Published online by Cambridge University Press: 20 November 2018
The main objective of the research project “Self-Identification of Meglen Vlachs” was to compare the contemporary state of Meglen Vlach culture and identity in their different settlement areas. Fieldwork sponsored by the German Research Foundation (DFG) in Meglen Vlach communities in Romania, Greece, Turkey and the Republic of Macedonia was able to identify the settlement areas of the Meglen Vlachs in Turkey. The paper represents a summary of the most important findings in Turkey.
1. For a report on the project see Thede Kahl, “Feldforschungen zur Ethnizität von Aromunen und meglenitischen Vlachen,” Berliner Geographische Arbeiten, Vol. 91, 2001, pp. 65–72.Google Scholar
2. Petar Atanasov, “Meglenoromâna,” in: Consiliul Culturii şi Educaţiei Socialiste: Tratat de dialectologie românească (Craiova, Scrisul românesc 1984), pp. 476–550; Nikólaos A. Katsánis]: Ol Βλάχοι τον Πάυκον τον Βνζαντυνον Θέματος των Μογλενών (Thessaloniki, 2001); Petar Atanasov, Meglenoromâna astăzi (Bucharest: Editura Academiei Române, 2002).Google Scholar
3. Wolfgang Dahmen, “Rumänisch: Areallinguistik III. Meglenorumänisch,” in: Günter Holtus, Michael Metzeltin and Christian Schmitt, eds, Lexikon der Romanistischen Linguistik, Vol. 3 (Tübingen, Germany, 1989), pp. 436–447; Gottfried Schramm, “Frühe Schicksale der Rumänen: Acht Thesen zur Lokalisierung der lateinischen Kontinuität in Südosteuropa,” in: Gottfried Schramm: “Ein Damm bricht: die römische Donaugrenze und die Invasionen des 5.–7. Jahrhunderts im Lichte von Namen und Wörtern,” Südosteuropäische Arbeiten, Vol. 100, 1997, pp. 275–343.Google Scholar
4. Gustav Weigand, Vlacho-Meglen. Eine ethnographisch-philologische Untersuchung (Leipzig, 1892), pp. 53–55.Google Scholar
5. Pericle N. Papahagi, “Megleno-Românii. Studiu etnografico-filologic,” Analele Academiei Române , Series II, No. 25, 1903, pp. 7–9.Google Scholar
6. Constantin J. Jireček, “Über die Wlachen von Moglena,” Archiv für Slavische Philologie , No. 15, 1893, pp. 97.Google Scholar
7. Tilémachos M. Katsugiánnis, Περί των Βλάχων των ελληνικών χωρών, Vol. 1, (Thessaloniki, 1964), pp. 34–36.Google Scholar
8. Peter Alford Andrews, “Ethnic Groups in the Republic of Turkey,” Supplement to Tübinger Atlas des Vorderen Orients, Vol. B 60, 1989, p. 103; Peter Atanasov, “Le mégléno-roumain de nos jours. Une approche linguistique,” Balkan-Archiv, New Series, Supplement, Vol. 7, 1990; Theodor Capidan, “Istoria şi graiul lor,” Meglenoromânii, Vol. 1, 1925, p. 15; Wolfgang Dahmen and Johannes Kramer, “Das Meglenorumänische,” in Günther Holtus and Edgar Radtke, eds, Rumänistik in der Diskussion. (Tübingen, Germany, 1986), pp. 266; Beate Wild, “Meglenorumänischer Sprachatlas,” Balkan-Archiv, New Series, Supplement, Vol. 2, 1983, p. 11.Google Scholar
9. Dahmen, “Rumänisch: Areallinguistik III. Meglenorumänisch,”, pp. 436–447.Google Scholar
10. Thede Kahl, “Ethnizität und räumliche Verbreitung der Aromunen in Südosteuropa,” Münstersche Geographische Arbeiten, Vol. 43, 1999, p. 186; Astérios Kukúdis, Ol Ονμπωι Βλάχοι και τα Βλαχομογλενά (Thessaloniki, 2001), p. 404.Google Scholar
11. The most significant information was obtained from the following (the year of birth is only given for the eldest): in Kalamiş: Ramazan Kara (b. 1914 in Nânti), Hüseyin Karakoç (b. 1937), Murat Yörük, Ayşe Yörük, Ismail Yörük, Mustafa Dimida, Aydar Körpe, Cemile Körpe (b. 1926), Meryem Arslantaş, Ayşe Arslantaş, Şeker Körpe; in Şarköy: Hasan Ocak (b. 1917 in Demirköy/Samakov), Ali Karanfil (b. 1910 in Trstenik/Thyriópetra), Hasan Karanfil (b. 1912 in Trstenik/Thyriópetra), Hüseyin Bayir (b. 1917), Vişo Yaşar, Yaşar Yavuz, Gültekin Ergun, Ayşe Karakoç; in Hoşköy: Recep Yaşar (b. 1914 in Nânti), Mustafa Akgün; in Göszüzköy: Murat İşcan, Ali Arap (b. 1930 in Göszüzköy), Hüseyin Berdikaya (b. 1929), Süleyman Ibrahim Çavuş (b. 1923), Mustafa Karahasan; in Gönence: Hüseyin Karahasan, Mustafa Poto (b. 1930) and others, who wish to remain anonymous. I am indebted to them and to the hoca of the village of Kalamiş, Kazim Gülmez, as well as to the musicians of Osman Evin (Mürefte) and my hosts Hüseyin und Haldun Keresteci for their helpfulness, patience and hospitality. I also interviewed inhabitants of the Meglen region who, although originating from Nânti families, had not emigrated to Turkey. Some are descendants of Slavic-speaking Christian Roma, who must have had their own quarter in Nânti but today live in S'bocko/Aridéa and Fuştan/Fustani (most important contact: Vangélis Siderás); others are the Slavic-speaking inhabitants of Tuşim/Aetochori, who are also thought to originate from Nânti (most important contact: Riste Voču = Chrístos Vótsis).Google Scholar
12. Vasile Arvinte, “Die Rumänen. Ursprung, Volks- und Landesnamen,” Tübinger Beiträge zur Linguistik, Vol. 114, 1980, p. 37.Google Scholar
13. Papahagi, “Megleno-Românii. Studiu etnografico-filologic,”, pp. 5; Gustav Weigand, “Die Aromunen. Ethnographisch-philologisch-historische Untersuchungen über das Volk der sogenannten Makedo-Romanen oder Zinzaren,” Vol. 2, (Johann Ambrosius Barth, 1895), p. 26.CrossRefGoogle Scholar
14. Weigand, Vlacho-Meglen. Eine ethnographisch-philologische Untersuchung , p. XIV.Google Scholar
15. Spiridon Gopčević, Makedonien und Alt-Serbien (Vienna, 1889), p. 403.Google Scholar
16. Pericle N. Papahagi, “Megleno-Românii. Studiu etnografico-filologic,” Analele Academiei Române , Seriies II, No. 25, 1903, p. 21.Google Scholar
17. Vasil Kănčov, Избрани произведения, Vol. 1–2 (Sofia, 1970), reprint.Google Scholar
18. Anastase N. Hâciu, Aromânii. Comerţ, Industrie, arte, expansiune, civilizape (Focşani, Romania, 1936), pp. 234–243.Google Scholar
19. Lázaros A. Méllios; O εξισλαμισμός τον μητροπολίτη Μογλενών-Πέλλης, (Aridaia, 1986), Έκδοση της Ιεράς Μονής τον Αρχαγγέλον Μιχαήλ Αριδαίας αρ. (Publisher of the Monestery of Archangel Michael) 2, p. 37.Google Scholar
20. Kole Rošev]: Македонските воjводи низ собитщата и народните песни во Воденско и Мегленско (Skopje, 1997), p. 70.Google Scholar
21. Ibid., p. 22 (Muslims were granted taxation privileges).Google Scholar
22. Weigand, Vlacho-Meglen. Eine ethnographisch-philologische Untersuchung , pp. XIV–XV.Google Scholar
23. Nikólaos Siókis, "Η βλάχικη γλώσσα και η διατήρησή της," Ελιμιακά, Vol. 21, No. 48, Kozani (Greece) pp. 39–57, 2002.Google Scholar
24. Weigand, Vlacho-Meglen. Eine ethnographisch-philologische Untersuchung , p. XXVI.Google Scholar
25. Kukúdis]: Οι Ολύμπιοι Βλάχοι και τα Βλάχομογλενά, ρ, p. 252.Google Scholar
26. Nijazi Limanoski, "Исламизацщата на областа Меглен," in Gjurovski, Stojan, Risto Nikolovski & Trajko Ognenovski, ed, Folklorot i etnologijata na Mariovo i Meglen (Prilep, Bitola 1994), pp. 267–273; Kukúdis, Οι Ολνμπιοι Βλάχοι και τα Βλάχομογλενά, ρρ. 283–286; Méllios, Ο εξισλαμισμός τον μητροπολίτη Μο у λεν ών-Πέλλης, ρρ. 24–37; Pétros N. Papageorgíu, "Ο εξισλαμισμός τον μακεδονικον χωρίον Νοτίων," Μακεδο- νικό Ημερολόγιο [Makedoniko Imerologio], 1909, pp. 91–95.Google Scholar
27. Interview, Father Serafím Archángelos (Greece 1999).Google Scholar
28. Interview, Hasan Ocak, şarköy (Turkey 1997).Google Scholar
29. Johann G. von Hahn, Reise durch die Gebiete des Drin und Wardar (Vienna, 1863), p. 262.Google Scholar
30. Capidan, “Istoria şi graiul lor,” pp. 17–18.Google Scholar
31. Kukúdis, Οι Ολνμπιοι Βλάχοι και τα Βλάχομογλενά, ρ. 283.Google Scholar
32. Rošev, Македонските eojeodu низ собитщата и народните песни во Воденско и Мегленско, p. 70.Google Scholar
33. Vasdravéllis, 1952, p. 261, quoted in Kukudis, Οι Ολνμπιοι Βλάχοι και τα Βλαχο- μογλενά, p. 284.Google Scholar
34. Hüseyin Karakoç, Hasan Ocak and Ramadan Kara.Google Scholar
35. Méllios, O εξισλαμισμός τον μητροπολίτη Moy λεν ών-Πέλλης; Papageorgiu, "О εξισλαμισμός τον μακεδονικον χωρίον Νοτίων," pp. 91.Google Scholar
36. Capidan, “Istoria şi graiul lor,” pp. 15–16.Google Scholar
37. Ibid., p.18.Google Scholar
38. Kukúdis, Οι Ολνμπιοι Βλάχοι και τα Βλαχομογλενά, pp. 283–285.Google Scholar
39. Hâciu, Aromânii. Comerţ, Industrie, arte, expansiune, civilizaţie , pp. 109, 238; Capidan, “Istoria şi graiul lor,” p. 17; Ioan Neniţescu, De la românii din Turcia Europeană. Studiu etnic şi statistic asupra armânilor (Bucharest, 1895), p. 377.Google Scholar
40. Papageorgíu, "Το χωριό Χώστιανες τον θέματος Μογλενών," p. 55.Google Scholar
41. Kukúdis, Οι Ολνμπιοι Βλάχοι και τα Βλαχομογλενά, p. 290.Google Scholar
42. Atanasov, “Le mégléno-roumain de nos jours. Une approche linguistique,” p. 6.Google Scholar
43. Hâciu, Aromânii. Comerţ, Industrie, arte, expansiune, civilizaţie , pp. 239–240.Google Scholar
44. Capidan, “Istoria şi graiul lor,” p. 11.Google Scholar
45. Atanasov, “Le mégléno-roumain de nos jours. Une approche linguistique,” introduction.Google Scholar
46. Andrews, “Ethnic Groups in the Republic of Turkey,” pp. 101, 103.Google Scholar
47. For the Greek settlements in the area see Ángelos Germídis, "Tct Γανοχώρυα της Ανατολικής Θράκης," Θρακικά, No. 46, 1972, p. 136.Google Scholar
48. Weigand, Die Aromunen. Ethnographisch-philologisch-historische Untersuchungen über das Volk der sogenannten Makedo-Romanen oder Zinzaren , pp. 27–28.Google Scholar
49. Capidan, “Istoria şi graiul lor,” p. 12.Google Scholar
50. Ibid., pp. 12, 19.Google Scholar
51. Dominique Belkis, “Comment peut-on être Mégléno-roumain? La construction historique d'une identité ethnique,” Martor. Revue d'Anthropologie du Musée du Paysan Roumain, No. 1, 1996, pp. 205–237; Thede Kahl, “Ethnizität und räumliche Verbreitung der Aromunen in Südosteuropa,” Münstersche Geographische Arbeiten, Vol. 43, 1999, p. 186.Google Scholar