Hostname: page-component-cd9895bd7-8ctnn Total loading time: 0 Render date: 2024-12-24T19:04:51.321Z Has data issue: false hasContentIssue false

A Spanish Farce of the Early Sixteenth Century

Published online by Cambridge University Press:  02 December 2020

Extract

This farce, which is here published for the first time, is found in a collection of manuscript poetry in the Biblioteca Nacional of Madrid with the press mark 2621. It bears number 1239 in Sr. Paz y Melia's catalogue of plays in the Biblioteca Nacional. The handwriting is of the early sixteenth century. The volume contains poems, for the most part anonymous, of the sixteenth century, in Castilian and Catalan. On the first page, in a hand of the seventeenth century, we read: “En este libro ay poesias de Jorge de Montemayor, de Juan Fernandez, de D. Luis Margarit, de D. Luis de Milan, de D. Diego Hurtado de Mendoza, de N. Torrellas, de D. Hernando de Acuña, de Alvaro Gomez de Ciudad Real y de otros autores inciertos.”

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Modern Language Association of America, 1909

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 1 note 1 Catálogo de las piezas de teatro que se conservan en el departamento de manuscritos de la Biblioteca National.

page 3 Esta es farça hecha a manera de visita de las damas valençianas, hizola para representar delante la Reyna Germana y el Marques de Brandanburch por cuyo ruego se hizo. Introduzense çinco caualleros Fernandes, Rodrigo, Miguel, Alonso, Portugues, y çinco damas de quien son seruidores Maria, Luoreoia, Beatriz, Anna. La otra es la señora de la casa adonde se viene a hazer la visita. Tiene una dueña que se llama Guzmana y una moça que se llama Catalina. Embiale Maria ques tia de la señora un capellan llamado Mossen Joan, si terna por bien que ella con las otras damas vayan

page 14 L. 307 el señor?

page 18 L. 415. The meaning of this line is not clear. Read sou galante?

page 18 L. 428 seyta?

page 20 L. 476. For morrer os homens?

page 29 L. 742. ellos for Port, elles.

page 29 L. 743. doy for dou, mas for mais.