Hostname: page-component-cd9895bd7-q99xh Total loading time: 0 Render date: 2024-12-25T21:22:06.189Z Has data issue: false hasContentIssue false

Rodolfo Jacobson (ed.), Codeswitching worldwide II. (Trends in Linguistics: Studies and Monographs, 126.) Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 2001. Pp. ii, 371. Hb DM 178/EUR 91.01.

Published online by Cambridge University Press:  09 October 2006

Rudolph C. Troike
Affiliation:
English, University of Arizona, Tucson, AZ 85721, [email protected]

Extract

Widely impugned by an uninformed public – and even by many of those who practice it – with such derogatory terms as “Spanglish” or “Chinglish,” or “Pocho” in Spanish, codeswitching (CS) has emerged from marginal obscurity to become a major topic of interest among linguists of a wide variety of persuasions in the past 30 years. Weinreich (1953) famously denied that a switch between languages within a sentence was possible; the MLA bibliography now lists 900 titles on the subject, half of which have appeared since 1995. The present volume – the third edited by the indefatigable Rodolfo Jacobson, a pioneer in the field since the 1970s – reflects both this growth and the increasing breadth of interest that has occurred along with increasing attention to bilingualism generally in its many aspects and implications.

Type
BOOK REVIEW
Copyright
© 2004 Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Chomsky, Noam (1995). The minimalist program. Cambridge: MIT Press.
Jacobson, Rodolfo (1998) (ed.). Codeswitching worldwide. Berlin: Mouton de Gruyter.
Myers-Scotton, Carol (1993). Duelling languages: Grammatical structure in codeswitching. Oxford: Oxford University Press.
Weinreich, Uriel (1953). Languages in contact. (Publication no. 2) New York: Linguistic Circle of New York.