Crossref Citations
This article has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by
Crossref.
de Oliveira e Silva, Giselle M.
and
de Macedo, Alzira Tavares
1992.
Discourse markers in the spoken Portuguese of Rio de Janeiro.
Language Variation and Change,
Vol. 4,
Issue. 2,
p.
235.
Tottie, Gunnel
1992.
Introduction: Seven types of continuity in discourse.
Language Variation and Change,
Vol. 4,
Issue. 2,
p.
121.
Coveney, Aidan
1995.
M. M. Jocelyne Fernandez, Les Particules énonciatives. (Linguistique nouvelle.) Paris: Presses Universitaires de France, 1994, x + 283 pp. 2 13 045815 7.
Journal of French Language Studies,
Vol. 5,
Issue. 2,
p.
239.
Cameron, Richard
1996.
A community-based test of a linguistic hypothesis.
Language in Society,
Vol. 25,
Issue. 1,
p.
61.
Foolen, Ad
1997.
Handbook of Pragmatics.
p.
1.
Sankoff, Gillian
Thibault, Pierrette
Nagy, Naomi
Blondeau, Hélène
Fonollosa, Marie-Odile
and
Gagnon, Lucie
1997.
Variation in the use of discourse markers in a language contact situation.
Language Variation and Change,
Vol. 9,
Issue. 2,
p.
191.
Andersen, Elaine S.
Brizuela, Maquela
Dupuy, Beatrice
and
Gonnerman, Laura
1999.
Cross-linguistic evidence for the early acquisition of discourse markers as register variables.
Journal of Pragmatics,
Vol. 31,
Issue. 10,
p.
1339.
Macaulay, Ronald
2002.
You know, it depends.
Journal of Pragmatics,
Vol. 34,
Issue. 6,
p.
749.
BAYLEY, ROBERT
and
KING, RUTH
2003.
LANGUAGES OTHER THAN ENGLISH IN CANADA AND THE UNITED STATES.
The Publication of the American Dialect Society,
Vol. 88,
Issue. 1,
p.
155.
Macaulay, Ronald
2004.
The Handbook of Language Variation and Change.
p.
283.
Dubois, Sylvie
and
Sankoff, David
2005.
The Handbook of Discourse Analysis.
p.
282.
Schiffrin, Deborah
2005.
The Handbook of Discourse Analysis.
p.
54.
Beeching, Kate
2005.
Politeness-induced semantic change: The case of quand même.
Language Variation and Change,
Vol. 17,
Issue. 02,
Beeching, Kate
2006.
Politeness markers in French: post-posed quoi in the Tourist Office.
Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture,
Vol. 2,
Issue. 1,
Hlavac, Jim
2006.
Bilingual discourse markers: Evidence from Croatian–English code-switching.
Journal of Pragmatics,
Vol. 38,
Issue. 11,
p.
1870.
Cheshire, Jenny
2007.
Discourse variation, grammaticalisation and stuff like that1.
Journal of Sociolinguistics,
Vol. 11,
Issue. 2,
p.
155.
Hellermann, John
and
Vergun, Andrea
2007.
Language which is not taught: The discourse marker use of beginning adult learners of English.
Journal of Pragmatics,
Vol. 39,
Issue. 1,
p.
157.
Buchstaller, Isabelle
2009.
The Quantitative Analysis of Morphosyntactic Variation: Constructing and Quantifying the Denominator.
Language and Linguistics Compass,
Vol. 3,
Issue. 4,
p.
1010.
Pichler, Heike
2010.
Methods in discourse variation analysis: Reflections on the way forward1.
Journal of Sociolinguistics,
Vol. 14,
Issue. 5,
p.
581.
PICHLER, HEIKE
and
LEVEY, STEPHEN
2011.
In search of grammaticalization in synchronic dialect data: general extenders in northeast England.
English Language and Linguistics,
Vol. 15,
Issue. 3,
p.
441.