No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 24 September 2009
1 For a discussion of the translation of yeke Mongol ulus, see: de Rachewiltz, Igor, “Qan, Qa'an and the seal of Guyug” in Documenta Barbarorum. Festschrift für Walther Heissig zum yo. Geburtstag (Wiesbaden, 1983), pp. 274–5Google Scholar. De Rachewiltz discusses this question further in “The Mongols rethink their early history” -to be published in Rivista degli Studi Orientali, no. 44 - and in “Some reflections on Činggis Qan's ĵasay”, East Asian History, VI (1993), pp. 91–104.Google Scholar
2 In the Service, p. 171.Google Scholar
3 In the Service, Explanatory Notes, p. xii.Google Scholar
4 Even the editors of In the Service found it necessary at times “to balance the Yüan material with Sung, Chin and Ming sources” - also with Mongolian, Persian, Tibetan and European sources. Introduction, p. xvi.
5 Allsen, Thomas T., Mongol Imperialism (Berkeley, 1987), p. 11.Google Scholar
6 “Notes on Inner Asian bibliography IV”, Journal of Asian History, XXIII, No. 1 (1989), p. 47.Google Scholar
7 In the Service, Preface, pp. vii–viii.Google Scholar