Article contents
The Pastorella Episode in The Faerie Queene
Published online by Cambridge University Press: 02 December 2020
Extract
The Pastorella cantos of The Faerie Queene have been referred by scholars to various possible sources and analogues, including Ariosto, Tasso, Dorastus and Fawnia, Daphnis and Chloe, the Arcadia, the Greek romances, and the Diana. To these titles I now must add The Mirrour of Knighthood, parts 4 and 5 and sections of part 2.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © Modern Language Association of America, 1944
References
1 The research of which this study is a portion has been made possible by the award of the Margaret Snell Fellowship by the American Association of University Women and by a grant-in-aid from the American Council of Learned Societies.
2 A Variorum Edition of the Works of Edmund Spenser (Baltimore : The Johns Hopkins Press, 1938) vi, 371–381.
3 W. W. Greg, Pastoral Poetry and Pastoral Drama (London: A. H. Bullen, 1905), 100–101.
4 The Second Part of the Myrror of Princely Deedes and Knighthood… . Translated by R.P… . (London, 1583).
5 The Second Part of the First Book of the Myrror, … (London, 1585), ch. 4. 6 “Busirane's Castle and Artidon's Cave, ”Modern Language Quarterly, i, no. 2 (1940), 185 ff.
7 FQ, vi. i. uses the name Briana. This is the name of the chief heroine of the early Mirrour volumes, occurring first in 1578. Spenser may have drawn the names Briana and Brianor from the Mirrour. The babe rescued from the bear (vi, iv) I shall elsewhere show is from the Mirrour (1578). While this MS was in progress, Mrs. Josephine W. Bennett's Evolution of “The Faerie Queene ”appeared. At p. 152n., Mrs. Bennett mentions both Briana and the bear as having analogues in the Mirrour.
8 Mrs. Bennett, op. cit., suggests that resemblances between FQ vi and the Mirrour are “very general ”and that “On the whole, it seems probable that Spenser read this romance, probably rather late in the development of his long poem.”
9 1583, p. 87v.
10 1578, pp. 21, 21v.
11 Ibid., p. 24.
12 1585, p. 18.
13 Cf. Edwin Greenlaw, “Shakespeare's Pastorals, ”Studies in Philology, xiii, no. 2 (1916), 122–154.
14 1583, pp. 241v, 244.
15 Ibid., pp. 242–242v.
16 In the larger pastoral Claridiano “came unto the principall house of the Kings cattell, whereas he was received of all the shepheardes … who showed him great courtesie, … This new shepheard, after he had given them thankes for the entertainment which they gave him,…”
17 1585, p. 16.
18 Ibid., p. 16v.
19 1585, pp. 18v–19.
20 May the name Calidore be patterned on Claridiano?
23 1583, pp. 281v–282.
24 Ibid., pp. 242–242v and 282v.
25 1583, p. 285v.
26 Ibid., pp. 88v, 243.
27 Ibid., chs. 15, 22.
28 Mrs. Bennett, op. cit., 152 n., mistakes Galismena for Cayserlinga.
29 1583, pp. 283v–284v.
30 Ibid., p. 284; cf. 243–243v and 283, st. 1.
31 Ibid., pp. 243v–244.
32 Ibid., pp. 241v ff.
33 1583, chs. 15, 22, 27.
34 Ibid., p. 283.
35 Cayserlinga is, of course, the royal Princess Rosalvira.
36 1583, pp. 88 ff.
37 Ibid., p. 89.
38 Ibid., pp. 88v and Tt2.
39 Ibid., p. 309v.
40 Ibid., p. 285–285v.
41 Ibid., p. 309.
42 Ibid., p. 283v.
43 Ibid., pp. 283v–284.
44 1583, pp. 309v–310.
45 Ibid., p. 309v.
46 1583, pp. 311v–312.
47 Ibid., sig. Rrv.
48 Ibid., p. 311v.
49 Ibid., pp. 316v–317.
50 Ibid., p. 312v.
51 Ibid., p. 313.
52 Ibid., p. 311v.
53 Ibid., pp. 311v–312.
54 Ibid., p. 312.
55 1583, sig. Rr4.
56 Ibid., sig. Rrv–315v.
57 Ibid., sig. Ss3–322v.
58 Ibid., sig. Ss3–Tt2v.
59 Ibid., p. 88.
60 1583, p. 232.
61 Ibid., sig. Tt2.
62 1585, pp. R1, 123–124v.
63 Cf. Variorum Spenser, vi, 260 ff. These may be originals for the Mirrour scenes also.
- 1
- Cited by