Crossref Citations
This article has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by
Crossref.
MILLER, LAURA
2004.
Those Naughty Teenage Girls: Japanese Kogals, Slang, and Media Assessments.
Journal of Linguistic Anthropology,
Vol. 14,
Issue. 2,
p.
225.
Nishimura, Yukiko
2006.
Linguistic Innovations and Interactional Features of Casual Online Communication in Japanese.
Journal of Computer-Mediated Communication,
Vol. 9,
Issue. 1,
p.
0.
Miyake, Kazuko
2007.
How Young Japanese Express Their Emotions Visually in Mobile Phone Messages: A Sociolinguistic Analysis.
Japanese Studies,
Vol. 27,
Issue. 1,
p.
53.
Ouden, Hanny den
and
Wijk, Carel van
2007.
?Om vet gaaf op te kicken?: over jongerentaal en het gebruik ervan in productadvertenties /Reader evaluations of using teen talk in advertisements.
Tijdschrift voor Communicatiewetenschappen,
Vol. 35,
Issue. 3,
p.
232.
Tranter, Nicolas
2008.
Nonconventional script choice in Japan.
International Journal of the Sociology of Language,
Vol. 2008,
Issue. 192,
Noy, Chaim
2008.
Writing Ideology: Hybrid Symbols in a Commemorative Visitor Book in Israel.
Journal of Linguistic Anthropology,
Vol. 18,
Issue. 1,
p.
62.
Gottlieb, Nanette
2010.
Playing with Language in E-Japan: Old Wine in New Bottles.
Japanese Studies,
Vol. 30,
Issue. 3,
p.
393.
Cook, Haruko Minegishi
2011.
The Handbook of Language Socialization.
p.
296.
Miller, Laura
2011.
Subversive script and novel graphs in Japanese girls’ culture.
Language & Communication,
Vol. 31,
Issue. 1,
p.
16.
Vaisman, Carmel L.
2014.
Beautiful script, cute spelling and glamorous words: Doing girlhood through language playfulness on Israeli blogs.
Language & Communication,
Vol. 34,
Issue. ,
p.
69.
Asano-Cavanagh, Yuko
2014.
Linguistic manifestation of gender reinforcement through the use of the Japanese term kawaii.
Gender and Language,
Vol. 8,
Issue. 3,
p.
341.
Robertson, Wes
2015.
Orthography, Foreigners, and Fluency: Indexicality and Script Selection in Japanese Manga.
Japanese Studies,
Vol. 35,
Issue. 2,
p.
205.
Jaffe, Alexandra M
2015.
Trascription in practice.
Journal of Applied Linguistics and Professional Practice,
p.
163.
Rettberg, Jill Walker
2017.
Hand Signs for Lip-syncing: The Emergence of a Gestural Language on Musical.ly as a Video-Based Equivalent to Emoji.
Social Media + Society,
Vol. 3,
Issue. 4,
Asano-Cavanagh, Yuko
2017.
Cultural Keywords in Discourse.
Vol. 277,
Issue. ,
p.
211.
Robertson, Wes
2018.
Scripted voices: script’s role in creating Japanese manga dialogue.
Journal of Graphic Novels and Comics,
p.
1.
Robertson, Wesley C.
2019.
Why can’t I speak in kanji?: Indexing social identities through marked script use in Japanese manga.
Discourse, Context & Media,
Vol. 30,
Issue. ,
p.
100297.
Kunert, Hannah
2020.
Contemporary Loanwords inhiragana: An Analysis of Typical Traits and Contexts.
Japanese Studies,
Vol. 40,
Issue. 1,
p.
21.
Choksi, Nishaant
2020.
Handbook of Pragmatics.
p.
181.
Masuji, Hitomi
and
Mihic, Tamaki
2022.
Context-Dependent Script Choice in Emails: The Case of Sumimasen.
Japanese Studies,
Vol. 42,
Issue. 1,
p.
43.