Published online by Cambridge University Press: 15 March 2011
Maka terkadang kechil rupa dalam chermin itu sebab kechil chermin, dan terkadang panjang ia sebab panjang chermin; dan terkadang bergerak ia sebab bergerak chermin, dan terkadang bergerak ia sebab bergerak chermin, dan terkadang berbalēk ia, apabila ada chermin itu di-atas atau di-bawah; dan terkadang berbetulan kanan-nya dengan kanan yang berchermin (E. 148) tatkala banyak chermin, dan terkadang berbetulan kanan-nya dengan kiri-nya, apabila ada chermin itu di-hadapannya. Maka ada-lah sakalian itu menunjokkan kapada rupa yang kelihatan dalam (C. 56a) chermin, bukan ia sa-kali-kali diri yang berchermin dan bukan ia lain daripada-nya pun karena yang berchermin itu tetap jua ia saperti ada-nya, tiada ia berubah; hanya yang berubah-ubah itu kenyataan-nya dalam chermin jua sebab berubah-ubah penerimaan chermin: demikian-lah kita hendak mithalkan dengan tiada tashbih akan tajalli Hakk ta'ala pada hamba-nya berbagai-bagai ia, sebab berbagai-bagai hamba-nya dan segala hal merēka itu jua.
page 139 note 1 C. + nya.
page 139 note 2 C. + nya.
page 139 note 3 C. duplicates.
page 139 note 4 C.: no duplication.
page 139 note 5 C. + itu.
page 139 note 6 C. + ta'ālā.
page 139 note 7 C. + nya.
page 140 note 1 C. E.: om.
page 140 note 2 Qur. 13: 16. C. + bahawa.
page 140 note 3 C.: om.
page 140 note 4 This slip of the pen proves the copyist was an Achehnese. C. has the Malay equivalent “mama-nya”.
page 140 note 5 Probably not canonical.
page 141 note 1 E. had “merēka itu” corrected clumsily.
page 141 note 2 Qur. 36: 82.
page 141 note 3 Qur. 7: 186. E. has incorrectly “waman”.
page 141 note 4 C.: om.
page 141 note 5 C. E.: dia.
page 141 note 6 Bukhari Tahajjud 6.
page 142 note 1 C.E.: ṭarat.
page 142 note 2 Bukhari Anbiyā' 48.
page 142 note 3 Qur. 33: 70.
page 142 note 4 Bukhari 'Ilmu 49.
page 142 note 5 Br. G. 11 253.
page 142 note 6 C.: bahawa yang menyebut merēka itu.
page 143 note 1 Spelling perhaps influenced by Achehnese pronunciation kawōm.
page 143 note 2 C.: hole in E.
page 143 note 3 C. E.: om.
page 143 note 4 C. E.: om.
page 143 note 5 Authenticity uncertain.
page 143 note 6 C.: hole in E.
page 143 note 7 E. breaks off.
page 143 note 8 Reconstructed from Malay. Ibn Māja, Ḥudūd 5, and al-Tirmidhī Hudūd 2.
page 143 note 9 Bukhari Adab 44.
page 144 note 1 Text uncertain. Tiada = Bukan ?
page 144 note 2 Br. G. 11, 117.
page 144 note 3 C. lower margin. Corrupt?
page 144 note 4 A. begins.
page 144 note 5 A. C.: ilāhiyat.
page 145 note 1 A. + erti-nya bekas in right margin.
page 145 note 2 A.: B: + kudrat.
page 145 note 3 A. C.: sa-mata.
page 145 note 4 A. + segala.
page 145 note 5 Qur. 21: 25.
page 145 note 6 A.: wajibkan translating misquotation “yujib”.
page 145 note 7 Qur. 47: 19.
page 145 note 8 Qur. 39: 62.
page 145 note 9 Qur. 37: 96.
page 145 note 10 Anthenticity uncertain.
page 145 note 11 Qur. 35: 15.
page 146 note 1 A.: kaya.
page 146 note 2 Qur. 57: 3.
page 146 note 3 A.: om.
page 146 note 4 A. + nya.
page 146 note 5 A gloss in the margin of C. incorporated into A.
page 146 note 6 A.: om.
page 146 note 7 A.: om.
page 146 note 8 A.: nya.
page 146 note 9 A.: ada-lah ia sa-ratus.
page 146 note 10 A. C.: kataan.
page 146 note 11 Probably not canonical.
page 146 note 12 Probably not canonical.
page 147 note 1 A.: no duplication.
page 147 note 2 A. and C. unintelligible. Suggested reading in light of p. 23 and ‘Umdat al-muḥtājĪn (Leiden Cod. Or. 7250), p. 22. Original reading: dengan memberati diri kemudian maka jadi terperangai-lah kapada-nya, kemudian-nya maka dengan di-keras oleh dhikr akan dia.
page 147 note 3 A. C.: om.
page 147 note 4 A. + kitab yang bernama.
page 147 note 5 A. C. illegible. This work is a commentary by Mulla Ibrahim on Manẓūma fī'l-tauhīd, by Qashshāehī. Cf. Br. 2, 392.
page 147 note 6 A. C.: om.
page 147 note 7 A. + lah.
page 147 note 8 A.: om.
page 147 note 9 A. C.: ia pada ketika mati-nya pun demikian-nya jua ia dan bangkit-nya.
page 147 note 10 A. ends.
page 147 note 11 Extracts published by al-Sha'rānī (third impression, Cairo, 1904).
page 148 note 1 E. resumes.
page 148 note 2 C.: om.
page 148 note 3 Old form ?
page 148 note 4 Metre: Ṭawīl.
page 148 note 5 Probably not canonical.
page 148 note 6 C. + hendak.
page 148 note 7 C. + kali.
page 148 note 8 Cf. Ibrāhīm ibn Muḥammad al-Bajūrī: Ḥāshiyat . . . 'alā matn, commentary n al-Sanusi's Umm al-barāhīn with marginal notes by al-Anbābī. Cairo, 1338, margin of pages 52 and 53.
page 149 note 1 C. + nya.
page 149 note 2 E. ends.
page 149 note 3 C.: tahun.
page 150 note 1 Authenticity uncertain.
page 150 note 2 Cf. p. 21, note 2. Original reading: nya dengan memberi diri, kemudian maka dengan perangai, kemudian maka dengan dhikr isi oleh dhikr.
page 150 note 3 From al-Simṭ al-majīd, by Aḥmad Qushashi, Haidarabad, a.h. 1325, pp. 12–13.