No CrossRef data available.
Article contents
Extract
Ḫarrian is one of “ the eight languages of Boghazköi ”, that spoken in the eastern part of the Hittite Empire. The principal facts concerning Ḫarrian may be found in two articles by Dr. Forrer in Mitteilungen d. deutschen Orient-Gesellschaft, 61, Dec, 1921, and in Zeitschr. d. deutschen Morgenländ.-Gesellschaft, 76, 1922, 171 ff. The articles will be referred to as MDOG. and ZDMG.
- Type
- Articles
- Information
- Copyright
- Copyright © The Royal Asiatic Society 1925
References
page 277 note 1 References in A. Clay, Personal Names of the Cassite Period.
page 277 note 2 This form had already been found in fragments published by Scheil in Chantre, Mission en Cappadoce (1898), p. 61, ii, 7, and by Sayce, PSBA. (1912), p. 1037, ii, 3 and 7 ; but the correct transcription was not yet known.
page 278 note 1 Forrer, Boghazköi-Texte in Umschrift, i, p. 16 (vocalization with i / e also possible).
page 279 note 2 “ Ιππα seems, according to Kern's art. in Pauly, to be corruption of “ Ιπτα; but per se it could be a genuine variant, since the cuneiform texts have both Ḫepat and Ḫe/ipa.
page 278 note 3 Greek he-Pteria could also be explained as false analysis of Heptara.
page 280 note 1 Arinna = well (Schroeder, OLZ. 1917, 197) or perhaps lake (cf. aruna = sea, Somer, OLZ. 1921, 197). Pools are commonly connected with the Sun. Cf. the various ‘uyūn šems, and the reference in the inscription of Pianḫi (1. 102) to the present ‘ain šems of Heliopolis, where “ R washes his face ”, which explains all “ayūn šems ; the Sun's face is seen in pools, which thus, more than other places on earth, seem to contain a presence of the Sun. Arinna might be sought at Limnai, Göljik, not far from Garsaura, the old capital. (Phreata in the same region—named from deep wells there according to a conjecture of Ramsay, Hist. Geog., 284—seems less suitable.) The Arini of Tig.-Pil. I may be elsewhere. The name is likely to have been common. Aranis on the road (Ptol., Ant.) between Euphrates and Comana Capp. might be considered.
page 280 note 2 Cf. the third observation about the god, MDOG. 391; it suits the references in the Yuzgat tablet. Hitt. binu = son. It is therefore tempting to conjecture that tel = Sun. Now ταλως = ἥλιοσ according to Hesychius; cf. also Paus. iii, 20, 4, ἄκρα το ταϋγτου, ταλετν, sacred to the Sun (A. Fick, Vorgriech. Ortsnamen, pp. 90, 114). The Aegean language would thus be akin to Hittite. “ Son of the Sun ” would be an entirely suitable name for the Hitt. king named Telibinus.
page 281 note 1 Not excluding, however, traces of her solar character; cf. Garstang, , Liverpool Annals, vi, 114 ffGoogle Scholar.
page 281 note 2 Cf. e.g. the Eg. name of the land, Ḫrw ; the םידח; the ethnological evidence of the Jewish type ; the evidence of the O. T. as to “ Hittites ” in Palestine ; etc. See Ungnad, A., Kulturfraqen, Hft. i, 7Google Scholar; Albright, Journ. Soc. Orient. Research, 1923, 5, etc.
page 282 note 1 I omit qualifications of the h ; there is some uncertainty, I suppose, as to both the Ḫarrian h and the ח of חכ (Νωε; but Νωχος in Jos., and the etymology in Gen. v, 29, suggests ).
page 282 note 2 Gen. v, 29, M. T. חכ is explained by . Possibly this goes back to a time when the name was e.g. Nōhem < Nahmo.
page 282 note 3 So already Chesney, Expedition to the Euphrates, i, 267. On our hypothesis Pišon and Giḥon would be Hebraized forms of the unknown Ḫarrian names of these rivers (e.g. Pišon a Hebraized Ḫarrian word for red, translating the contemporary Kanisian name, which is synonymous with the modern Kizil Irmak).
page 283 note 1 The same word appears perhaps in κυβλη(< Ḫub/wil- < Ḫalwil-) = the Halwian goddess ; and in Halys, the river of the Halwian land, which land may be Ἀλβη (< Halb/wi), Il. ii, 857.
page 283 note 2 KBo. i, 1, Rev. 24 f., 55 f. Cf. also dMitra-šn-ul = dUD (CT., xxv, 25, 10). It is not necessary to discuss the significance of these terminations; the fact that they exist suffices.
page 284 note 1 Apparently the cup is blessed in one representation. It is worth noticing that the ritual at Boghazköi included something like a blessing of bread and wine (ZDMG. 190, etc.), though the formula in these cases was Balaic, not Ḫarrian.