No CrossRef data available.
Article contents
On the Age of the Baudhāyana Śrauta Sūtra
Published online by Cambridge University Press: 15 March 2011
Extract
Baudhāyana Śrauta Sūtra states: tad (= tatra, sc. devayajane) etāṃ prācīnavaṁśāṁ śālāṃ māpayati; kṛttikāḥ khalv imāḥ prācīṃ diśaṃ na parijahati: tāsāṁ, saṃdarśanena māpayed ity etad ekam; śroṇāsaṃdarśanena māpayed ity etad ekam; citrāsvātyor antareṇety etad aparam.
- Type
- Articles
- Information
- Copyright
- Copyright © The Royal Asiatic Society 1936
References
page 417 note 1 xxvii, 5. It is translated by Caland as follows: “Hier lasse er die Śālā (d.h. die Stelle, wo die Śālā erbaut werden soil) abmessen. Die Kṛttikās verlassen ja die ostliche Himmelsgegend nicht: nach (d.h.: d'après) deren Erscheinung soil er sie abmessen lassen, so ist die eine Mogliohkeit. Nach der Erscheinung von Śravaṇa, so ist eine andere Moglichkeit; zwischen Citrā und Svātī, so ist noch eine andere Moglichkeit.”
page 417 note 2 See Caland, , Uber das rituelle Sūtra des Baudhāyana, p. 37Google Scholar.
page 417 note 3 This is not mentioned by Barth, but is easy to prove. At that time it rose about 6 degrees to the north of east in a place of latitude 25 degrees.
page 418 note 1 A History of Indian Literature, translated by Mrs, Ketkar, vol. i, p. 298Google Scholar.
page 418 note 2 ii, 1, 2, 3.
page 418 note 3 IA., 24, p. 245.
page 418 note 4 JRAS., 1910, p. 463.
page 419 note 1 The date 1330 b.c. is not affected by the assumed latitude. The direction of the point where the stars rose would be slightly altered if we assume a different latitude.
page 420 note 1 A change of 30 feet would not matter. It would produce a difference of less than one-third of a degree, if the horizon is at a distance of 1 mile, and correspondingly less if the horizon is more distant.
page 420 note 2 The diameter of the moon is about half a degree.
page 420 note 3 In 100 years the distance between the points of the horizon at which the Kṛttikās and Śroṇa rose would become about 1 degree.
page 420 note 4 Mr. K. Chattopadhyaya, Lecturer in Sanskrit, Allahabad University, to whom I am indebted for a critical reading of this paper, points out that though citrāsvātyor antareṇa literally means “between Citrā and Svātī”, it can mean “midway between Citrā and Svātī”, and here most probably it means this and nothing else, for otherwise the rule would not give a precise datum. But if this meaning be taken as correct, it cannot be reconciled either with my theory or with that of Barth.