Hostname: page-component-cd9895bd7-7cvxr Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T03:31:36.740Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Text of the Odyssey

Published online by Cambridge University Press:  09 August 2013

Thomas W. Allen
Affiliation:
Queen's College, Oxford British School at Rome
Get access

Extract

I have to thank the Director for giving this article a place in the Annual. The Italian collections far outweigh those of the rest of Europe on the subject of Homer; and the opportunity of collating the Vatican Odysseys I owe equally to the self-sacrificing kindness of Father Ehrle, the good offices of my old friend William Bliss, who died early in 1909, and the enviable quarters Augusto mense of the British School at Rome.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © British School at Rome 1910

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 3 note 1 This description is taken from Die Handschriften-Verzeichnisse der Königlichen Bibliothek zu Berlin, vol. xi. 18901897Google Scholar.

page 3 note 2 Catalogue des Manuscrits grecs de la Bibliothèque Royale de Bruxelles, par Henri Omont, 1885, p. 25.

page 4 note 1 A similar observation (about Vi Z) is made by La Roche, praef. ed. p. xvii.

page 4 note 2 Muccioli, Catalogus Malatest. Caesen. bibl. 1780; Martin, Albert, Mélange d'archéol. et d'hist. 1882 ii. 224CrossRefGoogle Scholarsq..; Schrader, , Hermes xxiv. (1894), 25Google Scholarsqq. collated one book (β).

page 4 note 3 My notes do not coincide with what Schiader read, ἀ(ν)νοΨώτατοϛ.

page 4 note 4 Journal of Theological Studies, 1904, p. 445.

page 4 note 5 Cf. E. Maunde Thompson, C.R. 1888, pp. 103, 4.

page 6 note 1 I have not been able to find a printed catalogue of the Cracow library; the description is taken from Ludwich, praef. p. xi.

page 6 note 2 Bandini, , Catalogus codicum. ……bibl. Mediceae Laurentianae, 1764, ii. 126sqq.Google Scholar

page 7 note 1 ‘Indice dei codici greci Laurenziani non compresi nel catalogo del Bandini,’ Studi italiani di filologia classica i. p. 144.

page 7 note 2 ‘Indice dei codici greci Riccardiani, Magliabecchiani e Maruccelliani,’ Studi ital, ii. pp. 525, 549. I have not seen these two MSS.

page 7 note 3 Cf. Cat. Cod. Graec. Bibl. Ambrosianae dig. Aemidius Martini et Dominious Bassi, 1906.

page 7 note 4 On which see Schrader, , Hermes xxii. 346sq.Google Scholar

page 8 note 1 On which see Schrader, , Hermes xxii. 346sq.Google Scholar

page 8 note 2 Puntoni, V., ‘Indice dei codici greci della biblioteca Estense di Modena,’ Studi ital. ivGoogle Scholar.

page 8 note 3 This MSS. is omitted in the Catalogus codicum ……. Bibliothecae Regiae Bavaricae, by I. Hardt, 1812.

page 8 note 4 Codices graeci manuscripti regiae bibliothecae Borbonicae descripti a Salvatore Cyrillo, 1826, ii. p. 142Google Scholar.

page 9 note 1 Coxe, Catalogi cod.…… bibl. Bodl., pars tertia, 1854, p. 78.

page 9 note 2 Omont, H., Inventaire sommaire des manuscrits grecs de la Bibl. Nat. ii. p. 253Google Scholar, iii. pp. 25 sqq.

page 9 note 3 On which see Schrader, l.c. p. 347.

page 10 note 1 On these cf. Ludwich, Progr. Regimont. 1889, I, p. IGoogle Scholar.

page 10 note 2 F4 r. we find five lines in different-coloured inks:

(black).

(brown).

(green).

(red).

(black).

Cf. Estense 245 (iii. G. 12) Χαρτίου μον.

page 10 note 3 This description, and also the readings of the MS., are derived, from P. C. Molhuysen De tribus Homeri Odysseae codicibus antiquissimis, 1896, pp. 8 sq. Cf. also Ludwich, , Progr. Regimont. 1888 ii.Google Scholar, Schrader, Porphyrii quaest. Od. pp. 163 sq.

page 11 note 1 Seen by Ludwich, , Program. Regim. 1888, 1, p. IGoogle Scholar.

page 12 note 1 Codd. MSS.ti Palatini Graeci … rec. et digessit Henricus Stevenson, 1885.

page 12 note 2 Codd. MSS.ti Graeci Ottoboniani … rec. E. Feron et F. Battaglini, 1893.

page 12 note 3 Codd. MSS.ti Graeci Reginae Suecorum et Pii PP. Il.… rec. et dig. Henricus Stevenson, 1889.

page 12 note 4 Codd. Urbinates Graeci… rec. Cosimus Stornaiolo, 1895.

page 13 note 1 Omont, H., Centralblatt für Bibliothekswesen, vii. p. 358Google Scholar.

page 13 note 2 Graeca D. Marci bibliotheca codicum mstorum, 1740, pp. 245 sqq.

page 14 note 1 See Ludwich, Progr. Regimont. 1871, Schrader, Porph. qu. Od. pp. 153 sq.

page 14 note 2 They are :—

antisigmas β 214–223 m.p.

obeli γ7 232–8, η251–8, λ38, 39, 435–442, μ376–388, ν174–184. 503–6, ο78–85, π247, 249–51.

asterisks and obeli θ 564–7.

asterisks (dotted) ν 430–3, ξ 160–4.

page 15 note 1 CatalogusBibl. Caesareae Vindobonensis … ed. Daniel de Nessel, 1690.

page 16 note 1 Cat. Codd. Graecorum qui in bibliotheca urbica Vratislaviensi adservantur … 1889.

page 19 note 1 In this class I mark variants which have a phonetic interest, of whatever value, with an asterisk.

page 19 note 2 Or a curious kind of inversion of (e.g. β 191, θ 109, 131, ν 161). A larger omission (Ψ 203–276) is rectified by the insertion of a small leaf between 193 and 194, with this note: οὕτω[202], [277], κατὰ τάξιν

page 21 note 1 To judge from Ludwich's and Molhuysen's reports.

page 25 note 1 Wrongly ascribed to the scholia of H3 in my text.

page 28 note 1 For similar changes apparently to produce metre, cf. ἡβόοντα-εϛ 1446, Ω604, Κόον ≡ 25, κομόονταϛ β8 7, γοόονταϛ 209, στροΦάασθαι for στρωΦᾶσθαι I 463, τροπάασθαι for τρωπᾶσθαι O 666 Π95, γ 119, κνέε for κνῆ Α 639, δηιόοιεν δ 226.

page 31 note 1 Br who resisted this, writes in his right margin: . and on the left

page 31 note 2 Cf. La Roche, praef. Od. p. xxix.

page 32 note 1 There are no obeli in U5, as Dindorf states.

page 32 note 2 Not obeli, as Dindorf.

page 34 note 1 This reading was omitted by error in my edition.

page 44 note 1 λ 38–43, 157–9, 602–4, τ 306, 346–8.

page 57 note 1 e.g. vi. 638 Kühn.

page 57 note 2 Or perhaps earlier, but the facsimiles ap. Molhuysen do not allow me to appreciate the age of the correctors.

page 57 note 3 Some further agreements among the members may be collected: ζ 61 made into H2; η 13 πυρὰν ἔκαιε H2 VI; ο 28 μνηστῆρεϛ H2 OP3; 192 ἀέκοντε H2 O ( + al.); 234 ἐριννὺϛ H2 P3 V3; 297 Φρέναϛ H2 sol.

page 60 note 1 I repeat the table given C.R. l.c. of the five principal families of Iliad MSS.

page 60 note 2 The rival view, that the Odyssey is moralising, is of course maintained by Aristotle in the Poetics, and elsewhere: Anth. Pal. ix. 522 Ὀδνσσείηϛ δὲ τὸ σῶΦρον γράμμα.

page 60 note 3 That is to say in the two Berichte quoted below (p. 65). The real totals I cannot estimate, but they are probably even more in favour of the Iliad.

page 65 note 1 See the Comptes rendus of Crönert and Blass, Archiv für Papyrusforschung 1903 and 1904.

page 69 note 1 Omissions: β 407 in ք I, γ 487 in ք 3, δ 399 in ք 5, κ 368–72 in ք 8, λ 604 in ք 11, and τ 581 in ք 25. Linguistic survival (?) ζ 298 in ք 6 deterioration γ 472 in ք 3. Additions: ν 51 a, 55 a, 58 a in ք 19, α 92 a in ք 22.

page 70 note 1 La Roche, ed. praef. pp. xii, xiii has a simple enumeration.

page 70 note 2 Four cases may be distinguished: homoearchon, homoeomeson, homoeoteleuton, and one which I must call ‘heads and tails,’ i.e. where the end of one line affects the beginning of the next, or vice versa. Homoeomeson is exceeding powerful.

(1) Homoearchon: α 381, 2 δ 432,? ε 29 λ 218, 407 ξ 434 ρ 338, 339 τ 458 ν 83 Φ 109, 334. 335 Χ146 ω 276, 533. (2) Homoeomeson: β 408 θ 182, 435, 436 ι 426, 563 λ 517, 518 ξ 476 ο 451 ρ 277, 314, 395, 547 τ 466 ν 46, 152 Φ 122, 123, 302, 318 Χ 317. 329 ψ 178, 179 (?) ω 217, 398. (3) Homoeoteleuton: α 139 8 75, 293, 753 ε 247 η 80, 288 ι 89, 361, 437 λ 513–515 ο 48 σ 119, 120, 115 Φ 109, 189 ψ 241, 242. (4) ‘Heads and Tails’: δ 432 ζ 21 ζ 402 λ 545 ν 258–261 σ 119, 120 τ 18 ω 354. These examples are taken from the Oxford edition. The MSS. exhibit an infinity. For a list from the Hymns, , see J.H.S. xv. 272Google Scholarsq.

page 73 note 1 Perhaps in obedience to the scholion.

page 74 note 1 For instance, to provide a pendant verb with an accusative.

page 75 note 1 C.R. 1899, p. 432.

page 76 note 1 This is often invoked by Galen xvi. 202 ; cf. also 909. xvi. 634 The meaning of ἔδαΦοϛ is ‘text’ κείμενον, not as in the Lexx. ‘original’: as ib. xvi. 837 μέλανα [margin] , or simply ‘manuscript’ ib. 468 cf. also 468, 634, xviii. 2. 863, 909. Another word for ‘text’ is : xvi. 80 . Schol. Pind. Ol. v. I Cf. further for μέτωπον Galen xvii. 2. II, μετώπια xvii. 2. 194, μετώπιον and νῶτον (tergum) xv. 624.

page 77 note 1 Wattenbach, Das Schrifiwesen im Mittelalter, pp. 265 sqq. has some patristic examples.

page 77 note 2 Repeated by Plutarch, Sulla 26.—In the anecdote above Diels (Rh. Mus. xxx. II n.) missing the point thinks a ‘later addition.’ As if such additions were made! Strabo, who is full of ‘readings,’ , etc., has at least two references to ἀντίγραΦα: the MSS. of Thucydides (374) which gave the form Μεθώνη for Μεθάνα, and the ancient MSS. of Homer (550). The earliest occasion in antiquity when a graphical error enters into consideration appears to be Polybius xii. 4 a, 4 (a numerical discrepancy in Ephorus).

page 77 note 3 Some of the following passages were utilised by Lehrs, Aristarchus3 p. 348, and before him by Villoison, Diatriba, pp. 135 sqq. Few have made their way into the manuals.

page 78 note 1 Under Гεδρωσία Stephanus has the usual expression:

page 78 note 2 ‘scratches,’ are probably accents. Vat. 1553 (theol. s. x–xi) has an index; (sc. rough, unlevigated; one of the eight remains, in this condition). Στίγματα could me.in letters in general: Aelian ap. Suid. in .

page 78 note 3 Scribes' eyes suffered from the white material: Galen iii. 776

page 78 note 4 Even the ‘interlinear gloss’ finds its expression in literature: schol. I. ycophr. 275 καὶ αἱ μὲν

page 79 note 1 The director of Laur. 32. 9 apologises for exactly this error in the case of his scribe: (250 v.) (sc. the marks to rectify the text)

page 79 note 2 , however, which occurs so frequently among his prescriptions in vol. xii., means ἐν etc., as is shown by the alternatives τινέϛ 893, 779, 838 836.= prescription, ordonnance, as well as = reading, is unknown to our lexica.

page 81 note 1 Equivalents for λείπει are numerous: in the Odyssey MSS. the condemnatory word is split and one syllable is placed before, the other after, the superfluous line: e.g. vacat α 87 Br, α 93, β408 O, cf. vacat L8 ρ 233, 577 al., vacant 22l U 3, βακατ ρ 91 Rio, ἀρ… γόϛ θ 501 UI, πα….έλκει π 179, Ψ 48 O, ὑπέρ ….εστι B 637 U 13. ὑπέρ ….εστιΠερισσόϛ is common.

The reverse, a space left accidentally blank, is apologised for with λήθη (λήθη Roe 18 a. 1349f. 90r.); λάθοϛ Ven. ix. 16 (s. xv.) f. 246 V. excuses a repetition. A bolder tone is sometimes taken: Vat. 1347 (s. xv.)

page 81 note 2 So the s. x. Paris Demosthenes 2934: ἀντεβλήθη at the end of the Παραπρέσβεια Διώρθωμένον (-ωται) which does not necessarily imply collation is more common; see the facsimile of the Bodleian Plato praef. p. v; add Ven. 454 f. 17r. . Such expressions as Rarocci 121 f. 57 v. are probably attributable to a reviser.

page 82 note 1 Such as those of Hippocrates by Artemidorus and Dioscurides: Galen xv. 23

page 83 note 1 The uncertainty is not unlike that as to Chrysippus' teaching upon phlebotomy: Galen xi. 151 The explanation also seems the same, Chrysippus' works were lost: ib. 221 .

page 83 note 2 . Suidas in v.

page 85 note 1 I said the contrary l.c. p. 171; but in the light of the experience gained by combining collations into apparatus, I take the statement back.