Hostname: page-component-586b7cd67f-rdxmf Total loading time: 0 Render date: 2024-11-24T15:35:07.439Z Has data issue: false hasContentIssue false

Cultural studies in foreign-language teaching

Published online by Cambridge University Press:  23 December 2008

Michael Byram
Affiliation:
School of Education, University of Durham

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
State-of-the-Art Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1986

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Alptekin, C. & Alptekin, M. (1984). The question of culture: EFL teaching in non-English-speaking countries. ELT Journal, 38, 1, 1420.CrossRefGoogle Scholar
Andersen, H. G. & Risager, K. (1979). Fremmedsprogsundervisningens socialiserende funktion. Forskning i Fremmedsprogspaedagogik. Copenhagen: Statens humanistiske Forskningsrad.Google Scholar
Andersen, H. G. & Risager, K. (1981). What did you learn in French today? In ITL, 53, 2336.CrossRefGoogle Scholar
APU (Assessment of Performance Unit) (1985). Foreign language performance in schools. London: Department of Education and Science.Google Scholar
Baumgratz, G. & Neumann, W. (1980). Der Stellenwert des Vergleichs im landeskundlichorientierten Fremdsprachenunterricht. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache, 6, 161–80.Google Scholar
Bochner, S. (ed.) (1982). Cultures in contact. Oxford: Pergammon.Google Scholar
Brown, H. D. (1980). Principles of language learning and teaching. New York: Prentice Hall.Google Scholar
Brislin, R. W., Bochner, S. & Lonner, W. J. (eds.) (1975). Cross cultural perspectives on learning. New York: John Wiley.Google Scholar
Burstall, C. (1974). Primary French in the balance. Windsor: National Foundation for Educational Research in England and Wales.Google Scholar
Buttjes, D. (1982 a). Landeskunde im Fremdsprachenunterricht. Neusprachliche Mitteilungen, 35, 1, 316.Google Scholar
Buttjes, D. (1983 b). Texte für den landeskundlichen Fremdsprachenunterricht. In Rassch, A. et al. (eds.), Beiträge zur Landeskunde im Fremdsprachenunterricht. Frankfurt a.M.: Diesterweg.Google Scholar
Buttjes, D. & Kane, L. (1978). Theorie und Zielsetzung der Landeskunde im Fremdsprachenstudium. Anglistik und Englischunterricht, 4, 5161.Google Scholar
Buttjes, D. & Suck, P. (1977). Kommunikationssituationen in Lehrwerken für den Englischunterricht. Linguistische Berichte, 51, 6778.Google Scholar
Byram, M. S. (1983). Are modern languages useful? Are foreign languages useful? In Cofleld, F. & Goodings, R. (eds.), Sacred cows in education: essays in reassessment. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Byram, M. S. (1984). Cultural studies in language teaching. Modern Languages, 65, 4, 204- 12.Google Scholar
Byram, M. S. & Schilder, H. (1986). As others see us. Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 33, 2, 167–73.Google Scholar
Charte des Langues Vivantes, La (1980). Langues Modernes, 74, 309–19.Google Scholar
Cooke, M. (1973). Social psychology and foreign language teaching. Foreign Language Annals, 7, 215–23.CrossRefGoogle Scholar
D'Angelan, A. & Tucker, G. R. (1973). Communicating across cultures. Journal of Cross-Cultural Psychology, 4, 121–30.Google Scholar
Deutscher, I. (1968). Asking questions cross-culturally: some problems of linguistic comparability. In Becker, H. S.(ed.), Institutions and the person. Chicago: Aldine.Google Scholar
Dressler, G., Reuter, B. & Reuter, E. (1980). Welche Landeskunde braucht der FU? Linguistik und Didaktik, 43/44, 233–51.Google Scholar
Duijker, H. & Frijda, N. (1960). National character and national stereotypes. Amsterdam: North Holland Publishing Co.Google Scholar
Ehnert, R., Londeix, F., Roberts, M. & Rutherford, R. (1981). Essen und Trinken ala Thema einer kontrastiven Landeskunde. Bielefelder Beitrage fur Sprachlehrforschung, 1, 74109.Google Scholar
Firges, J. & Melenk, H. (1982). Landeskunde ala Alltagswissen. Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 29, 2, 115–23.Google Scholar
Gadoffre, G. (1951). French national images and the problem of national stereotypes. International Social Science Bulletin, 3, 579–87.Google Scholar
Gardner, R. C. (1985). Social psychology and second language learning. London: Arnold.Google Scholar
Göhring, H. (1975). Kontrastive Kulturanalyse und Deutsch als Fremdsprache. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache, 1, 8092.Google Scholar
Grindhammer, L. (1978). Language learning and language teaching: the cultural imperative. Anglistik und Englischunterricht, 4, 6383.Google Scholar
Guthrie, G. P. & Hall, W. S. (1981). Introduction. In Trueba, H. T. et al. Culture and the bilingual classroom. Rowley, Mass.: Newbury House.Google Scholar
Hadley, C.G. (1983). Goffs School ‘Section Bilingue’. Mimeo.Google Scholar
Hall, E. T. (1959). The silent language. New York: Doubleday.Google Scholar
Hamers, J. & Blanc, M. (1982). Cultural identity and bilinguality. In Noor, R. T. et al. (eds.), Foreign language teaching and cultural identity. Brussels: AIMAV.Google Scholar
Harnisch, J. H. (1976). Der Fremdsprachenunterricht seit 1945: Geschichte und Ideologie. In Kramer, J. (ed.), Bestandaufnahme Fremdsprachenunterricht. Stuttgart: Metzler.Google Scholar
Hoops, W. (1982). Sachtexte und ihre didaktischen Dimensionen. Die Neueren Sprachen. 81, 2, 173–91.Google Scholar
Hsu, F. L. K. (1969). The study of literate civilisations. New York: Holt, Rinehart & Winston.Google Scholar
Huhn, P. (1978). Landeskunde im Lehrbuch: Aspekte der Analyse, Kritik und korrektiven Behandlung. In Kuhlwein, W. & Radden, G. (eds.), Sprache und Kultur. Tübingen: Günter Narr.Google Scholar
Humphrey, C. A. (1978). The role of Landeskunde in the academic training of German teachers of English. Anglistik und Englischunterricht, 4, 9–4.Google Scholar
Hurman, A. (1977). As others see us. London: Arnold.Google Scholar
Joiner, E. G. (1976). Evaluating the cultural context of foreign language texts. Modern Language Journal 58, 242.Google Scholar
Kacowsky, W. (1973). Stellung und Problematik de Kulturkunde im Fremdsprachenunterricht von heute. Moderne Sprachen, 17, 1/2, 424.Google Scholar
Keller, G. (1978). Werden Vorurteile durch einen Schüleraustausch abgebaut? In Arndt, H. & Weller, F. R., Landeskunde und Fremdsprachenunterricht. Frankfurt aM.: Diesterweg.Google Scholar
Keller, G. (1979). Die Auswirkungen eines Deutschlandaufenthaltes auf das Deutschlandbild britischer Schüler. Die Neueren Sprachen, 78, 3, 212–31.Google Scholar
Keller, G. (1983 a). Grundlegung einer neuen Kulturkunde ala Orientierungsrahmen für Lehrerausbildung und Unterrichtspraxis. Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 4, 200–9.Google Scholar
Keller, G. (1983 b). Didaktische Analyse eines neuen kulturkundlichen Unterrichts auf lern- und soziopsychologischer Grundlage. In Raasch, A. et al. (eds.), Beiträge zur Landeskunde im Fremdsprachenunterricht. Frankfurt aM.: Diesterweg.Google Scholar
Kerl, D. (1979). Quo vadis, Landeskunde? Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 27, 154–61.Google Scholar
King, A. (1975). Sections bilingues in Somerset. Modern Languages in Scotland, 6, 52- 7.Google Scholar
Knox, E. (1982). Propos d'un usager. Etudes de Linguistique Appliquée, 47, 820.Google Scholar
Köhring, K. H. & Schwerdtfeger, I. C. (1976). Landeskunde im Fremdsprachenunterricht: eine Neubegründung unter semiotischem Aspekt. Linguistik und Didaktik, 25, 5580.Google Scholar
Kramer, J. (1976). Cultural Studies versus Landes-/Kulturkunde. In Kramer, J. (ed.), Bestandsaufnahme Fremdsprachenunterricht. Stuttgart: Metzler.Google Scholar
Kruger, M. (1981). Landeskundliche Inhalte: Lehrbuchanalyse und Planungskriterien. Zielsprache Deutsch, 2, 2632.Google Scholar
Krumm, H. J. (1975). Kriterien zur Bewertung von Lehrwerken für den Unterrichtsbereich Deutsch als Fremsprache. Jahrbuch Deutsch als Fremsprache, 1, 93101.Google Scholar
Lado, R. (1957). Linguistics across cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press.Google Scholar
Lambert, W. E. (1974). An alternative to the foreign language teaching profession. In Altman, H. B. & Hanzeli, V. E., Essays on the teaching of culture. Detroit: Advancement Press of America, Inc.Google Scholar
Lambert, W. E. & Klineberg, O. (1967). Children's views of foreign pupils. New York: Appleton-Century-Crofts.Google Scholar
Loveday, L. (1982). The sociolinguistics of learning and using a non-native language. Oxford: Pergamon.Google Scholar
Marquez, E. J. (1979). Contrastive analysis in sociolinguistics. IRAL, 77, 3, 313–29.Google Scholar
Muller, B.-D. (1980). Zur Logik interkultureller Verstehensprobleme. Jahrbuch Deutsch als Fremdcprache, 6, 102–19.Google Scholar
Oksaar, E. (1983). Language learning as cultural learning. Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 15, 2/3, 121–30.Google Scholar
Picht, R. (ed.) ( 1975). Deutschlandstudien Bd 1. Bonn: D.A.A.D.Google Scholar
Poirier, F. & Rosselin, M. (1982). Civiliser l'enseignement. Langues Modernes, 76, 2, 177–88.Google Scholar
Porcher, L. (1982). L'enseignement de la civilisation en question. Etudes de Linguistique Appliquée, 47, 3949.Google Scholar
Raddatz, V. (1977). Englandkunde im Wandel deutscher Erziehungsziele. Konigstein: Scriptor.Google Scholar
Richards, J. C. (1982). Talking across cultures. Language Learning and Communication, 1, 1, 6171.Google Scholar
Riley, P. (1981). Towards a contrastive pragmatics. In Fisiak, J. (ed.), Contrastive linguistics and the language teacher. Oxford: Pergamon.Google Scholar
Riley, P. (1984). Understanding misunderstandings: cross-cultural pragmatic failure in the language classroom. European Journal of Teacher Education, 7, 2, 127–44.CrossRefGoogle Scholar
Sauer, H. (1975). Analysekriterien für landeskundliche Inhalte von Lehrwerken für den Unterricht. In Heuer, H. & Müller, R. M. (eds.), Lehrwerkkritik 2. Dortmund: Lambert Lensing.Google Scholar
Schools Council (1981). Graded objectives and tests for modern languages: an evaluation. London: Schools Council.Google Scholar
Schrey, H. (1982). Anglistisches Kaleidoskop. Sankt Augustin: Hans Richarz.Google Scholar
Schumann, J. H. (1978). Social and psychological factors in second language acquisition. In Richards, J. C. (ed), Understanding second and foreign language learning. Rowley, Mass.: Newbury House.Google Scholar
Seeye, H. N. (1975). Teaching culture. Skokie, Ill.: National Textbook Co.Google Scholar
Speight, S. (1975). Landeskunde in new textbooks for the fifth class. In Heuer, H. & Müller, R. M. (eds.), Lehrwerkkritik 2. Dortmund: Lambert Lensing.Google Scholar
Stauble, A.-M. E. (1980). Acculturation and second language acquisition. In Scarcella, R. and Krashen, S. D. (eds.), Research in second language acquisition. Rowley, Mass.: Newbury House.Google Scholar
Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4, 2, 91112.CrossRefGoogle Scholar
Triandis, H. C. (1975). Culture training, cognitive complexity and interpersonal attitudes. In Brislin, R. W. et al. (eds.), Cross-cultural perspectives on learning. New York: John Wiley.Google Scholar
Triandis, H. C. & Lambert, W. W. (1980). Handbook of Cross-Cultural Psychology, Vol. 1. Boston: Allyn and Banon.Google Scholar
Uhlemann, H. (1979). Das Lehrfach Landeskunde in seiner Bezichung zur Kommunikativen Zielstellung des Deutschunterrichts. Deutsch als Fremdsprache, 16, 225–34.Google Scholar
Valdman, A. (1966). Trends in language teaching. London: McGraw-Hill.Google Scholar
van, Els T. (1982). De Bellagio Declaration. Levende Talen, 374, 597–9.Google Scholar
Visage, J. (1982). Choisir des documents pour un cours de langue et civilisation. Etudes de Linguistique Appliquée, 47, 30–8.Google Scholar
Ziegesar, D. (1978). ‘Popular culture’ im Fremdsprachenunterricht der Sekundarstufe 2 und im Hochschulbereich. Anglistik und Englischunterricht, 4, 103–24.Google Scholar