Hostname: page-component-cd9895bd7-7cvxr Total loading time: 0 Render date: 2024-12-18T17:02:51.895Z Has data issue: false hasContentIssue false

XII. Comments on an Inscription upon Marble, at Madhucarghar; and three Grants Inscribed on Copper, found at Ujjayani

Published online by Cambridge University Press:  24 September 2009

Get access

Extract

I have the honour to present to the Society, three copper-plates, and to submit translations of the inscriptions on two of them. They were obtained by me from the ancient city of Avantí, or Ujain ( Ujjayani), about twelve years ago.

Type
Papers Read Before the Society
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1827

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 207 note * See note A.

page 209 note * Some of these have numerous shoots or families, (for tribes would be a misnomer). The Oswál for instance, most of whom follow the tenets of the Khartra guchha sect of Jains, have near eighteen hundred of these subdivisions. My own learned friend and Guru, Yatí Gya'na Chandra, was high in rank amongst the disciples of the Pontiff of the Khartras, had upwards of seventeen hundred names of families of his flock scattered over India, and piqued himself upon his catalogue; when a brother, from Guzzerat, added at once upwards of a hundred. He renounced thenceforth the task of tracing their affiliations.

page 209 note † See note B.

page 209 note ‡ I believe I succeeded, just before I left India, in getting a work relative to this tribe, but too late to examine it: it shall be deposited with the Society.

page 209 note § “The Arsacian King, Bardanes, conquered all, to the Sind river, which divides the Dahi from the Arii. Lewis' Parthian Empire, p. 249.Google Scholar

page 209 note ‖ Maru or Marubhú.

page 209 note ¶ In Guzzerat.

page 210 note * See note C.

page 210 note † The translator's words are “Hoons of humbled pride.” As. Res. V. 1. p. 136–7.–H.T.C.Google Scholar

page 210 note ‡ The Kat'hí lance is made to dart, as well as for close action.

page 210 note § I attribute to this dynasty a series of coins of an interesting description, on which I shall hereafter offer some remarks. Legends, in rude Greek characters, mark these to be a branch of the Arsacian line. For they assume the same lofty titles : on others, instead of Soteros; making it still more Parthian, the latter epithet being borne by the Bactrian princes, who never did assume this “of the great King of Kings”

page 211 note * Avantí is the first meridian of the Hindu astronomers.

page 211 note † See page 133 of this volume.

page 212 note * Eclaircissement, p. 177.

page 212 note † See note D.

page 212 note ‡ Still pointed out.

page 213 note * A fortress about twenty miles east of the pass which conducts into the valley of Udayapur.

page 213 note † Historia Regni Græcorum Bactriana, p. 109. “Tanto autem post Eucratidem terapore, cum ad Cæsarem Augustum a Pandione Poroque Indiæ regibus legati venirent, Nicolaus Damascenus, qui cum iis Antiochiæ ad Daphnem egit, testatur habuisse eos, epistolam Græcam in Diphthera Scriptam, quæ significavit, quod Poms sex centorum regum princeps cum scripserit.”

page 213 note ‡ See Note E.

page 214 note * Deserts: literally Region of Death. J. T.

Maru desert, and st'hulí dry land. Maru is derived from mrǐ to die: a region where one dies H.T.C.

page 214 note † 1 Arbuda or Abú.2 Parkar in the desert.

3 Jaléndra or Jalore.

4 Dhát or Amaracut'a.

5 Mandáwar (near Jóhpur.)

6 Púgal (N. W. of Bikanér.)

7 Khairálu (in Guzzarat.)

8 Dhár and Avantí.

9 Lódarwa (ancient capital before Jesalmér was built.)

page 214 note ‡ A'r-pál or A'di-pála, i.e. the first Pála; which may be further translated the first fostered, or first born.

page 214 note § The Lord of the infernal regions.

page 215 note * Chief Minister.

page 215 note † Orthography and pronunciation cannot be strictly attended to, when there is a variety of information which bears on family history: for the genealogists and poets, in the vernacular dialects, have no certain standard themselves, but shorten or lengthen names according to the metre, Silakh, Sulakh, or Sulakhan: for each and all are but corrupt contractions of the compound epithet Sulacshana “of good qualities.”

page 218 note * Dissertation prefixed to Persian Dictionary.

page 219 note * See Note F.

page 219 note † May not the fable of his metamorphosis, and resuming his shape, refer to his adoption of the Jaina doctrines?

page 219 note ‡ Four miles N. E. of Jódhpur, the present capital of Marwár.

page 219 note § See Note G.

page 219 note ¶ See Note H.

page 220 note * See note I.

page 220 note † Which name appears on the Madhucara-garh marble.–J.T.

Rudba'ditya was son of S'iva'ditya the minister of Ra'ja sind'hu; and was appointed to succeed his father on the accession of Munja: who then delivered to him the seal of office. Bh. Ch. 1. 13. and 50–H.T.C.Google Scholar

page 220 note ‡ It is preserved by Abul Fazil.

page 221 note * See note K.

page 222 note * The grant bears date of Samvat 1200, confirming a prior grant in 1191.–H.T.C.

page 223 note * See Note L.

page 223 note † See Note M.

page 223 note ‡ See Note N.

page 224 note * Vol. I. p. 182.

page 224 note † See Note O.

page 224 note ‡ See Note P.

page 226 note * Nilakánt'ha, one of the titles of Maha'déva.

page 226 note † Gir-í'sa, the chiefs of Hill tribes.

page 226 note ‡ This is a play upon the name: Asta, setting of a planet, contrasted with Udaya, rise of a planet.

page 226 note § The highland, or plateau, in Central India, seems to have borne this name.–J.T.

Udíchya dés'a signifies Northern region. ‘Between the extremity of the Dacshin'á and Udíhyaaés'a,’ would signify midway between North and South. As an appellation, Udíchya is ‘the country north and west of the river Saraswali,’ emphatically termed the Northern Region. Central India is Madhya dés'a, the Middle Region.–H.T.C.

page 226 note ‖ The name Madhu-kar-garh may have been subsequently given to it.–J.T.

page 226 note ¶ It does not appear from any thing here said, how long before the date of the inscription this eelipse occurred; a solar eclipse visible in India did happen in June 1108.–H.T.C.

page 226 note ** A very common name for an ancient coin, value unknown.–J.T.

page 226 note ‡ A.D. 1108.–J.T.

page 228 note * Bhója charitra, 1. 88.Google ScholarBhója-prabandha, 6.Google Scholar