At one point in the 1984 documentary I Love Quincy, the late music producer Quincy Jones visits pianist Herbie Hancock’s electronic music studio. Surrounded by the era’s leading technology, the two musicians collaboratively program a multilayered beat using a Fairlight Computer Musical Instrument. They laugh and dance as they tediously assemble an intricate web of percussive sounds. Eventually, Jones presses “play” on the looping track, and Hancock takes to a synthesizer to improvise against the electronic accompaniment and show off his musicianship.
After the performance, director Eric Lipmann, who is white, interrupts Jones and Hancock, who are both Black, from off-camera:
Herbie, there was one thing I was thinking. Seeing you and Quincy here, with all these instruments and this sophistication of electronics and everything, but still the African blood is streaming through.Footnote 1
Lipmann’s remark is brief and off-the-cuff, but its implications are broad. Whether out of wonder or suspicion, Lipmann asserts that, for some reason, the duo’s musical skills should not be compatible with cutting-edge technology, and this makes the performance more astounding. I interpret the term, “African Blood,” as a reductive pejorative that invokes additional ahistorical fantasy in order to circumscribe Black musical creativity within the body and a simplistic, mythological realm defined by naturalism and instinct. It seems this characterization is meant to form a juxtaposition against the synthesizers and computers that fill the room, encoding that hardware as white, or at least non-Black, and foreign to Hancock and Jones.
Lipmann’s perspective denies both the obvious abilities the two musicians have just displayed and their highly accomplished and varied careers. Jones began his musical life playing and arranging jazz with high-profile collaborators like Count Basie and Cannonball Adderley before studying classical composition techniques with the famed French instructor Nadia Boulanger. These dual experiences laid the groundwork for a polystylistic career that had already reached the highest heights of commercial success in 1984. Two years before I Love Quincy was released, Jones produced Michael Jackson’s Thriller, which became the highest-selling album of all time.Footnote 2 In 1983, Hancock released the crossover hit “Rockit,”Footnote 3 a Grammy-winning electronic instrumental bedecked with synthesizer riffs and extensive turntable solos. Although Hancock began his career in a more traditional jazz context – Miles Davis recruited him to join his band in 1963Footnote 4 – he was, by the 1980s, known as, “a master of electronics,” in the American music press.Footnote 5 “Rockit” stands out not only for its gains in the marketplace of American popular music but also for its winning fusion of dance, funk, and hip-hop esthetics.
Accordingly, this exchange between Lipmann, Jones, and Hancock serves to introduce the rhetorical tropes of denial, fantasy, and erasure in music discourse that are the focus of this essay. Lipmann chooses to question, rather than accept, Jones’ and Hancock’s music making. And, the evocative fantasy of “African blood” animates Lipmann’s interpretation by obscuring the reality of the performance with myths that presuppose the primitivism of Black American culture. The result is erasure: Lipmann’s remark ignores Jones’ and Hancock’s clear competence with electronic music tools, the accomplished careers each brought into that day’s filming, as well as the well-documented, decades-long history of twentieth-century afrodiasporic musicians embracing a wide range of emergent music technologies.Footnote 6
This moment in I Love Quincy is casual and, ultimately, collegial – Jones even jokes, “the blood will prevail,” in his immediate response to Lipmann’s comments.Footnote 7 It would be easy to ignore this conversation except for the way Lipmann’s chosen language resonates with centuries of European and American music discourse that mistreats musicians of African descent. I argue we can trace these sympathetic vibrations at least as far back as the sixteenth century, to the experiences of Vicente Lusitano (c. 1522 – fl. 1561), a mixed-race Portuguese composer, music theorist, and priest.Footnote 8 Lusitano’s representation in writing, scholarship, and other discussions during and after his life is defined by acts of denial and fantasy reminiscent of Lipmann’s exchange with Hancock and Jones. While the following focuses on afrodiasporic music, I believe that the connections between these two stylistically, geographically, and chronologically disparate instances illustrate tendencies toward dominating rhetoric in European and American music discourse that also impact other vulnerable groups over a long period.
My earnest study of Vicente Lusitano’s life and music began in 2020, and this exploration introduced me to the diffusion of denial, fantasy, and erasure in American and European music scholarship. I am a white, cisgender, heterosexual man, and it took me years following my education to reconcile the practices of exclusion that shaped my understanding of music and its history. I was lucky to come to my Lusitano research with some understanding of the risks posed by my social position, mostly thanks to my engagement with the work of twentieth-century African-American music scholars and practitioners like Dominique-Rene de Lerma, Undine Smith Moore, Samuel A. Floyd Jr., and Olly Wilson.Footnote 9 This generation’s calls to action remained urgent across the varied specialties of the American musical academy in the late 2010s. As George E. Lewis and Joy H. Calico describe in the editorial introduction to the Journal of the American Musicological Society’s special issue on Music, Race, and Ethnicity, “[s]harpening musicology’s engagement with race and ethnicity can also produce new understandings of the relations among formations of canon, race, and genre.”Footnote 10 This was published in 2019, the same year music theorist Philip Ewell debuted his notable research conceptualizing the “white racial frame” and its historical influence on his academic discipline.Footnote 11
As prepared as I felt to study Lusitano, my choice to conduct this research in collaboration with Joseph McHardy, a Scottish-Congolese conductor and early music expert, proved to be the most important step in negotiating my social position. We connected in the summer of 2020 through our mutual interest in Lusitano and began working together almost immediately. Our primary focus has involved coalescing and reconciling extant sources dating from the sixteenth century to the present. After spending years studying Lusitano’s historiography, I feel strongly that many of its issues result from the empowerment of individual white scholars’ misguided perspectives. (I recognize it is ironic to make this point in a single-author essay.) I am glad Joe’s and my co-authored work addresses this problem. Joe’s influence also led us to enthusiastically engage with disciplines outside of music – linguistics, Black Studies, Diaspora Studies, etc. – so that our understanding of Lusitano’s biography, namely his racialized identity, would greatly improve upon the status quo. To date, the most important outcome of our work can be found in our revisions to musicologist Bonnie Blackburn’s Reference Blackburn2001 entry on Lusitano in Grove Music, which we published in 2022.
There are two critical acts of denial that define both Lusitano’s career and his legacy in scholarship. The most well-known of these stems from a notorious academic dispute in the summer of 1551 that pitted Lusitano against an Italian contemporary, Nicola Vicentino. Although a panel of senior Vatican musicians declared Lusitano victorious, Vicentino dedicated part of his 1555 treatise L’Antica musica ridotta alla moderna prattica to discrediting his Portuguese opponent and challenging the dispute’s result. Vicentino draws on fictive evidence – a fabricated reproduction of Lusitano’s written testimony from 1551 and intentional misrepresentations of Lusitano’s 1553 music theory publication Introduttione facilissima – to portray his rival as conservative and untrustworthy.Footnote 12
For multiple reasons, Vincentino’s version of the facts met little resistance at the time and came to dominate early scholarship related to Lusitano,Footnote 13 which caused harm to the Portuguese composer’s reception by scholars and practitioners of sixteenth-century European music. It took until the nineteenth century for any source to locate Lusitano’s scores.Footnote 14 And, Joaquim de Vasconcellos’ Reference Vasconcellos1870 volume Os Musicos Portuguezas offers the first detailed disproval of Vicentino’s misinformation after the sixteenth century.Footnote 15 The first partial analysis of Lusitano’s music was published in 1962,Footnote 16 the first critical edition of Introduttione Facilissima was published in 1989,Footnote 17 and, as of January 2025, there remains no critical edition of Lusitano’s most substantial surviving composition, Liber Primus Epigramatum (1551). The first commercial recording featuring multiple selections from this motet collection was released in 2022.Footnote 18
The second act of denial in Lusitano’s historiography involves his racialized identity, and it features a set of events that unfolds over hundreds of years, beginning with the fifteenth-century arrival of enslaved Africans in Portugal.Footnote 19 In 1518, Pope Leo X’s Papal Bull Exponi nobis restricted African-descended priests’ access to employment in and patrimony from the Catholic Church.Footnote 20 Lusitano was an ordained priest, had a close relationship with Portuguese nobility, collaborated with multiple prominent Italian publishers, and participated in the Vatican’s elite musical community during his time in Rome. However, he was never employed in the Church while he lived in Portugal or Italy. Pope Leo X’s restrictions provide a plausible explanation for this incongruity.Footnote 21 It is also likely that this professional disenfranchisement influenced the most striking developments in Lusitano’s life after the dispute with Vicentino, such as his marriage and conversion to Protestantism. Lusitano and his wife left Italy altogether in the late 1550s or early 1560s, and his presence is last recorded in southern Germany in 1561.Footnote 22
This circumstantial evidence is the only indication of Lusitano’s racialized identity from his lifetime. A direct textual reference appears in a seventeenth-century manuscript by Portuguese bibliographer João Franco Barreto, who describes Lusitano as homem pardo, an unambiguous term used at the time in Portugal to label certain mixed-race people of African descent.Footnote 23 However, when eighteenth-century historian Diogo Barbosa Machado used Barreto’s manuscript as a source for a 1752 encyclopedia, he omitted homem pardo from his entry on Lusitano.Footnote 24 Like Vicentino’s distorted account of the 1551 dispute, Machado’s incomplete biography became the foundation of subsequent scholarship.
In the 1970s, musicologist Maria Augusta Alves Barbosa became the first scholar to publicize Barreto’s racializing description of Lusitano. Over the four decades that follow, we see early music practitioners and scholars who specialize in the history of composers of African descent accept this new information without hesitation,Footnote 25 while more traditionally oriented academics continue to deny the evidence of Lusitano’s identity.Footnote 26 In 2013, art historian Kate Lowe aptly described this situation in music studies, “what is particularly interesting about Vicente’s case is that he has become disassociated from his blackness; all musicologists know of him, but until recently, virtually none knew he was black [sic].”Footnote 27
The contemporary resistance to Lusitano’s biography among white scholars shares in the same basic, anti-Black skepticism evident in Eric Lipmann’s response to Herbie Hancock and Quincy Jones. Both situations recall Rinaldo Walcott’s assertion, “The limit of the idea of freedom as actually occurring for Black people is most clearly seen when movement happens.”Footnote 28 Hancock, Jones, and Lusitano face arguments based on denial, fantasy, and erasure because they are seen as trespassers in the creative and historical spaces in which they are observed. Lipmann’s argument relates to the idea of Black movement in a metaphorical way, as the fantasy of “African Blood” works to frame Hancock and Jones as primitive intruders in the “advanced” world of electronic music. Lusitano’s situation evokes movement more literally as his trans-European career also featured his traversal of confessional boundaries via his conversion from Catholicism to Protestantism. Even Lusitano’s dispute with Vicentino dealt with a kind of movement, as its abstruse subject involved the analysis of a certain kind of melodic motion in the commonly composed and performed music of the day.Footnote 29 Of course, while Lusitano’s parents are unknown, it is very likely he was the child of, or otherwise descended from, someone who was enslaved and forcibly relocated from Africa to Portugal. Doubts about the reliability of the evidence of Lusitano’s racialized identity often appear predicated on the notion that African and African-descended people were not present in Europe during his lifetime, but this denies the documented history of enslavement.
From Lipmann’s haphazard argument in 1984 to Vicentino’s fabrications in L’Antica musica, and in contemporary rejections of Lusitano’s identity, we see the tropes of denial, fantasy, and erasure consistently lead people toward positions that do not hold up to scrutiny. For example, Bonnie Blackburn’s Reference Blackburn2001 entry in Grove Music incorrectly claims Barreto labeled Lusitano as mestizo in his seventeenth-century manuscript. That Spanish term neither appears in this source nor holds an equivalent meaning to homem pardo. Footnote 30 As academic and public discourses involving Lusitano have more or less converged over the last four years, the quality of argumentation has declined more egregiously. In a December 2020 appearance on The Marian Consort Podcast, Blackburn speculated about the Portuguese composer’s appearance (“What kind of complexion did he have? Was it obvious?”) in an exchange with the host, conductor Rory McCleery, that questioned the integrity of extant evidence.Footnote 31 Blackburn’s concern about Lusitano’s body echoes, though almost certainly by accident, the arguments Wikipedia editors used two months earlier to justify their refusal to acknowledge Lusitano’s racialized identity:
remove the “African descent” part of the article as it is unproven and its legitimacy is based all on the words of someone who did not work in genetics or worked in the study of phenotypes.Footnote 32
In general terms, this discourse continues to trade in fantasy and denial as it seeks to obscure and impugn both the assembled understanding of Lusitano’s life as well as academic consensus regarding Europe’s demographic history. We also see a turn toward arcane, biologically oriented frameworks for interpreting Lusitano’s identity. These relate to the historical race-based discrimination that is evident in Lusitano’s life, as well as the moment Barreto racializes him as homem pardo. However, these factors recede from the foreground of Lusitano scholarship in the eighteenth century and onward as the evidence of his identity is ignored or hidden. For hundreds of years, Lusitano’s potential Blackness was not remarked upon and music scholars presumed his identity fit the default (whiteness). Ironically, these misunderstandings likely benefit Lusitano, as at least one of the nineteenth-century scholars who analyzed his work – François-Joseph Fétis – held explicitly white supremacist views.Footnote 33
The methodology Blackburn and the Wikipedia editors used independently in 2020 demonstrates what Charles Mills dubs, “racial realism,” an idea that twentieth-century scholars persuasively dismissed in favor of a social ontology of race.Footnote 34 It matters that Blackburn continues to hold expert status as a scholar of Vicente Lusitano’s life and music despite the issues with her analysis of his racialized identity in peer-reviewed and public-facing contexts. There is also no indication these particular Wikipedia editors faced any recourse for their more blatant scientific racism, and Lusitano’s page on the site continues to equivocate about his racialized identity. The fact that glaringly inaccurate and flawed arguments draw little to no accountability suggests that dominance is more important to this discursive system than evidence. Denial, fantasy, and erasure recur, both deliberately and passively, across centuries of academic and public music discourse because they fit into this set of values. As bell hooks explains:
Certainly from the standpoint of white supremacist capitalist patriarchy, the hope is that desires for the “primitive” or fantasies about the Other can be continually exploited, and that such exploitation will occur in a manner that reinscribes and maintains the status quo. Footnote 35
If the disparate examples of Vicente Lusitano and I Love Quincy demonstrate such a status quo, it is one in which research, media, and discussion involving music reinforce existing disparities in social and political power. Various phenomena, from denial, fantasy, and erasure, to the empowerment of flawed arguments, and more specific ideologies, like modern American anti-Blackness, all facilitate the destructive rhetoric required to achieve this discourse’s ultimate goal: domination. My conclusion may not be exceptional in the larger scheme of current humanities scholarship, but contemporary disagreements about diversity in music scholarship and practice – including the ongoing resistance to Lusitano’s evidenced identity – show that key European and American institutions still refuse to reconcile this idea.Footnote 36
It is important to recognize that, unlike their white peers, Black American writers have recognized the primacy of dominance in white interpretations of Black music since at least the first half of the nineteenth century. Frederick Douglass criticized white Americans for their, “great mistake,” of misinterpreting the musical practices of enslaved Africans and their descendants in the United States as evidence of happiness.Footnote 37 And, in the preface to his 1878 chronicle of Black American classical musicians, Music and Some Highly Musical People, James Monroe Trotter notes:
[T]he haze of complexional prejudice has so much obscured the vision of many persons, that they cannot see (at least, there are many who affect not to see) that musical faculties, and power for their artistic development, are not in the exclusive possession of the fairer-skinned race, but are alike the beneficent gifts of the Creator to all his children.Footnote 38
It is not difficult to see how Douglass’s critique, as well as many of the anecdotes of anti-Black prejudice Trotter includes in his exhaustive history,Footnote 39 connects to the manifestations of denial, fantasy, and erasure I have identified in discourses from other times and places.
In America, the twentieth century continues the paradigms Douglass and Trotter detect. Here, the achievements of countless men and women vivify an esthetic, geographic, and economic expansion of Black American musicality that is met by recursive rejections from white audiences, media, and institutions.Footnote 40 As composer William Grant Still summarized in a 1950 essay, “The more one advances, the higher the hurdle grows.”Footnote 41 To borrow Still’s metaphor, it seems clear Eric Lipmann raised his hurdle for Herbie Hancock and Quincy Jones upon observing the duo’s virtuosic collaboration in I Love Quincy. And, whether we consider more recent claims that hip hop is not music, or that hip hop’s influence has made all popular music less sophisticated, or that Black artists, like Beyoncé, cannot participate in certain genres, Still’s concerns – and prejudices that Black music is primitive and that Black musical expression must be contained within acceptable esthetic spaces – appear to live on in the 2020s.Footnote 42
Fitting Vicente Lusitano into this Black American musical and intellectual tradition is more complicated due to historical and cultural distance. While contemporary skepticism about his identity evinces the same sort of contrived rationale that Still identifies, we must remember that the social structures within which Lusitano lived were not identical to those in the nineteenth-, twentieth-, or twenty-first-century United States.Footnote 43 There is much more to uncover and study about Lusitano, particularly with respect to the clear evidence that he was part of a global, European-dominated musical culture that included many people of African descent in different roles.Footnote 44 In this way, Lusitano’s biography seems to hold meaningful implications in terms of the variegated reality of European musical life as well as the African Diaspora, but this future research is imperiled by twenty-first-century disagreements. In addition to this unrealized potential, the enormous demands for reparative scholarship generated by Lusitano’s fraught experience as a historical figure aligns with the arguments of many Black American musicians and writers who underscore the intellectual and cultural costs of destructive music discourse.
As a white scholar, I am principally inclined to explore denial, fantasy, and erasure out of solidarity with those who are, have been, and will be targeted by these tropes. I am also fascinated and disturbed by the modes of whiteness reflected in the disregard for documented evidence, embrace of unreality, and imposition of unsupported interpretations that I have written about this essay. What can be done to confront this historically persistent rhetoric? What precedents of resistance and restoration exist that we should honor and follow? Interestingly, Herbie Hancock’s reply to Eric Lipmann in I Love Quincy offers a compelling starting point for addressing these questions:
These instruments were designed for people to use…ya know, it’s just a tool, another tool, the way, the way, an axe is a tool. An axe can be a tool to cut wood to build a house, or it can be a tool to slaughter your neighbor…it all depends on the person who’s using them. People blame machines very often, “it’s the machine’s fault,” how can it be the machine’s fault? We have to plug it in.Footnote 45
Music discourse is a tool. People have the choice as to how they use it. When domination is the norm, participants in music discourse, particularly those from the most empowered groups, have the responsibility not to reify a status quo defined by inequality and oppression. Among other practices, this resistance must involve eschewing arguments based on denial, fantasy, and erasure and finding new ways of doing that center, repair, and expand the meaningfulness of documented evidence from the past and present.
Author Contributions
Conceptualization: G.S.; Formal analysis: G.S.; Investigation: G.S.; Methodology: G.S.; Project administration: G.S.; Writing – original draft: G.S.; Writing – review and editing: G.S.
Acknowledgments
I am indebted to my wife, Shana, and sons, Isaac and Gerald for the love and support they showed me while I wrote and researched this essay.
Funding Statement
This work was not supported by funding agencies in the public, commercial, or not-for-profit sectors.
Conflicts of Interest
I have no competing interests to declare.