Hostname: page-component-78c5997874-4rdpn Total loading time: 0 Render date: 2024-11-10T04:51:57.397Z Has data issue: false hasContentIssue false

III. The Bābar-Nāma: a passage judged spurious in the Haydarābād Manuscript

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Extract

IT is with regret that I now find it impracticable to accept as authentic a passage in the Haydarābād MS. which had been welcomed there, (1) because being with that good text, it accredited the same passage in Ilminsky's imprint and in the Mémoires de Baber, and (2) because, however ineffectually, it provides something to fill the Bābar-nāma gap of 908 a.h.

Type
Articles
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1911

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 65 note 1 JRAS., 1907, p. 137, and 1910, p. 882 [H. Beveridge].

page 66 note 1 Pāyanda Ḥasan's Wāqi'āt supplies the verb, and, moreover, so far supports rejection of the Rescue Passage that it agrees verbally with the Elph. MS. (e.g. it reproduces its word hech); this agreement suggests manipulation of the Hāydarabād text for the reception of the Rescue Passage.

page 69 note 1 The last sentence here is an adaptation of Bābar's first of 910 a.h. A surmise of mine as to this sentence (JRAS., 1902, p. 749) is now abandoned.

page 70 note 1 JRAS., 1908, pp. 76 ff.