Hostname: page-component-cd9895bd7-jn8rn Total loading time: 0 Render date: 2024-12-27T13:23:26.088Z Has data issue: false hasContentIssue false

Assamese Language, Narrative and the Making of the North East Frontier of India: Beyond Regional Indian Literary Studies

Published online by Cambridge University Press:  06 November 2012

MANJEET BARUAH*
Affiliation:
Indira Gandhi National Open University, New Delhi, India Email: [email protected]

Abstract

This paper is divided into two broad sections. The first section deals with the Brahmaputra Valley in Assam (north east India) and its transformation into a frontier in the nineteenth century. The section also deals with how this process was closely linked to the re-interpretation of the region's relationship with Indo-Gangetic culture, and the impact on development of the modern ‘Assamese’ language. The second section interprets modern Assamese novels in the light of the issues raised in the first section. It explores how issues such as indigeneity, the concept of India and modern Assamese language, share a relation of conflict in modern Assamese fiction. It is suggested in the conclusion that, due to such historical specificities, the language and narrative of the frontier require a specific regional approach, and should not be subsumed within larger frameworks such as ‘the nation’ or ‘South Asia’.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2012

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Das, S. K. (1991). A History of Indian Literature 1800–1910. New Delhi: Sahitya AkademiGoogle Scholar.

2 Menon, R. and Bhasin, K. (1998). Borders and Boundaries. New Delhi: Kali for WomenGoogle Scholar; Butalia, U. (2000). The Other Side of Silence. Durham: Duke University PressGoogle Scholar.

3 There is a debate, often futile, on the term ‘north east India’, i.e. it is north east to what? The term came into use in the nineteenth century. The colonial centre at that time was Bengal (or Calcutta), and the region was north east of Bengal. Thus, the British began to refer to it as north east frontier of Bengal or of India. In some of the recent arguments, it is noted that the region never existed as ‘north east’ before the colonial period and the term does not explain the differences within the region as well. However, what is missed in the argument is that the term ‘north east India’ precisely refers to the transformation that it underwent when becoming a frontier to mainland India for the first time in the nineteenth century and secondly that as a result of becoming a frontier, the differences within the region were brought into a specific relation which transformed it and perpetuates it as a frontier. In this paper, the term is used based on this understanding.

4 Turner, F. J. (1920/2010). The Frontier in American History. Bremen: GmbH & Co KGGoogle Scholar.

5 Truett, S. and Young, E. (Eds) (2004). Continental Crossroads: Remapping US Mexico Borderland History. Durham: Duke University PressCrossRefGoogle Scholar.

6 Baruah, S. (Ed.) (2009). Beyond Counter Insurgency: Breaking the Impasse in North East. New Delhi: Oxford University PressGoogle Scholar.

7 Baruah, S. (1999). India Against Itself: Assam and The Politics of Nationality. Delhi: Oxford University PressGoogle Scholar; Mishra, U. (2000). The Periphery Strikes Back: Challenges to the Nation State in Assam and Nagaland. Shimla: Indian Institute of Advanced StudiesGoogle Scholar.

8 Baruah, S. (1994). ‘Ethnic’ Conflict as State-Society Struggle: The Poetics and Politics of Assamese Micro Nationalism. Modern Asian Studies 28, pp. 641679CrossRefGoogle Scholar; Neog, M. (Ed.) (1961). Assam's Language Question, A symposium. Jorhat: Asam Sahitya SabhaGoogle Scholar; Kalita, R. (2009). Writing Terror. In Beyond Counter Insurgency: Breaking the Impasse in North East (Baruah, S. Ed.) pp. 101123. New Delhi: Oxford University PressGoogle Scholar.

9 Baruah, M. (2008). The Problematic of Space and Historiography on the Tea Plantation of Upper Brahmaputra Valley of Assam. Guwahati: Indian Council of Historical ResearchGoogle Scholar.

10 Sharma, C. K. (2009). Reclaiming the Foothills from Colonial Discourse: Space, Settlement and Strategy in Northeast India, paper presented at International Conference on Region Formation in Contemporary India, University of Delhi, 25–27 November.Google Scholar

11 Cohn, B. (1996). Colonialism and Its Forms of Knowledge: The British in India. Princeton: Princeton University PressGoogle Scholar.

12 Baruah, 2008, ibid.

13 Sharma, N. C. (2009). Bharatar Uttar Purbancalar Paribesya Kala (Performing Arts of North East India). Guwahati: Banalata.Google Scholar

14 Saikia, Y. (2004). Fragmented Memories: Struggling to be Tai-Ahom in India. Durban, London: Duke University Press.CrossRefGoogle Scholar

15 See Sharma, N. C. (2009). ibid.

16 Satyanath, T. S. (2008). Religions Crossing Borders: On the Emergence of Translation Traditions in India, paper presented at The Third Asian Translation Traditions Conference: (Ex)Change and Continuity in Translation Traditions, Boğaziçi University, 22–24 OctoberGoogle Scholar.

17 Sharma, C. K. (2007). A Suitable Script: Politics of Script and Identity in Assam. In Tribes of India: Identity, Culture and Lore (Pattanaik, P. C. Ed.) pp. 205217. Guwatati: Angkik PublishersGoogle Scholar.

18 Saikia, N. (ed.), (2001) Jonaki (Omnibus Collection). Guwahati: Assam Sahitya SabhaGoogle Scholar.

19 Furthermore, in the buranjis, the framework which encompasses the people and space from the valley to Myanmar is the fluid kun-how. But in the narratives in the modern standard of the language, it is the more fixed frameworks or order of identity, people and space that are to be found.

20 Saikia, R. (2001). A Social and Economic History of Assam, 1826–1921. Delhi: ManoharGoogle Scholar.

21 Guha, A. (1982). The Medieval Economy of Assam. In Cambridge Economic History of India, Vol. 1. (Habib, I.> and Raychowdhury, T. Eds). pp. 478505. New Delhi: Cambridge University PressGoogle Scholar.

22 Baruah, M. (2007). Women Characters in Assamese Ramayanas. New Delhi: Indira Gandhi National Centre for the Arts (unpublished paper)Google Scholar.

23 Sharma, J. (2005). A Historical Past. Seminar, 550, JuneGoogle Scholar.

24 Das, D. (2010). Understanding Anthropological Projects as Ideas of Development from Colonial Archives in Highland South Asia. Polyvocia, Vol. 2, pp. 7177Google Scholar.

25 Baruah, Birinchi, Seuji Patar Kahini (A Story of Green Leaves), (1958), Nalbari: Journal EmporiumGoogle Scholar.

26 Goswami, Indira, (1990/1994), Bhikhar Patra Bhangi (To Break the Begging Bowl), (in Tez Aru Dhulire Dhusarita Pristha). Guwahati: Student's StoresGoogle Scholar.

27 Baruah (2008), ibid.

28 Pathak, S. (2010). Tribal Politics in India. Economic & Political Weekly, 45 (12), pp. 6169Google Scholar.

29 Bordoloi, Rajanikanta, (1899/1998) Miri Jiori. Guwahati: Tribune PressGoogle Scholar.

30 See Pathak (2010), ibid; Sharma (2007), ibid.

31 Spivak, G. (2007). Translation as Culture. In Translation—Reflections, Refractions, Transformations (St-Pierre, P. and Kar, P.> Eds) pp. 263276, Amsterdam, PA: John Benjamins Translation LibraryCrossRefGoogle Scholar.

32 Baruah, M. (2010). Translation and Continental Crossroad, paper presented to the International Conference on Socio-Cultural Approaches to Translation, organized by the University of Hyderabad and University of South Brittany, Hyderabad, 10–12 FebruaryGoogle Scholar.

33 Baruah (2007), ibid.

34 The idea of a ‘major’ Indian language is an established literary convention in post-colonial India. ‘Major’ here is associated with constitutionally scheduled languages considered to be dominant literary traditions. Other languages have generally been seen as lacking such literary traditions and, since the 1980s, the term ‘subaltern’ has been used for these languages. After Independence, only one language from the Brahmaputra valley, Assamese, was recognized as a scheduled, ‘major’ language. However, more recently, the Bodo language has also been recognized as a ‘major’ language with its own literary tradition.

35 Bhattacharya, Birendra Kumar, (1960), Iaruingam (People's Rule) Guwahati: Lawyer's Book StallGoogle Scholar.

36 Mukherjee, D. (1969). Assam Reorganization. Asian Survey, 9 (4)297311CrossRefGoogle Scholar.

37 Bhattacharya, B. K. (Saikia, N. Ed.) (1987). Ramdhenur Sampadakiya (Ramdhenu Editorials). Guwahati: BanalataGoogle Scholar.

38 Ao, Temsula (2006), These Hills Called Home, Delhi: PenguinGoogle Scholar.

39 See Satyanath (2008), ibid.

40 Bordoloi, N. (1986). Devi. Guwahati: Sahitya PrakashGoogle Scholar.

41 Deka, Harekrishna (1994) Bandiyar (Prisoner), Guwahati: Lawyer's Book StallGoogle Scholar.

42 Anuradha, Sarma Pujari (2008), No Man's Land, Guwahati: BanalataGoogle Scholar.

43 Mahanta, Anurag (2007), Aulingar Zui (A Spring of Ash), Sibsagar: Basudeb PublicationGoogle Scholar.

44 Robbins, B. (2004). Solidarity and Wordiness: for Edward Said. Logos 3.1—Winter.

45 Macherey, P. (1978). A Theory of Literary Production. London: Kegan and PaulGoogle Scholar.

46 See Baruah (2008), ibid.

47 Gohain, H. (2010). Positions on Assam History. Economic & Political Weekly, 45 (08), 3742Google Scholar.