from Britain to Bengal. Still, if we are to develop a full exploration of Dutt's cultural presence, we may need to move further as well, connecting Indo-Anglian literature to that of France.

Type
Traslation: Boundary Crossing
Copyright
© 2006 Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Armstrong Isobel and Joseph Bristow, with Cath Sharrock, eds. 1996 Nineteenth-Century Women Poets. Oxford: Clarendon P,
Armstrong Isobel, and Virginia Blain, eds. 1999 Women's Poetry, Late Romantic to Late Victorian: Gender and Genre, 1830–1900. New York: St. Martin's,
Bader Clarisse. 1867 La Femme dans l'Inde Antique. 2d ed. Paris: Didier,
Bader Clarisse. 1879Toru Dutt: Sa Vie et Ses Oeuvres.” Le Journal de Mlle. d'Arvers. By Toru Dutt. Paris: Didier, ixxxii.
Bader Clarisse. 1925 Women in Ancient India: Moral and Literary Studies. Trans. Mary E. R. Martin. London: Kegan Paul,
Bader Clarisse. 1962 Women in Ancient India: Moral and Literary Studies. Varanasi: Chowkhamba Sanskrit Series,
Bashkirtseff Marie. 1890 The Journal of Marie Bashkirtseff. Trans. Mathilde Blind. London: Cassell,
Chatterjee Partha. 1989The Nationalist Resolution of the Women's Question.” Recasting Women: Essays in Colonial History. Ed. Kumkum Sangari and Sudesh Vaid. New Delhi: Kali for Women, 23353.
Chaudhuri Rosinka. 2003The Dutt Family Album and Toru Dutt.” A History of Indian Literature in English. Ed. Arvind Krishna Mehrota. New York: Columbia UP, 5369.
Darmesteter James. 1883Miss Toru Dutt.” Essais de Littérature Anglaise. Paris: Librairie Ch. Delagrave, 26992.
Das Harihar. 1931The Classical Tradition in Toru Dutt's Poetry.” Asian Review 695715.Google Scholar
Das Harihar. 1921 Life and Letters of Toru Dutt. London: Oxford,
1909Duclaux, Madame Mary. (A. Mary F. Robinson).” The French Procession. London: T. Fisher Unwin, 13145.
Duclaux Madame.” 1972 Victor Hugo. 1921 Rpt. Port Washington: Kennikat P,
The Dutt Family Album. 1870 Ed. Govin Chunder Dutt. London: Longmans,
Dutt Toru. 1882 Ancient Ballads and Legends of Hindustan. London: Kegan, Paul, Trench,
Dutt Toru. 1878 Bianca. Or the Young Spanish Maiden. Bengal Magazine 6 26475, 27994, 32531.
Dutt Toru. “Buttoo.” Ancient Ballads and Legends. 7788.
Dutt Toru. 2005 The Diary of Mademoiselle D'Arvers. Trans. N. Kamala. Intro. G. J. V. Prasad. Delhi: Penguin Books,
Dutt Toru. (1874) [Essay on Henry Louis Vivian Derozio] Bengal Magazine (December).Google Scholar
Dutt Toru. “France. 1870.” Ancient Ballads and Legends. 12930.
Dutt Toru. “Jogadhya Uma.” Ancient Ballads and Legends. 5464.
Dutt Toru. 1879 Le Journal de Mlle. d'Arvers. Paris: Didier,
Dutt Toru. “Lakshman,” Ancient Ballads and Legends. 4653.
Dutt Toru. “The Legend of Dhruva.” Ancient Ballads and Legends. 7176.
Dutt Toru. 2004The Legend of Dhruva.” Intro. Chris Foss. Victorians Institute Journal 32 8689.Google Scholar
Dutt Toru. “Near Hastings.” Ancient Ballads and Legends. 12728.
Dutt Toru. “On the Fly-Leaf of Erckmann-Chatrian's novel entitled ‘Madame Thérèse.’Ancient Ballads and Legends. 13334.
Dutt Toru. “On the Fly-Leaf of Erckmann-Chatrian's Novel Entitled ‘Madame Thérèse.’Nineteenth-Century Women Poets. Ed. Armstrong and Bristow. 72223.
Dutt Toru. “Our Casuarina Tree.” Ancient Ballads and Legends. 13739.
Dutt Toru. 1895Our Casuarina Tree.” A Victorian Anthology, 1837–1895. Ed. Edmund Clarence Stedman. Boston: Houghton Mifflin, 54546.
Dutt Toru. “Prehlad.” Ancient Ballads and Legends. 107121.
Dutt Toru. “The Royal Ascetic and the Hind.” Ancient Ballads and Legends. 6570.
Dutt Toru. 2004The Royal Ascetic and the Hind.” Intro. Chris Foss. Victorians Institute Journal 32 9093.Google Scholar
Dutt Toru. “Savitri.” Ancient Ballads and Legends. 145.
Dutt Toru. 1875A Scene from Contemporary History. Time, 17th July 1851. Place, The National Assembly at Paris.” Translation. Bengal Magazine 51022.Google Scholar
Dutt Toru. 1875Scenes from Contemporary History. No. 2. Time, 15th July 1870. Place, The French National Assembly.” Translation. Bengal Magazine 52633.Google Scholar
Dutt Toru. 1876 A Sheaf Gleaned in French Fields. Bhowanipore:
Dutt Toru. 1880 A Sheaf Gleaned in French Fields. London: Kegan Paul,
Dutt Toru. “Sindhu.” Ancient Ballads and Legends. 89106.
Dutt Toru. “Sîta.” Ancient Ballads and Legends. 12223.
Dutt Toru. “Sonnet. – Baugmaree.” Ancient Ballads and Legends. 135.
Dutt Toru. “Sonnet – Baugmaree.” Nineteenth-Century Women Poets. Ed. Armstrong and Bristow. 723.
Dutt Toru. “Sonnet. – The Lotus.” Ancient Ballads and Legends. 136.
Dutt Toru. 2006 Toru Dutt: Collected Prose and Poetry. Ed. Chandani Lokuge. New York: Oxford UP,
Dutt Toru. “The Tree of Life.” Ancient Ballads and Legends. 13132.
Dwivedi A. N. 1980 Indian Poetry in English: A Literary History and Anthology. Atlantic Highlands: Humanities,
Erckmann-Chatrian, (Émile Erckmann and Alexandre Chatrian). 1868 Madame Thérèse; or, The Volunteers of '92. New York: Charles Scribner's Sons,
Gosse Edmund (1876): [“E. W. G.”]. “A Book of Verse from India.” Examiner (26 August): 96667.Google Scholar
Gosse Edmund. 1882Toru Dutt. Introductory Memoir.” Ancient Ballads and Legends of Hindustan. By Toru Dutt. London: Kegan, Paul, Trench, viixxvii.
Gosse Edmund. 1900Toru Dutt. Introductory Memoir.” Oriental Literature: The Literature of India. Ed. Epiphanus Wilson. New York: Colonial, 2: 42533.
Gramont Comte F. de. (1877): “‘Fragment of a Jacobite Lay.’” Trans. Toru Dutt. Bengal Magazine (March): 37576.Google Scholar
Gramont Comte F. de. 1877Sonnet.” (“Often of old…”). Trans. Toru Dutt. Bengal Magazine (March): 37677.Google Scholar
Gramont Comte F. de. 1877Sonnet.” (“Tis not the first man…”). Trans. Toru Dutt. Bengal Magazine (March): 376.Google Scholar
Grewal Inderpal. 1996 Home and Harem: Nation, Gender, Empire, and the Cultures of Travel. Durham: Duke UP,
Gupta Padmini Sen. 1968 Toru Dutt. New Delhi: Sahitya Akademi,
Guptara Praphu. 1979Toru Dutt, Lover of France.” The Literary Half-Yearly 20 4961.Google Scholar
Heine Heinrich. 1992Das Sklavenschiff.” Historisch-kritische Gesamtausgabe der Werke, ed. Manfred Windfuhr. Vol. 3/1. Romanzero. Gedichte. 1853 und 1854. Lyrischer Nachlaß. [Hamburg:] Hoffmann und Campe, 19095.
Heine Heinrich. 1892Le Négrier.” Poëmes et Légendes par Henri Heine. Paris: Calmann Lévy, 34449.
Heine Heinrich. “The Slaver.” Trans. Toru Dutt. Sheaf. 6872.
Heine Heinrich. (1877): “Sonnet. – To My Mother.” Trans. Toru Dutt. Bengal Magazine (March): 378.Google Scholar
Hugo Victor. “À Ceux Qui Dorment.” Oeuvres Poétiques. II. Les Châtiments. Les Contemplations. Ed. Pierre Albouy. Bibliothèque de la Pléaide, 1967. 15758.
Hugo Victor. “Au PeupleOeuvres Poétiques. 16263
Hugo Victor. “Chanson.” Oeuvres Poétiques. 19394.
Hugo Victor. “Lux.” Oeuvres Poétiques. 21617.
Hugo Victor. 1880Napoléon le Petit.” [Original Title: “Chanson.”] Trans. Toru Dutt. Sheaf. 9596.Google Scholar
Hugo Victor. 1875Napoléon le Petit. From the French of Victor Hugo.” Trans. Toru Dutt. Bengal Magazine 52224.Google Scholar
Hugo Victor. 1880The Ocean: An Address to the People.” [Original Title: “Au Peuple.”] Trans. Toru Dutt. Sheaf. 9596.Google Scholar
Hugo Victor. 1909 The Poems of Victor Hugo. 2 vols. New York: Little, Brown,
Hugo Victor. “To Those Who Sleep.” [Original Title: “À Ceux Qui Dorment.”] Trans. Toru Dutt. Sheaf. 8889.
Hugo Victor. “The Universal Republic.” [Original Title: “Lux.”] Trans. Toru Dutt. Sheaf. 9192.
Iyengar K. R. Srinivasa. 1945 The Indian Contribution to English Literature. Bombay: Karnatak,
Iyengar K. R. Srinivasa. 1973 Indian Writing in English. 2nd. ed. New York: Asia Publishing House,
Knippling Alpana Sharma. 2000‘Sharp Contrast of all colours’: The Legacy of Toru Dutt.” Going Global: The Transnational Reception of Third World Women Writers. Ed. Amal Amireh and Lisa Suhair Majaj. New York: Garland, 20928.
Lal Malashri. 1995 The Law of the Threshold. Women Writers in Indian English. Indian Institute of Advanced Study,
Lazarus Emma. 1867 Poems and Translations, Written between the Ages of Fourteen and Seventeen. New York: Hurd and Houghton,
Lootens Tricia. 2005Alien Homelands: Rudyard Kipling, Toru Dutt, and the Poetry of Empire.” The Fin-de-Siècle Poem: English Literary Culture and the 1890s. Ed. Joseph Bristow. Athens: Ohio UP, 285310.
Martin Mary E. R. 1925Translator's Note.” Women in Ancient India: Moral and Literary Studies. By Clarisse Bader. Trans. Mary E. R. Martin. London: Kegan Paul, xiiixvi.
Mitra Dipendranath. “The Writings of Toru Dutt.” Indian Literature 9 (1966): 3338.Google Scholar
Moreau Hégésippe. 1877L'Oiseau que J'Attends.” Trans. Toru Dutt. Bengal Magazine (March): 379.Google Scholar
Mukherjee Meenakshi. 2000Hearing her Own Voice: Defective Acoustics in Colonial India.” The Perishable Empire: Essays on Indian Writing in English. New York: Oxford UP, 89116.
Mukherjee Meenakshi. 1999Hearing her Own Voice: Defective Acoustics in Colonial India.” Women's Poetry, Late Romantic to Late Victorian: Gender and Genre, 1830–1900. Ed. Isobel Armstrong and Virginia Blain. New York: St. Martin's, 20729.
Nair K. R. Ramachandran. 1987 Three Indo-Anglian Poets. New Delhi: Sterling,
Roy Parama. 1998 Indian Traffic: Identities in Question in Colonial and Postcolonial India. Berkeley: U of California P,
Sainte-Beuve C. A. 1877Reveries.” Trans. Toru Dutt. Bengal Magazine (March): 37778.Google Scholar
Stedman Edmund Clarence. 1895 A Victorian Anthology, 1837–1895. Boston: Houghton Mifflin,
Talookdar Byram. 1936 The Poetry of Toru Dutt. Bombay: Longmans Green,
Tharu Susie. 1989Tracing Savitri's Pedigree.” Recasting Women: Essays in Colonial History. Ed. Kumkum Sangari and Sudesh Vaid. New Delhi: Kali for Women, 25468.
Tharu Susie and K. Lalita. 1991Preface.” Women Writing in India, 600 B.C. to the Present. 2 vols. New York: Feminist, 1: xviixxv.
Trumpener Katie. 1997 Bardic Nationalism: The Romantic Novel and the British Empire. Princeton: Princeton UP,