Crossref Citations
This article has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by
Crossref.
Rehner, Katherine
and
Mougeon, Raymond
1999.
Variation in the Spoken French of Immersion Students: To ne or not to ne, That Is the Sociolinguistic Question.
The Canadian Modern Language Review,
Vol. 56,
Issue. 1,
p.
124.
Thibault, Pierrette
and
Sankoff, Gillian
1999.
L'évaluation du français des jeunes Anglo-montréalais par leurs pairs francophones.
The Canadian Modern Language Review,
Vol. 56,
Issue. 2,
p.
245.
DAVIS, BOYD
2000.
LANGUAGE AND DIGITAL TECHNOLOGY: CORPORA, CONTACT, AND CHANGE.
American Speech,
Vol. 75,
Issue. 3,
p.
301.
Maschler, Yael
2000.
What can bilingual conversation tell us about discourse markers?: Introduction.
International Journal of Bilingualism,
Vol. 4,
Issue. 4,
p.
437.
Matras, Yaron
2000.
Fusion and the cognitive basis for bilingual discourse markers.
International Journal of Bilingualism,
Vol. 4,
Issue. 4,
p.
505.
Reershemius, Gertrud
2001.
“Token Codeswitching” and language alternation in narrative discourse: A Functional-Pragmatic approach.
International Journal of Bilingualism,
Vol. 5,
Issue. 2,
p.
175.
Cheng, Winnie
and
Warren, Martin
2001.
‘She kows more about Hong Kong than you do isn't it’: tags in Hong Kong conversational English.
Journal of Pragmatics,
Vol. 33,
Issue. 9,
p.
1419.
Regan, Vera
2002.
Le contexte d’acquisition : la variation du groupe et de l’individu.
Acquisition et interaction en langue étrangère,
p.
123.
Maschler, Yael
2002.
The Role of Discourse Markers in the Construction of Multivocality in Israeli Hebrew Talk in Interaction.
Research on Language & Social Interaction,
Vol. 35,
Issue. 1,
p.
1.
Mougeon, Raymond
Nadasdi, Terry
and
Rehner, Katherine
2002.
État de la recherche sur l’appropriation de la variation par les apprenants avancés du FL2 ou FLE.
Acquisition et interaction en langue étrangère,
p.
7.
Blondeau, Hélène
Nagy, Naomi
Sankoff, Gillian
and
Thibault, Pierrette
2002.
La couleur locale du français L2 des anglo-montréalais.
Acquisition et interaction en langue étrangère,
p.
73.
BAYLEY, ROBERT
and
KING, RUTH
2003.
LANGUAGES OTHER THAN ENGLISH IN CANADA AND THE UNITED STATES.
The Publication of the American Dialect Society,
Vol. 88,
Issue. 1,
p.
155.
Meyerhoff, Miriam
and
Niedzielski, Nancy
2003.
The globalisation of vernacular variation.
Journal of Sociolinguistics,
Vol. 7,
Issue. 4,
p.
534.
Nagy, Naomi
Blondeau, Hélène
and
Auger, Julie
2003.
Second language acquisition and “real” French: An investigation of subject doubling in the French of Montreal Anglophones.
Language Variation and Change,
Vol. 15,
Issue. 01,
Thibault, Pierrette
2003.
Regard rétrospectif sur la sociolinguistique québécoise et canadienne.
Revue québécoise de linguistique,
Vol. 30,
Issue. 1,
p.
19.
Mougeon, Raymond
Rehner, Katherine
and
Nadasdi, Terry
2004.
The learning of spoken French variation by immersion students from Toronto, Canada.
Journal of Sociolinguistics,
Vol. 8,
Issue. 3,
p.
408.
Bayley, Robert
and
Regan, Vera
2004.
Introduction: The acquisition of sociolinguistic competence.
Journal of Sociolinguistics,
Vol. 8,
Issue. 3,
p.
323.
Sankoff, Gillian
2004.
The Handbook of Language Variation and Change.
p.
638.
Schiffrin, Deborah
2005.
The Handbook of Discourse Analysis.
p.
54.
Hlavac, Jim
2006.
Bilingual discourse markers: Evidence from Croatian–English code-switching.
Journal of Pragmatics,
Vol. 38,
Issue. 11,
p.
1870.