Introduction
The text On the Heart (Latin: de corde; Greek: περὶ καρδίης) is part of the 60 or so Greek texts that comprise the so-called Hippocratic Corpus. The work, however, is almost assuredly not by the historical Hippocrates (circa 460–377 BCE). Given how much interest there has been in this text over the last few decades, it is surprising that there is no full commentary that places the text in its cultural and historical context, explains some of the remaining misunderstood mechanical details of the heart, and compares and coordinates the various scholarly readings that have been published that focus on particular sections of the work. Since modern discussions of On the Heart acknowledge its ‘great difficulties in interpretation’,Footnote 1 the purpose of the current article is to answer these difficulties as much as possible for a reader interested in the history of cardiovascular architecture and mechanics.
The Hippocratic text On the Heart is, generally speaking, relatively strange: it is called ‘paradoxical’ (Lonie), and ‘entirely divergent’ from any other anatomical texts before the second century CE (Hurlbutt);Footnote 2 indeed, this short work is unlike any other text included in the Hippocratic Corpus. Scholars vary on its dating by whole centuries; attributions to ancient schools of medicine or intellectual traditions vary widely; the geographical and cultural context of the text is unknown. As a result, this work’s authorship—as is often the case for Hippocratic texts—is even more speculative.Footnote 3 What we can say, however, is that it is the only systematic anatomical text identified within the Corpus. The anatomical approach of Heart cannot easily be located either within a typical Hippocratic context (itself a diverse ideological landscape), except in very general terms or within the rich mechanistic world of the third-century BCE Alexandrian anatomist-physicians, at least with any precision. In the end, On the Heart is a text that occupies a space all its own.
In some ways, quite a bit of what Heart had to say about the heart and human body is relatively straightforward. The work puts the heart at the centre of the vascular system, as well as the centre of consciousness. The latter idea, however, though most famously the same position as that of Aristotle and some of his fourth-century contemporaries (such as Diocles and Praxogoras), is not the position of any other Hippocratic authors, who overwhelmingly place the seat of cognition and thought in the brain (see On the Sacred Disease as an early example).
Within the work itself, the author describes the heart, along with the pericardium, the left and right ventricles, and at least two valves. Yet, due to the general vagueness of the language used as well as some rather elliptical syntax, there continue to be disagreements over even central points. My purpose in this chapter-by-chapter commentary is to consider the most current scholarship on On the Heart, focusing especially on the more obscure and complicated passages in the text and suggesting the most reasonable interpretations where appropriate. Since there is a recently published (2010) Loeb translation of the Greek text by Paul Potter, I have keyed my commentary to match it, mentioning deviations from his choices whenever necessary.Footnote 4
Dating
There is little consensus regarding the dating of this text, except that it is a relatively late composition, certainly after Hippocrates (circa 460–370 BCE).Footnote 5 Little else about the work is a matter of much agreement. Littré thought it later than Aristotle (384–322 BCE), since this text considers the heart as the centre of the vascular system, which Aristotle reports he himself discovered.Footnote 6 Fredrich instead rejected a post-Aristotle dating and thought its author to be Diocles of Carystus (circa 375–295 BCE) since this text does not reflect the difference Praxagoras (circa 350–300 BCE) maintained between arteries (which he thought issue from the heart) and veins (which he thought come from the liver), nor his idea that arteries only contained pneuma (‘animal spirit’), not blood.Footnote 7 Wellmann cites a conjunction in the text between the cardiocentric theories of the Cnidian and Sicilian schools and an influence of Philistion of Locri (fourth century BCE).Footnote 8 Hurlbutt agrees with this reflection of an influence of the Sicilian school and suggests a date after Diocles.Footnote 9 Abel agrees that the text is post-Aristotle and likely Hellenistic (323–33 BCE), and its discussions of the valves in the heart point to a time after Erasistratus (circa 305-250 BCE).Footnote 10 Harris suggests a date during or after the Alexandrians (circa 300-250 BCE), primarily because of the relative accuracy of the valves of the heart; he also suggests that the text is perhaps attributable to one of the early Pneumatists (circa first century BCE?),Footnote 11 whose fragmentary work made it into a late revision of the Hippocratic Corpus. Footnote 12 Lonie finds it ‘difficult to conceive that this portrait of the heart…should have been made before the work of Herophilus and Erasistratus’, and so (152) tentatively dates it within the first half of the third century BCE, that is, ‘shortly prior to the work’ of the Alexandrians, ‘prefiguring…the “classical” portrait of the heart’ we associate with them.Footnote 13 Finally, Nutton tentatively suggests a date in the 270s because the text reflects a clear interest in the internal workings and a description of the heart; in addition, considering the work’s language and syntax, he also proposes a Hellenistic dating.Footnote 14
Regarding ancient references to the text, as Potter notes, the text was unknown to Erotian (first century CE), author of the Collection of Hippocratic Words; Footnote 15 Galen (129–210 CE) quotes it anonymously;Footnote 16 Plutarch (46–119 CE) seems to offer a similar view as that described in Chapter 2 of On the Heart;Footnote 17 and Hesychius (fifth century CE) seems to include four glosses on three words that may derive from the work.
It is important to note that there seems to be, as is pointed out by Harris and others, both a general influence—but also lack of detailed knowledge—of the discoveries of the Alexandrian physicians and researchers Herophilus (circa 330–260 BCE) and Erasistratus, as well as an absence of any of the specific medical terminology they developed that afterwards became cardinal nomenclature. The author of On the Heart discusses only one set of valves clearly, and not the inlet valves of Erasistratus, and, further, discusses them as moveable ‘gates’ or ‘doors’ (θύραι), not valves designed to ensure complete unidirectionality or irreversibility of blood flow. This suggests that the author was writing before or early in the third-century BCE Alexandrians, or in ignorance of the discoveries of the Alexandrian physicians—something implausible for Nutton, in particular. In the end, many issues regarding this text remain unresolved: for example, a definable Stoic influence, as argued, for example, by Lonie;Footnote 18 definitive proof of animal or human dissection; or any concrete affiliations with a particular ancient medical sect.Footnote 19
Summary and commentary by chapter
Chapter 1. Shape and colour of the heart; pericardial sack and fluid
The author begins with a description of heart as a dark red pyramid.Footnote 20 There is mention of the pericardium (χιτών, literally: ‘tunic’) filled with a little ‘urine-like’ liquid, like a ‘bladder’ (κύστις; i.e., the pericardial fluid).Footnote 21 The heart, after ‘sipping’ (λάπτουσα) from the lung,Footnote 22 sends outFootnote 23 just enough liquid to keep it from being ‘burned up’ or ‘ignited’ (πυρευμένῃ) from ‘leaping’ or ‘being tossed about’ (θρῴσκῃ).Footnote 24
The second person singular verb found here (‘you will think [δόξεις]…the heart dwells in a bladder…’) is an invitation for the reader to conceptualize the author’s illustrative metaphor; Potter translates: ‘so that you might imagine’. This type of vivid construction is used throughout the work.
Syntactic construction in this chapter suggests a teleological design, not uncommon in this text, which should not be overlooked: the heart enclosed in a smooth tunic of liquid ‘is so arranged in order that’ (γεγένηται δὲ τούτου ἕνεκα), which is a formulation that is suggestive of intentional design by some agent (for example, see the ‘good hand-worker’ who created the heart, Chapter 8, below).Footnote 25
As Lonie (1973, 145) observes, ‘[a] feature of teleological explanations are Technikvergleichen, parts of the body being compared, in respect of form and function together, to familiar instruments or utensils’. We see in this chapter a reference to the heart resting in a ‘tunic’, but later we will find the throat compared to a ‘funnel’ in Chapter 2; and the left ventricle being like a ‘smooth stone’, or ‘mortar’ in Chapter 5. We will also find extended uses of natural object metaphors: for example, the ‘fountains’ of life in Chapter 7, and, in Chapter 10, our author will use ‘spider webs’ to illustrate the chordae tendineae. The tendency to use everyday objects metaphorically for the purpose of illustration goes back to Homer and is a tradition continued by the Presocratics (the example of rivers, for example, in Heraclitus). Use of metaphor to describe human anatomy begins with Empedocles (B 84 = D 215), who compares the function of the human eye to that of a lantern.Footnote 26 We find the same tendency in various Hippocratic texts, especially in the use of farming, or the behaviour of flora or horticulture in general, as explanations of the processes of the human body.Footnote 27
Chapter 2. The path of swallowed fluid
When we drink, the author continues, most of it goes ‘into the gut’ (ἐς νηδύν), since the ‘oesophagus’ (στόμαχος) is shaped like a funnel, and some goes in the small opening of the larynx or ‘windpipe’ (φάρυγξ). The ‘epiglottis’ (ἐπιγλωσσίς), however, stops an excess of the liquid from entering the lungs. The author offers an experiment to prove his point: ‘if someone were’ (ἢν γάρ τις) to give a pig dyed water to drink and cut its throat, some of the dyed water would be visible in its windpipe (literally: ‘you would find this [sc. the trachea] coloured by the drink’). The author suggests that such an ‘operation’ or ‘surgery’ (χειρουργία) is not for every ‘man’ (ἀνήρ): that is, such messy anatomical demonstrations are not to everyone’s taste.Footnote 28 Finally, the author chides that ‘our’ (ἡμῖνFootnote 29) opinion that what is drunk by a human being lubricates the windpipe should ‘absolutely not be dismissed (οὔκουν ἀπιστητέον)’.
The theory presented is that a small amount of liquid that enters the windpipe lubricates it. When too much liquid flows in, we are told, it collides with the breath coming out, and the person chokes. A smaller amount does not cause this problem, however, and eventually comes back out with the breath ‘along with the air’ (ἅμα τῷ ἠέρι). The idea that some of the liquid bypasses the epiglottis and enters the lung was denied by Erasistratus and accepted by Galen.Footnote 30 The theory of consumed liquid entering the lung is presented in the Hippocratic On the Nature of Bones 1 and Plato (cf. Timaeus 91a), though the idea is contrary to that of the Hippocratic author of On Diseases 4. The Plutarch reference often discussed alongside this section of On the Heart is from Table Talk 699c–d.Footnote 31
The occasional first-person singular pronoun is used for emphasis in this text: in this chapter, we find: ‘“Because, as I say” (οὕνεκα φημί) it collides with the breath coming out.’ In general, however, On the Heart is considered less rhetorically sophistic or polemic than many other Hippocratic texts, even humble in its proclamations. The pronouncement of universal laws is kept to a minimum,Footnote 32 as are specifically named scholastic adversaries.Footnote 33
Chapter 3. Function of air and moisture for the heart
Upon expiration, after the air has fulfilled its ‘office’ (θεραπείηνFootnote 34), ‘by necessity’ (ἀνάγκῃ) the individual ‘spits out’ (ἀποπτύει) some of the moisture into the pericardium; the rest of the air exits the oesophagus, raising the epiglottis. Air and water are thus shown to be useful to the vascular system—that is, for the purpose of cooling and lubrication, respectively—but are decidedly not sources of nutrients. As our author asks: ‘how could air and water be human nutriments, since they are “crude things” (τὰ ὠμά)?’ Rather, these elements are a ‘counterbalance to an inborn disposition’ (τιμωρίη ξυγγενέος πάθης): that is, the natural heat of the heart.
The teleological construction in the first sentence of Chapter 3 is noteworthy and well reflected in Hurlbutt’s translation: ‘Now, therefore, the heart must, after the air has completed its remedial service, necessarily cast it forth by the same road whence it came.’ (Τὸν μὲν οὖν ἠέρα χρὴ, γενόμενον θεραπείην, ἀνάγκῃ ὀπίσω τὴν αὐτὴν ὁδὸν ἐκβάλλειν ἔνθεν ἤγαγεν.)Footnote 35
Pace Lonie (1973), there does not seem to be reason to take the mention of pneuma (πνεῦμα) in this section of text as anything other than a synonym for ‘air’ (ἄνεμος), a use found just before it:
Now whereas a person must necessarily expel the ‘air’ (ἠέρα), after it has fulfilled its office back through the same passage by which they drew it in, the moisture is partly spit out into the sheath of the heart, and partly allowed to go back ‘with the air’ (ξὺν τῷ ἠέρι) to the outside, ‘the breath’ (τὸ πνεῦμα) in this process raising the extremityFootnote 36 [sc. of the epiglottis] as it flows back. It flows back ‘according to the normal course of events’ (κατὰ δίκην), for such substances are not nourishing to a man’s nature—indeed, how could ‘air’ (ἄνεμος) and water be human nutriments, crude as they are?Footnote 37
The use of κατὰ δίκηνFootnote 38 (Potter’s ‘according to the normal course of events’, above) to describe the flow of air back out of the body might be viewed as an example of early teleological tendencies in On the Heart. Footnote 39 The phrase describes what should happen, given the author’s conception of the human body (see chapter 9, below)—in this case, that water and air do not nourish the human body. Potter’s translation might seem more neutral; Hurbutt translates ‘and it is proper…’, and Lonie gives: ‘Of course….’Footnote 40
Chapter 4. Return to the discussion of the heart—it is a muscle; description of the ventricles
The text asserts that the heart is a strong muscle, not because its flesh is like a sinew or tendon (νεύρῳ, ‘cord-like’), but because it is ‘thick’ (πίλημα, perhaps ‘compressed’).Footnote 41 This is noteworthy because Galen denied that the heart was a muscle at all.Footnote 42
We then read a description of the left and right ventricles (γαστέρες, literally: ‘abdomens’ or ‘bellies’): the right ventricle lies on one vein (vena cava); has a ‘wide chamber’ (εὐρυκοίλιος); is ‘much slacker’ (λαγαρωτέρη πολλῷ) than the left ventricle; does not occupy ‘the extremity’ (τὴν ἐσχατιήν) of the heart, but leaves the ‘extremity’ (οὐραχόν, or ‘apex’) ‘solid’ (στερεόν); and looks ‘as if stitched on from the outside’ (ὥσπερ ἔξωθεν προσερραμμένη). (Later in Chapter 9, the author seems to assume that the right ventricle ‘enfolds’ [τὰ ἐπικείμενα] the left.)
As Harris notes, while it is unclear whether the author understands the difference between the different types of blood vessels, he does seem to know the difference between the vena cava and both arteries—the aorta, which connects to the left ventricle; and the pulmonary artery, which connects to the right—both of which he refers to as ‘aortas’ (ἀορταί).Footnote 43
The phrases ‘on the one hand, with respect to this place…on the other hand, with respect to that place…’ (τὴν μὲν ἔνθα…τὴν δὲ ἔνθα…) in this chapter suggest to Hurlbutt that there was a lecture demonstration involved with this text.Footnote 44 As he puts it, the correlatives ‘indicate that the lecture was executed by means of a blackboard or set of screens with a picture of the heart drawn in illustration’. He accordingly translates, ‘one on this side…, one on that side…’.
Potter’s reading and translation of the difficult second and third sentences in Chapter 4 avoid some of the problems found in other interpretations of the text, which have led to various deletions and emendations (examples include Littré’s and Hurbutt’s omitting a final word and the addition of ‘vein’ by Harris).Footnote 45 Potter’s translation reads:Footnote 46
καὶ δύο γαστέρας ἔχει διακεκριμένας ἐν ἑνι περιβόλῳ, τὴν μὲν ἔνθα, τὴν δὲ ἔνθα· οὐδὲν δ᾿ ἐοίκασιν ἀλλήλῃσιν. ἡ μὲν γὰρ ἐν τοῖσι δεξιοῖσιν ἐπὶ στόμα κέεται ὁμιλέουσα τῇ ἑτέρῃ φλεβί, ἡ δὲ δεξιή φημι τῶν ἐν λαιοῖς· ἡ γὰρ πᾶσα καρδίη τούτοισι τὴν ἕδρην ἐμπεποίηται.
It has two ventricles divided from each other in one covering, one on the one side, the other on the other. These ventricles do not resemble one another at all, for the one in the right parts—the right I mean of the parts on the left, as the entire heart has its seat in these—lies up against an orifice, being in contact with one of the two veins (vena cava).Footnote 47
Chapter 5. Ventricles (continued)
The left ventricle is oriented toward the left side of the chest, where its ‘pulsation’ (ἅλμα; perhaps ‘leap’) is visible and lies ‘beneath (or “nearly underneath”) for the most part’ (ὑπένερθε…μάλιστα). Its wall is thick, and the interior is a ‘pit’ or ‘small trench’ (βόθρον), like a ‘mortar’ or ‘small, smooth stone’ (ὅλμος). The left ventricle is enclosed by the lung, which, as well as being further cooled by inhalation, by being ‘naturally cool’ (φύσει ψυχρός), counteracts the ‘unmixed quality of the heat’ (τὴν ἀκρασίηνFootnote 48 τοῦ θερμοῦ) inside the left ventricle.
Aristotle’s Parts of Animals (2.7 652b23-6) and the Aristotelian On Breath (10.475b16) both acknowledge that the heart must be cooled externally (in the former, the brain performs that task). This external cooling is also necessary for the Hippocratic author of On Skin 6.3, though we might note that in that text, the author holds that air is ‘nourishment’ (τρέφον), as opposed to the arguments given in Chapter 3 above.
Chapter 6. Interior of the ventricles
Both ventricles are ‘rough’ (or ‘shaggy’, δασεῖαι) and ‘so to speak, corroded’ (ὥσπερ ὑποδιαβεβρωμέναι)—the left ventricle even more than the right, which has no ‘inborn fire’ (ἔμφυτον πῦρ).Footnote 49 It is the left ventricle that is ‘filled with’ (ἐμπλέην) or ‘breathes’ (ἐσπνέουσαν)—on each reading, see below—this ‘unmixed’ (ἀκρήτουFootnote 50) substance. Though there is no noun given that agrees with ‘unmixed’, since we find ‘inborn fire’ in the first part of the sentence, Potter reads ‘unmixed fire’.
There seem to be two main readings of this section. On the one hand, Hurlbutt, following Littré, retains the reading τὴν λαιὴν ἐσπνέουσαν ἀκρήτου and translates, (adding a question in a note): ‘breathing it in unmixed’ [his note: ‘inborn fire?’].Footnote 51 Similarly, Harris retains the same reading, summarizing this passage as: ‘[S]ince it [the left ventricle] breathes in air unmixed.’ On the other hand, Lonie, translates the reading τὴν λαιὴν ἐμπλέην οὖσαν as: ‘being filled as it is with untempered heat’.Footnote 52 Potter gives the same reading of the Greek, but translates: ‘[the left]…being filled as it is with unmixed fire’.Footnote 53 This leaves some unresolved issues. First, is the author of On the Heart suggesting that the substance is air, fire or heat? Second, whatever the substance, is it ‘being filled’ or is it ‘breathed in’?
Given what we learn in following chapters about the respiratory function of the auricles, it seems more likely that the ventricles ‘are filled’ rather than ‘breathe’: for our Hippocratic author, the ventricle does not have a respiratory function. Regarding the substance itself, as we saw above, a similar construction is found in Chapter 5 (‘the unmixed quality of its heat’ [τὴν ἀκρασίην τοῦ θερμοῦ]). Both suggestions may add weight to Lonie’s translation of the phrase in this section: ‘…being filled as it is with untempered heat’. Footnote 54 Whatever substance is being referred to, the unmixed substance accounts for the thicker walls of the left ventricle for the ‘purpose of preserving’ (φυλακῆς εἵνεκα) ‘the strength of the heat’ (τῆς ἰσχύος τοῦ θερμοῦ) found there.
We should again note connotations of teleology and intentionality in the final sentence of Chapter 6: ‘For this reason’ (ταύτῃ) ‘it has been constructed within’ (ἐνδεδόμηταιFootnote 55) to be thick ‘for the purpose of’ (εἵνεκα) preserving the strength of its heat.
Chapter 7. Valves of the ventricles
This chapter starts with another experimental argument, first given in the negative: ‘The mouths (Στόματα) [sc. of the ventricles] do not lie open, unless someone clips off the apex of the auricles and the top part of the heart’; and then offered in the affirmative: ‘If someone does do this…the double orifices on the two ventricles will be revealed.’Footnote 56 This argument could reflect that the author’s understanding of the heart is driven by hypothetical instead of actual dissection.
In any case, this method is offered to see the openings of the ventricles; however, he continues, if one were to cut away the ‘wide vein’ (usually assumed to be the superior vena cava, but Hurlbutt—following Littré—suggests it is either the aorta or pulmonary artery), this view is ruined.Footnote 57
In a metaphoric turn, ‘they’ [sc. the ventricles, not their openings] are described as the ‘fountains’ (πηγαί, ‘origins’ or ‘sources’) of the human being’s ‘nature’ or ‘constitution’ (φύσις), since these ‘rivers’ (ποταμοί) pass from them ‘throughout the body’ (ἀνὰ τὸ σῶμα) so that ‘the frame is watered’ (ἄρδεται τὸ σκῆνοςFootnote 58). These rivers ‘bring life to the human being’ (τὴν ζωὴν φέρουσι τῷ ἀνθρώπῳ); if they dry up, the person dies. (For the metaphoric language in this work, see the discussion in the following chapter.)
Note again the absence of any reference to the atria: once the top of the auricles and top of the heart are cut away, the author believes that the valves of the ventricles of the heart are exposed.
Chapter 8. The auricles
In this chapter the author notes that near the place where the ‘veins’ (φλέβες) grow out of the heart—‘bestriding the cavities’ (τῇσι κοιλίῃσιν ἀμφιβεβήκασι)—there are ‘soft, spongy’ (μαλθακὰ σηραγγώδεα) ‘bodies’ (σώματα) called ‘auricles’ (οὔατα), which capture air (literally: ‘by which nature captures the air’) by acting like the bellows (φῦσαι) of a blacksmith.Footnote 59 ‘Handling’ (χειροῦται) the ‘respiration’ (πνοήν) of the heart, these ‘organs’ (ὄργανα) inflate and collapse individually, separate from the movement of the heart itself, which otherwise moves ‘as a whole’ (οὐλομελῆ).
The examination of the auricles in this chapter follows logically from their previous introduction within the discussion of the ventricles in Chapter 7. Moreover, these organs (cf. Chapter 7) were added quite by design: our author himself ‘thinks they are the creation of a good hand-worker’ (δοκέω τὸ ποίημα χειρώνακτος ἀγαθοῦ).Footnote 60 We are told that this hand-worker, ‘having recognized [through inspection]’ (κατασκεψάμενοςFootnote 61) that ‘the inward part’ (τὸ σπλάγχνον) ‘would be’ (ἐσόμενον; a future tense) a ‘solid construction’ (σχῆμα στερεόν), on account of the ‘thickness of what is inside’ (πιλητικὸν τοῦ ἐγχύματος) ‘being entirely attracting’ or ‘attractive’ (πᾶν ἐὸν ἑλκτικόν), then subsequently added the auricles, as air-bellows.
The author of On the Heart then provides ‘proof’ (τεκμήριον) of this general system: instead of understanding the heart as a two-stroke double pump—an idea stemming from the third-century BCE Alexandrian physiciansFootnote 62—the heart ‘as a whole’ (οὐλομελῆ) ‘moves’ or ‘is tossed about’ (ῥιπταζομένη). The auricles themselves, however, move independently of the heart: they ‘individually inflate and collapse’ (κατ᾿ ἰδίην ἀναφυσώμενά τε καὶ ξυμπίπτοντα).Footnote 63 Again, the auricles are not considered to be part of the heart, per se, as is also the case for both Erasistratus and Galen.
Note that this author believes that the veins of the heart connect directly to the ventricles, instead of the atria. Modern medical textbooks often note that the auricles (the diminutive of auris, Latin for ‘ear’) are considered small muscular appendages to each atrium and can easily be confused with them, particularly on the left side of the heart. In On the Heart, however, the atria themselves are not explicitly recognized: in the previous chapter, the author states that to cut the top of the auricles exposes the openings of the ventricles.
In Duminil’s French translation, her section heading for Chapter 8 is ‘Les oreillettes’, which can translate to ‘auricles’ or ‘atria’ in modern French medical terminology but can also be translated, as I would suggest, simply as ‘little ears’.Footnote 64 As Duminil puts it, ‘The air arrives, as we saw in c. 9, by the pulmonary veins and by the pulmonary artery and its flow is activated by the auricles’ (my emphasis).Footnote 65 But then she also explains (244–5 n.25):
One could object that the two vena cava arrive in the auricle and not in the ventricle, but we will see later (ch. 8) that the auricles do not properly speaking form part of the heart and that they are only bellows.’Footnote 66
(my emphasis)In other words, Duminil takes the author of On the Heart to understand the oreillettes as activating the heart’s required air flow, and are not strictly speaking part of the heart, as we saw above. Instead, they act simply as air-filled bellows.
That said, however, we are then provided with a comparison to help us understand this mechanism: these bellows function similarly to what bronze smiths do to their melting-pots in order that the heart ‘would be able to handle (“subdue”, “master”) the respiration’ (ὥστε διὰ τούτων χειροῦται τὴν πνοήν) drawn into it. As Lonie notes, pace Duminil’s interpretation, given the level of attraction of the heart, the author of this text is proposing that the bellows of the heart control respiration, not create it.Footnote 67 Galen also takes careful note of the attraction of the heart, which is so powerful that it could actually tear itself apart, were it not for certain provisions made by the creator or demiurge.Footnote 68
Regarding the atria in particular, Craik, in her Preliminary Note on this work, observes that ‘[t]he heart…is a muscular pump with four chambers. The two upper chambers are known as atria… […] Blood enters the right atrium of the heart…’Footnote 69 While all these statements have become standard in modern medical textbooks, none of them is reflected by On the Heart. Instead, the Hippocratic author of this work maintains that, as quoted earlier, the ‘soft, spongy’ auricles have only a respiratory function for the heart. And there is, as we saw above, no reference in this text to either of the atria.
As discussed by Lonie, the general assumption is that the auricles (‘ears’) in some way include the atria even though they are not mentioned, since: 1) there is nothing else that might refer to them in this work; Footnote 70 2) the valves in Chapter 10 are considered the start of the two ‘aortae’ (the pulmonary and aortic valves)—again, we saw in the previous chapter that to cut off ‘the apex of auricles and top part of the heart’ is to expose ‘the orifices to the ventricles’; and 3) Erasistratus and Galen also both thought the auricles and atria (or some part of them) were of a single unit. For Galen in particular, the right atrium was the broadening of (or was part of) the vena cava.Footnote 71 Galen did not think the atria are part of the heart (On the Usefulness of the Parts 6 passim).Footnote 72 We should note that Lonie also argues that the atria are included when the author describesthe auricles as σηραγγώδεα, which he translates as ‘cavernous’, but this Greek term can simply mean ‘full of holes’, as reflected in Potter’s translation: ‘spongy’.Footnote 73
We might also note that Lonie writes both that the auricles are described in this text as ‘having cavities’Footnote 74 and that they are ‘cavernous [or porous] bodies’ Footnote 75 (my emphases). The Greek text, however, can also simply be taken to mean that these spongy bodies ‘bestride’, ‘encompass’ or ‘enfold’ (ἀμφιβεβήκασι) the ‘cavities’ or ‘ventricles’ (κοιλίαι). This interpretation is reflected in Potter’s translation: ‘Near the place where the veins grow out of the heart are bodies bestriding the cavities…called auricles.’Footnote 76
In this chapter, the reader is invited to ‘see for oneself’, constructed as a hypothetical possibility (Chapter 8, ‘proof of this theory:…as you could see’ [τεκμήριον δὲ τοῦ λόγου·…ἴδοις ἂν])—a formulation designed to give an impression of experimentation.
Again, the notion of a creative agent (the ‘good hand-worker’) is worth noting, especially alongside the idea of the auricles allowing for ‘[N]ature (ἡ φύσις) to capture the air.’ Lonie (1973, 146) notes that this chapter seems to combine the agency of the demiurge of Plato with a similar role of nature (or Nature) in Aristotle in one breath.Footnote 77
As an aside, a similar joke about these types of ‘auricles’ (οὔατα) not being able to hear anything—again, οὖς is the Greek word for ‘ear’—is also made in the Hippocratic On Sacred Disease 8.Footnote 78
Up to this point in the text, the author has described the heart as a two-chambered, downward-pointing, pyramid-shaped muscle that has two external spongy respiratory organs on top of it called auricles, which operate independently of the heart’s ‘leap’.Footnote 79
Chapter 9. Air brought into the left ventricle
Chapter 9 is both elliptical and obscure in its meaning; below I primarily follow Potter’s reading of the Greek, his translations and suggestions.Footnote 80
It is ‘for the same reason’ (Διὰ τοῦτο; that is, the work of the bellows) that respiration enters the left ventricle by the ‘small veins’ (φλεβία; plural: so, the pulmonary veins); and enters the right ventricle through the ‘artery’ (ἀρτηρίη; pulmonary artery). Reflecting the elliptical nature of some of the syntax found in this chapter, the second phrase only gives: ‘and an artery, into the other’ (ἀρτηρίη δ᾿ ἐς τὴν ἄλλην). A fuller version of this first sentence might be: ‘For this reason, I say (φημι) first that the small veins bring the respiration into the left ventricle, and second that the artery [brings the respiration] into the other [ventricle, the right one].’Footnote 81
Air seems to enter the right side of the heart because not only is that ventricle ‘more fit to attract it’ (ἑλκτικώτερον)—again, reflecting a common notion of Hellenistic and Galenic mechanics: for example, Erasistratus’ vacuum (κενόν) and Galen’s theory of ‘attraction’ (ὁλκή)—but it is also able to expand to receive it.Footnote 82 It is worth noting that the reason for this attraction—that is, what is soft is ‘more attractive and can expand’ (ἑλκτικώτερον καὶ ἐπιδόσιας)—seems to be at odds with the reason given for attraction in the previous chapter: that is, the density of its material.Footnote 83 This potential conflict might be the reason for the comparative form: both softness and density are attractive, but softness is more attractive, at least in this case.Footnote 84
As Potter notes, the next sentence is ‘very turbid’.Footnote 85 Working with Potter’s translation, we might read: ‘“It is more necessary in us” (ἔχρη δὲ ἡμῖν μᾶλλον, perhaps “for us”) for what “lies over” (perhaps “hangs over”) the heartFootnote 86 to be cooled, for heat is harmful to the right parts, so that through its disposition the organ there does not receive heat easily, in order not “to be completely subdued” (πάμπαν κρατηθῇ) by what comes into it.’
As Lonie notes, the corruption of this passage has been variously emended since Littré (perhaps most persuasively by Unger 1923).Footnote 87 His suggestion is, as we saw just above, that the heart draws respiration from both lungs into both ventricles—the left through the pulmonary veins, the right through the pulmonary artery. He continues:
But the right ventricle, having no ‘innate heat’ of its own, requires only a very small amount of air: hence, it is equipped with the thicker-walled artery (evidently the semilunar valves on the pulmonary artery, which in chapter 10 are said to fit less precisely than those on the aorta, admit the passage of air).
Both ventricles receive air from the lungs—the right less so because it does not run as hot as the left side of the heart. If it were to receive too much air, the right ventricle would be overwhelmed; for this reason, it is fitted with the less precise valve—the pulmonary valve.
If this is what this chapter is meant to convey, then there is a problem reconciling how this chapter fits in with the respiratory mechanics of the auricles from Chapter 8 (on which, see the discussion for Chapter 12, below.)
Chapter 10. The hidden membranes
The ‘hidden membranes’ (ὑμένες ἀφανέες) of the heart are, according to the author, a ‘work very worth recounting’ (ἔργον ἀξιαπηγητότατον).Footnote 88 In this chapter he describes the membranes and ‘other structures’ (ἄλλοι τινές) in the ventricles as ‘spider-webs’ (ἀράχναι; chordae tendineae) that spread out to entirely encircle the ‘orifices’ (or ‘openings’, τὰ στόματα) and send ‘fibers’ (κτηδόναι; the papillary muscles) ‘into the solid heart’ (ἐς τὴν στερεὴν καρδίην).Footnote 89 These ‘bands of the viscus and of the chambers’ (per Potter) are the origins of the pair of ‘aortae’ (ἀορταίFootnote 90; the aortic and pulmonary valves). There are ‘three membranes’ (τρεῖς ὑμένες) attached to the ‘gates’ (θύραιFootnote 91) of this pair, rounded at their edges and semi-circular, which come together ‘in a marvellous way’ (θαυμάσιον) to close the openings, and set the limit of the aortae.Footnote 92
Another argument based on experimentation follows: if someone knowledgeable of ‘the ancient rite’ (τὸν ἀρχαῖον κόσμονFootnote 93) were to take out the heart of a dead man and position the membranes to touch,Footnote 94 neither forced water nor air would enter the heart. We are told that this phenomenon is more efficient on the left side; that valve is constructed to fit more tightly ‘as is appropriate’ (κατὰ δίκην), since the ‘intelligence’ (γνώμη) of a human being, which rules over ‘the rest of the soul’ (τῆς ἄλλης ψυχῆς), ‘naturally exists’ (πέφυκεν) in the left cavity.Footnote 95
The possible interpretation that there are only two valve membranes or cusps—in the sentence after the discussion of the ‘ancient rite’—suggests to some authors that this is a description of the bicuspid mitral valve between the atrium (which is not explicitly mentioned in the text) and the ventricle. For example, Potter’s note for this section is: ‘The mention of two rather than three valve cusps here suggests a knowledge of the mitral valve.’Footnote 96
Harris finds a reference to the atrio-ventricular valves in this section ‘quite incontestable’.Footnote 97 As he notes, though Deipgen and Diller maintain that the author knew only two of the heart’s valves, Kapferer and Abel argue that this chapter of On the Heart describes both sets of valves, pulmonary and aortic, and both atrioventricular valves. As Harris himself points out:
Notwithstanding the fact that the author, after describing the valves and their attachments growing out of the solid wall of the heart, expressly states that they are the beginning of the aortas, Kapferer insists that it is the ‘inlet’ valves, the tricuspid and the mitral, that he is referring to, though he admits that it is the semi-lunar valves that are referred to in the following sentence.Footnote 98
Harris goes on to provide a convincing translation of this sentence: ‘If a man, knowing the ancient order [rule] or custom, removes the heart of a dead man and folds the membranes to, neither can water get into the heart, not air, if blown against them…’ (my emphasis).Footnote 99
We might compare Potter’s translation of the same sentence (slightly adapted):
And if someone knowledgeable of the ancient rite were to take out the heart of a man who had died, and on the one hand (τὸν μέν) draw back one of these [sc. membranes] and on the other (τὸν δέ) incline the other one, neither water would be able to go through into the heart nor air that was being forced.Footnote 100
The construction ‘on the one hand…on the other…’ (τὸν μὲν…τὸν δὲ…) suggests that the author is describing the bicuspid or mitral valve. If the Hippocratic author had limited the passage by writing ‘one of two’ or ‘the other’ (e.g., ἄλλος), then the interpretation of this section as a reference to a two-membraned valve (for example, the mitral) would be clearer, especially given that the surrounding sentences refer to the two semi-lunar pulmonary and aortic valves, as Harris notes. Whatever the number, the experimenter would have to fold back all of the flaps in the value for the experiment to work as described.Footnote 101
Lonie notes that, while the author may or may not have seen the atrio-ventricular valves, what can be said with confidence is that he did not see them as valves, per se: understanding the coordination of the heart’s four valves would have to wait for Erasistratus in the third century BCE, along with his conception of the heart as a two-stroke double pump involving systolic and diastolic actions (see note 71, above).Footnote 102
Given the information contained in this work concerning the valves of the heart— seemingly, only two—alongside the mention of the chordae tendineae, Wellman and Harris argue that the description of the heart in this work was based on a human rather than an animal heart.Footnote 103 Further, both authors point out that the description of the position of the heart with reference to the lungs and thorax is more accurate than Galen’s, which was based on the dissection of monkeys (noted also by Bidez and LeboucqFootnote 104). Given von Staden’s extensive research on the history of human medical dissection in Greek antiquity, however, maintaining that On the Heart stems from an extra- and pre-Alexandrian source—for example, as reflecting an influence of the Italian physician Philistion (circa 427–347 BCE) (as Wellmann, Bidez, and Lebouc maintainFootnote 105)—or dates to a time ‘shortly before Alexandrians’ (per Lonie) remains difficult.Footnote 106
That the left valve has a tighter fit than the one on the right ‘as is appropriate’ (κατὰ δίκην; Potter translates ‘according to the normal course of events’) is another prominent example of the teleological tendencies in On the Heart, especially coming after the introduction of the ‘good hand-worker’ in Chapter 8.Footnote 107
Chapter 11. Hidden membranes (continued), intelligence in left ventricle
As with the previous chapter, ‘this intelligence’ (which can be assumed to be the subject of this first sentence) is ‘nourished’ (τρέφεται) by a ‘pure and luminous’ (or ‘flame-like’, φωτοειδεῖFootnote 108) ‘abundance’ (περιουσίῃ) coming from a ‘separation’ (διάκρισις) of the blood ‘receiving its nourishment’ (εὐπορέει…τὴν τροφήν) ‘from that which [sc. blood] that is most near’ (ἐκ τῆς ἔγγιστα)Footnote 109 ‘by having transmitted its rays’ (διαβάλλουσα τὰς ἀκτῖνας). Intelligence (or perhaps ‘mind’) is ‘fed’ (νεμομένη) ‘as if’ (ὥσπερ) on nourishment from the stomach and intestines,Footnote 110 but ‘not in a way normal to nature’ (οὐκ ἐὸν κατὰ φύσιν); that is, the substance found in the left side of the heart is not fed by the food and drink from the gut.
The next sentence is a problem.Footnote 111 Potter’s reconstruction of the Greek, however, helps clarify it.Footnote 112 A possible translation (based on Potter’s version) might be: ‘In order that the contents of the artery [i.e., aorta] do not hinderFootnote 113 the food in a state of turbulence, it [the valve] closes off the path to it [the ventricle or the artery].’ The reason given for this closure is that ‘the large artery’ (i.e., the aorta) is ‘fed’ (βόσκεται) by blood nourished by the stomach and the intestines, which is a process that is not appropriate for the intelligence or ‘ruling power’ (ἡγεμονικῆςFootnote 114) found in the left ventricle.
It might not be worth pushing such a problematic passage too far, but perhaps the alternative between ‘ventricle’ or ‘artery’ given above is only one of perspective. If we take the valve as closing off the path ‘to that artery’ (following Lonie), then the direction is from the perspective of the left ventricle; there does not seem to be any reason to imagine that the inborn fire must be prevented from escaping into the aorta, since we are not told that such a thing is possible in the text. Alternatively, if the valve closes the path ‘to the left ventricle’ (following Hurlbutt, Harris, and Majno), the direction is from the perspective of the artery itself: that is, to keep undistilled blood from entering the left ventricle, a part of the heart where there should not be any. Whichever perspective we take, this process, our author states at the end of this chapter, is ‘the main reason’ (ἡ πρόφασις) ‘for the membranes’ (τῶν ὑμένων) ‘for this chamber’ (τούτῳ…τῷ ἀγγείῳ). In short, this restriction is understood as the reason for the existence of an aortic valve that prevents any flow from—or to—the left ventricle.
The author provides proof (δῆλον ὧδε: ‘it is clear from the following’) why a human being’s intelligence (again assumed as the subject of the sentence) is not nourished ‘by visible blood’ (βλεπομένῳ αἵματι). Once again, we are presented with experimental datum: when someone cuts open the left cavity in an animal that has ‘reached rigor mortis’,Footnote 115 no blood is found in its left ventricle—one finds only ‘some serum and yellow bile’ (ἰχῶρός τινος καὶ χολῆς ξανθῆς). There is, however, blood in the left ‘artery’ (the aorta), as well as in right ventricle.
As mentioned in the summery at the start of this chapter, it is not immediately clear what the author means by the blood ‘that is most near’ the left ventricle: is it the blood found in the right ventricle or that found in the aorta?
For Hurlbutt, the ‘reservoir of blood right next to it’ (his translation) comes from the right ventricle; Lonie argues for ventricular communication to account for the left ventricle’s ‘nutriment’ (τροφήν), which seems to be the argument as well of Mavrodi and Paraskevas.Footnote 116 As far as I can tell, only Harris suggests that the source for ‘a sort of fractional distillation derived from blood produces a pure and light-like “super-essence”’ is ‘presumably that in the aorta’.Footnote 117
To answer this question, we might take a cue from Galen. In On The Natural Faculties, he argues that there are small fossae that appear in the middle of the separation of the heart, having been ‘created for communication’ for the mutual exchange of blood and pneuma. Footnote 118 He tells us that these pits are difficult to find, however, because they are quite small, especially once the corpse’s heart has cooled and collapsed after death.Footnote 119 It has been suggested by interpreters—but also by Galen himselfFootnote 120—that communication through the inter-ventricular septum is a logical necessity discovered by reason, and not found through autopsy. It may be that Galen was influenced by a text like On the Heart, which he knew to some extent, seemingly having quoted it without citation in his On the Doctrines of Hippocrates and Plato.Footnote 121
We saw that in Chapter 10 of On the Heart, the author argues that the membranes of the left valve (the aortic valve) were constructed ‘more tightly’ than the right, to prevent anything from making its way into the left ventricle. When we apply this description to the current chapter, we can understand the lack of blood in the left ventricle in the expired animal as evidence of the valve’s successful function. One might imagine that there would be some explanation provided if anything complicated that interpretation, even if the exception to the closure of the valve were some sort of distillation of nourishment from the blood in the aorta. (A separate question remains why the blood would travel into the aorta just to be stopped there.) It seems more likely that the body’s intelligence found in the left ventricle is nourished through the inter-ventricular septum by the (as we know now: oxygenated) blood found next to the left ventricle—that is, by the blood found in the right ventricle.
The verbs used to describe the nourishment of the intelligence found in the left ventricle are relatively standard for the time period (τρέφω [‘maintain or support’]; εὐπορέω [‘furnish, supply’]; δέχομαι [‘receive’]; νέμω [‘distribute; tend, feed’]), but for the large artery the author uses only βόσκω, a word that is Homeric and tragic, and used sparingly in the Hippocratic Corpus (de articulis 8.22-23), but is found in Galen (e.g., Two Books on Antidotes 14.33, 34, 37).Footnote 122
Chapter 12. Connection between right ventricle and lung
In this chapter we read that the ‘vessel’ (the pulmonary artery is assumed to be the subject of Τὸ…φερόμενον) connected to the right ventricle is controlled by a valve that is not as tightly fitted, as we read in Chapter 10. In addition, the pulmonary artery opens into the lungs to provide them with blood, though the valve also allows some air to travel into the right ventricle. We know from prior chapters that the right ventricle does not need as much air as the left ventricle to act as a cooling agent because a) there is no inborn fire there (ch. 6); b) there is already the addition of the cooling admixture of air with the blood; and c) because blood is not warm by its nature—an idea, we are told, maintained by ‘many’ (οἱ πολλοί)—but rather becomes warm from the heat of the heart.Footnote 123 In our author’s system, the pulmonary artery provides blood to the lungs from the heart while simultaneously allowing some air back into the right ventricle. Interestingly, Galen, because of his own conception of cardiovascular mechanics, seems pressured to design a similar type of explanation, though on the other side of the heart: that is, the mitral valve, which for him necessarily draws air into the left ventricle, must also somehow expel waste products back into the lung.Footnote 124
While it might be argued that the left auricle continues to act in coordination with the pulmonary veins to respirate the left ventricle within the design of the heart in On the Heart, a different problem arises. Given new information presented by this chapter, the right auricle seems to have lost its original respiratory purpose from Chapter 8 and has basically fallen out of the cardiovascular system. In fact, Harris wonders whether the role of the right auricle as a bellows has been so completely abandoned that the reference in this section to ‘artery’ actually refers to the windpipe.Footnote 125 So, either nature has made something in vain (that is, the right auricle itself)—a less than ideal conclusion—or the right auricle ‘captures’ (ἁρπάζει, ch. 8) the respiration and then somehow adds that air to the air already provided to the heart through the pulmonary artery. This last suggestion, however, contradicts the argument that the right ventricle needs less air than the left, which we are told in the current chapter.
At the very least, we have not been told how the right auricle and pulmonary artery are able to communicate directly, since transferring air from the pulmonary artery to the right ventricle through the right auricle is impossible, as is the reverse.Footnote 126 As it stands, the text seems to leave respiratory elements of the right side of the heart relatively disconnected, as it were.
Conclusion
As Lonie writes about this short work, it ends nearly as quietly and unassuming as it began—here, with its traditional title: ‘That is all I have to say “concerning the heart”’ (Περὶ δὲ καρδίης).Footnote 127
As Harris and others note, it is noteworthy that On the Heart does not contain a doctrine of pneuma, which is so prevalent in some Hippocratic texts (especially, for example, On the Sacred Disease).Footnote 128 He goes on to suggest, though, that the pure, light-like nourishment of intelligence in this text could be the impetus for the Galen’s theory of the psychic pneuma. Footnote 129
As Harris mentions, it may be that this text raises more questions about the heart than it answers.Footnote 130 For example, how does blood get into the aorta from the right ventricle, since it cannot travel through the heart or the lungs? Where does the air that enters the left ventricle travel after it has cooled the innate heat there? And as mentioned previously, why would blood travel to the aorta only to be stopped there? All these questions skirt the significant challenge of the heart’s ‘pure and light-like super-essence’ that rules over the rest of an individual’s soul.
Speaking more generally, we are left to wonder how this work found its way into the Hippocratic Corpus at all. It is unlike any of those other sixty or so texts, even given their own diversity.
Acknowledgements
I am grateful to Ralph Rosen, Luke Madson and Zeyu Wang for reading various iterations of this work and providing important feedback, as well as the three anonymous readers for their helpful insights and comments. I am particularly thankful to Amy E. Singer for her tremendous help, continued support and remarkable patience. All remaining errors are mine.
Funding
This research received no specific grant from any funding agency, commercial or not-for-profit sectors.
Competing interests
The author declares none.