Hostname: page-component-586b7cd67f-vdxz6 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-23T21:34:40.707Z Has data issue: false hasContentIssue false

Speech Rate Is No Simple matter

Rate Adjustment and NS–NNS Communicative Success

Published online by Cambridge University Press:  07 November 2008

Tracey M. Derwing
Affiliation:
University of Alberta

Abstract

Speech rate (articulation rate and pauses) was examined for its relation to communicative success. Native English speakers (NSs) were paired with other NSs and with non-native speakers (NNSs). The subjects viewed a short film, the content of which they were to relay to their two partners independently. Communicative success was measured through comprehension questions addressed to the listeners at the completion of the task. Analyses indicated that although a slight majority of NSs slowed their speech rate for NNSs, they did not adjust articulation rate, but did significantly increase pause time. Neither speech rate nor articulation rate varied over the course of the narrations. Contrary to intuition, the subjects who successfully communicated the story to NNSs did not adjust their speech rate, while those who had difficulty communicating with NNSs increased pause time significantly. The implications of the findings are discussed, and suggestions for further research are made.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1990

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Arthur, B., Weiner, R., Culver, M., Lee, Y-J., & Thomas, D. (1980). The register of impersonal discourse to foreigners: Verbal adjustments to foreign accent. In Larsen-Freeman, D. E. (Ed.), Discourse analysis in second language research (pp. 111124). Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Chaudron, C. (1982). Vocabulary elaboration in teachers' speech to L2 learners. Studies in Second Language Acquisition, 4, 170180.CrossRefGoogle Scholar
Chaudron, C. (1988). Second language classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Dahl, D. A. (1981). The role of experience for speech modifications for second language learners. Minnesota Papers in Linguistics and Philosophy of Language, 7, 7893.Google Scholar
Derwing, T. M. (1987). Individual differences in foreigner talk: Factors in successful communication with non-native speakers. Unpublished PhD thesis, University of Alberta.Google Scholar
Derwing, T. M. (1989). Information type and its relation to NNS comprehension. Language Learning, 39, 157172.CrossRefGoogle Scholar
Flaherty, E. (1979). Rate-controlled speech in foreign language instruction. Foreign Language Annals, 12, 275280.CrossRefGoogle Scholar
Gass, S. M., & Varonis, E. M. (1985). Task variation and nonnative/nonnative negotiation of meaning. In Gass, S. M. & Madden, C. G. (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 149161). Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Harvey, T. E. (1984). Rate-alteration technology and its place in the L2 comprehension curriculum. System, 12, 3141.CrossRefGoogle Scholar
Hatch, E. M. (1983). Psycholinguistics: A second language perspective. Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Henzl, V. M. (1973). Linguistic register of foreign language instruction. Language Learning, 23, 207222.CrossRefGoogle Scholar
Henzl, V. M. (1975). Speech of foreign language teachers: A sociolinguistic register analysis. Paper read at A1LA, Stuttgart, Germany. (Cited in E. M. Hatch [1983], Psycholinguistics: A second language perspective. Rowley, MA: Newbury House.)Google Scholar
Henzl, V. M. (1979). Foreign talk in the classroom. IRAL, 17, 159167.Google Scholar
Hutton, J., & Roy, L. (1974). The spring and fall of Nina Polanski. Montreal: National Film Board of Canada and Agencies of the Government of Canada.Google Scholar
Jacobs, G., Itoga, B. K., Saka, S., Chauwaulee, W., & Meehan, K. A. (1988). The effect of pausing on listening comprehension. Paper presented at the 1988 Second Language Research Forum, Honolulu.Google Scholar
Kelch, K. (1985). Modified input as an aid to comprehension. Studies in Second Language Acquisition, 7, 8189.CrossRefGoogle Scholar
Long, M. H. (1985). Input and second language acquisition theory. In Gass, S. M. & Madden, C. G. (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 377393). Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Pica, T. (1988). Interlanguage adjustments as an outcome of NS/NNS negotiated interaction. Language Learning, 38, 4573.CrossRefGoogle Scholar
Pica, T., Doughty, C, & Young, R. (1986). Making input comprehensible: Do interactional modifications help? I. T. L. Review of Applied Linguistics, 72, 125.Google Scholar
Smith, I. (1982). Teaching English as a second language with the aid of selected films. Montreal: National Film Board of Canada.Google Scholar
Steyaert, M. (1978). A comparison of the speech of ESL teachers to native speakers and non-native learners of English. Minnesota Papers in Linguistics and Philosophy of Language, 5, 165175.Google Scholar
Thorndike, E. L., & Lorge, I. (1944). The teacher's word book of 30, 000 words. New York: Columbia University Teachers College.Google Scholar
Varonis, E. M, & Gass, S. M. (1984). Non-native/non-native conversations: A model for negotiation of meaning. Applied Linguistics, 6, 7190.CrossRefGoogle Scholar
Wesche, M. B., & Ready, D. (1985). Foreigner talk in the university classroom. In Gass, S. M. & Madden, C. G. (Eds.), Input and second language acquisition (pp. 89114). Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar