No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 15 March 2011
Le commandant d'Ollone a rapporté de sa dernière mission scientifique diverses inscriptions chinoises qui peuvent fournir d'utiles indications sur l'histoire des régions du sud-ouest de la Chine.
Plusieurs de ces inscriptions ont été publiées dans le Journal Asiatique de Paris de Juillet-Août, 1909, traduites et commentées par M. Chavannes, professeur au Collège de France et membre de l'Académie des Inscriptions et Belles lettres.
page 1083 note 1 , K'iuen 62, p. 18 v0
pahe 1085 note 1 Wiéger, , Leçons étymologiques, p. 88, Hokienfou, 1900Google Scholar.
paeg 1086 note 1 Wiéger, , Leçons étymologiques, p. 189Google Scholar.
page 1086 note 2 Cf. Couvreur, , Dict, chinois-français, p. 303Google Scholar. Le P. Couvreur avait traduit “La grue crie dans les neuf marécages”. C'est sans doute là ce qui a induit en erreur M. Chavannes.
page 1087 note 1 Journal asiatique, précité, p. 18.
page 1087 note 2 Dict., p. 120.
page 1088 note 1 Wenn hien tongkao, liv. lxii, p. 19 v0.
page 1091 note 1 M. Chavannes ajoute en note, p. 19: “Ce début ampoulé donne à entendre que l'apparition dans le monde d'un homme tel que Ts'ouan Paotze ne put se produire que grâce á des influences divines émanées de la montagne et de la mer.”
page 1092 note 1 est ici mis pour mesure de huit pieds.
page 1093 note 2 p. 20, n. 3.
page 1094 note 1 Debesse, , Petit dict. ch. fr., p. 275, Changhai, 1901Google Scholar.
page 1095 note 1 p. 21.
page 1098 note 1 Cf. le Dict. de Couvreur, p. 347.
page 1102 note 1 Ma Touannlinn, liv. lxii, p. 12 r0.
page 1102 note 2 Id., liv. lxi, p. 6 v0.
page 1102 note 3 N'ayant pas pu les identifier je traduis littéralement.
page 1102 note 4 Cette qualité d'adjoints est afférente à divers grades ou fonctions. Cf. Ma Touannlinn, liv. lxii, p. 20 r0.