Hostname: page-component-586b7cd67f-l7hp2 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-23T20:55:02.413Z Has data issue: false hasContentIssue false

Some Approaches to Communicative Language Teaching in Canada

Published online by Cambridge University Press:  07 November 2008

H.H. Stern
Affiliation:
The Ontario Institute for Studies in Education

Extract

As in most other countries, the interest in communicative language teaching has been considerable in Canada. This interest has influenced curriculum development, materials production, experimental teaching, and approaches to language testing; and a good deal of experience has been reported. As everywhere else, there is in Canada today a need to clarify what is meant by communicative language teaching (CLT). In paper appearing in the proceedings of the 1978 AILA Congress in Montreal, the present author has attempted to distinguish between the psychopedagogic and the sociolinguistic concepts under which CLT has been understood (Stern, 1978). As will be seen, the distinction underlies this discussion.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1980

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Canale, M., and Swain, M.. 1979. Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing. Review and Evaluation Bulletins, 1, 5. Toronto: Ontario Ministry of Education.Google Scholar
Keller, E., and Warner, S.T.. 19761977. Gambits: Conversational Tools. Vol. 1: Openers; Vol. 2: Links; Vol. 3: Responders and Closers. Ottawa: Language Bureau.Google Scholar
Lambert, W.E., and Tucker, G.R.. 1972. Bilingual Education of Children: The St. Lambert Experiment. Rowley, Mass.: Newbury House.Google Scholar
Language Training Branch, Public Service Commission. 1979. Bienvenue au musée. Ottawa: PSC. A series of modules produced for the language training of security guards in museums.Google Scholar
Levenston, E.A. 1975. “Aspects of Testing Oral Proficiency of Adult Immigrants to Canada” In Papers on Language Testing: 1967-1974, Palmer, L. and Spolsky, B., eds. Washington, D.C.: TESOL, pp. 6674.Google Scholar
Mareschal, R. Guest ed. 05 1977. Canadian Modern Language Review, 33, 5. Special Issue, “Needs Oriented Language Teaching.”CrossRefGoogle Scholar
Quebec Ministry of Education. 10 1978. Recherches des centres d'intérêts et de besoins langagiers des éleves de neuf à onze ans en vue de l'élaboration du programme d'anglais, langue seconde, niveau primaire. Document de travail.Google Scholar
Stern, H.H., 1976. “Mammoths or Modules.” New York Times Education Supplement, 8 09 1976, Extra, p. 44.Google Scholar
Stern, H.H., 1978. “Bilingual Schooling and Foreign Language Education: Some Implications of Canadian Experiments in French Immersion.” In Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics, 1978, Alatis, J.E., ed. Washington, D.C.: Georgetown Univ. Press, pp. 165–88Google Scholar
Stern, H.H., 1978a. “The Formal-Functional Distinction in Language Pedagogy: A Conceptual Clarification.” Proceedings of the 5th International Congress of Applied Linguistics.Google Scholar
Stern, H.H. et al. , Forthcoming. Module Making: A Study in the Development and Evaluation of Learning Materials for French as a Second Language. Toronto: Ontario Ministry of Education.Google Scholar
Swain, M. 1978. “Bilingual Education for the English-Speaking Canadian.” In Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics, 1978, Alatis, J.E., ed., pp. 141–54. This paper discusses the implications of the immersion experiment for communicative approaches to language teaching.Google Scholar