It has been generally accepted for some time that among the most valuable sources for the history of Rājasthān, especially the Rājasthān of the fourteenth to the eighteenth centuries A.D., are the indigenous chronicles (vātas and khyātas), whose existence was well-known even to Tod, but which fell once again into obscurity for the hundred years following the publication of Annals and Antiquities of Rajast'han in 1829–32. It is therefore a matter of no small pleasure that, during the past decade or so, many of these texts have at last been finding their way into print. Our thanks in this matter are particularly due to the Rajasthan Oriental Research Institute centred in Jodhpur and to the Sadu} Rajasthani Research Institute of Blkaner, who have led the field in the publication of Rajasthani works of both historical and literary interest. This activity on the part of the publishers will certainly add impetus to research on mediaeval Rajasthan, and for this reason, as well as the obvious philological interest of a language as fully-attested and yet linguistically isolated as that of the Rajasthani prose chronicles, it has seemed worth while to prepare these grammatical notes.