Hostname: page-component-78c5997874-94fs2 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-16T12:12:41.719Z Has data issue: false hasContentIssue false

Mesopotamia: civilization begins Edited by Ariane Thomas and Timothy Potts, 220 pp. Los Angeles, Getty Publications, 2020.

Review products

Mesopotamia: civilization begins Edited by Ariane Thomas and Timothy Potts, 220 pp. Los Angeles, Getty Publications, 2020.

Published online by Cambridge University Press:  06 April 2022

Andrew Robinson*
Affiliation:
Fellow of the Royal Asiatic Society Email: [email protected]
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Type
Book Review
Copyright
Copyright © The Author(s), 2022. Published by Cambridge University Press on behalf of The Royal Asiatic Society

Mesopotamian cuneiform is the earliest writing in the world. It was used to write many languages—including Sumerian, Akkadian, Babylonian, Assyrian, Hittite, Ugaritic, and Old Persian—in territories as varied as Egypt, Iran, Anatolia, and Bahrain, for more than 3,000 years until the last-known cuneiform inscription, dated ad 75. But it was not seen by modern Europeans until 1618, at Persepolis in Persia; and not until 1786 was the first significant cuneiform monument seen in Europe, brought from near Baghdad to Paris, as depicted in Mesopotamia: Civilization Begins, among its numerous reproductions of cuneiform inscriptions.

European scholars tried to decipher cuneiform from the early eighteenth century onwards but made little progress. The Paris monument's inscription was said to have read: ‘The army of heaven gives us vinegar to drink solely to provide us with remedies able to bring us healing’. Today we know that it records, in Akkadian, a private gift of farmland from a father to his daughter on the occasion of her marriage in the twelfth century bc.

Solid progress began in 1802, with the work of Georg Grotefend. By the mid-1850s, translations of Babylonian cuneiform could be made with some confidence. In 1857, a public trial of the decipherment was conducted in London by the Royal Asiatic Society (RAS). The secretary of the Society, Orientalist Edwin Norris, gave a recently excavated clay cylinder cuneiform inscription from the reign of the Assyrian king Tiglath-Pileser I (r. 1114–1076 bc) to four scholars: Orientalists Edward Hincks, Julius Oppert, and Henry Creswicke Rawlinson (a future president of the Society) and scientist/inventor William Henry Fox Talbot. Each translated it independently, and a jury of experts then assessed the four translations. Their convergence, especially the translations of Hincks and Rawlinson, was striking. After the details of this trial were published by the Society as a book in that same year, the decipherment of Babylonian cuneiform became a matter of refining a generally accepted system.

Cuneiform naturally forms a crucial part of this beautiful book (although the celebrated RAS episode described above is oddly omitted). Superbly illustrated with objects taken from Mesopotamia, it arises from an exhibition shown at the Louvre Museum in Lens in 2016, which was subsequently modified and shown at the Getty Museum in Los Angeles in 2021. Edited by Ariane Thomas, curator of the Louvre's Mesopotamian collections, and Timothy Potts, director of the Getty, who is also an expert in the archaeology of the Near East, it offers 13 short articles by a range of specialists. These are followed by a fascinating catalogue of the exhibition, divided into three sections, ‘First cities’, ‘First writing’, and ‘First kingdoms’, beginning with the fragment of a limestone vase depicting cattle in their barn, dated 3400–3100 bc, and ending with a portrait sculpture from the Hellenistic period of the youthful head of Alexander the Great, who conquered Mesopotamia and died in Babylon in 323 bc. Despite being written by academics, it is mostly accessible to general readers, provided they make due allowance for the fact that much about ancient Mesopotamia is mysterious for lack of sufficient evidence—including its city architecture, customs, religions, and the meaning of many cuneiform inscriptions.

For instance, it remains unclear how cuneiform began, probably in the city of Uruk circa 3300 bc, and whether this can truly be called the origin of writing. Thomas powerfully quotes the Assyriologist Jean Bottéro, writing in 2004:

when it comes to origins, we must always beware of the fantasy of an absolute origin, expected to explain everything, solve everything, and cause everything through magical determinism. … Depending on the ideologies and the needs of its age, there have been previous attempts to elevate Troy or Rome, Greece or the Teutons, and even many other combinations of ancestors, to the lofty position of source. … We must remember that, in history, there is never a beginning with a capital ‘B’. There are only turns of events, junctures, separations, omissions and reunions.Footnote 1

Cuneiform's disappearance is much clearer, however. By the first century ad, it had been replaced by alphabetic scripts and other languages, most notably Aramaic. Hardly anyone could read the literature of Babylonia and Assyria, and the great cities such as Babylon and Nineveh were either abandoned or greatly changed. As a result, for the next two millennia, ancient Mesopotamia could be known only through the accounts of others, such as the biblical stories and the records of the ancient Greeks. ‘These foreign chroniclers might have reasons to be hostile, as is frequently the case with the biblical accounts, or might receive information in a second-hand, garbled fashion and emphasise exotic stories, as in many of the ancient Greek descriptions,’ comments Michael Seymour in the book (p. 20).

For example, the Sumerian term eden, describing an irrigated district or steppe, presumably influenced the name of the biblical Eden in the book of Genesis, where flow the Tigris and Euphrates Rivers, named in the paradise. The Tower of Babel in Genesis is also apparently located in Mesopotamia, since Babel is the Hebrew name for Babylon, known in Akkadian as Bab-ilim, ‘gate of God’. In the biblical story God creates a babel of languages among the tower's builders so that they cannot understand one another and the tower cannot reach heaven as they intended. Its unfinished state is therefore a punishment by God for excessive human pride. Very likely the idea of such a tower was based on the ziggurat of Babylon. However, its most famous depiction in art, by the Flemish painter Pieter Bruegel the Elder in 1563—shown in the book's chapter on ‘Ancient Mesopotamia in modern culture’—was modelled on the Roman Colosseum and appears surrounded by a contemporary Flemish landscape. Bruegel's approach was followed by hundreds of other depictions of the tower during the sixteenth and seventeenth centuries.

Considering the complexity and uncertainty of ancient Mesopotamia, the book covers a remarkable range and depth. My only serious regret is that it neglects the extraordinary long-distance trade into Mesopotamia during the second half of the third millennium bc, via the Arabian Sea, from what was known there as the land of Meluhha, a Sumerian name of unknown meaning that almost certainly corresponds with the Indus civilisation. Indus people even appear to have settled in Mesopotamia. Perhaps the most remarkable Indus objects found in Mesopotamia are the exquisite drilled carnelian beads from the Sumerian royal cemetery at Ur, famously excavated by Leonard Woolley in the 1920s and 1930s. Indeed, Woolley is mentioned only once in the book, in passing—perhaps because his excavations (like the RAS trial of the cuneiform decipherment in 1857) had no connection with the Louvre Museum.

References

1 Bottéro, Jean, ‘Au commencement, les Sumériens (propos recueillis par Jean-Maurice de Montremy)’, Les Collections de l’Histoire 22 (2004), p. 10Google Scholar.