No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 15 March 2011
In a recent lecture before the Royal Asiatic Society I drew attention to a curious misunderstanding by Édouard Biot of a passage in the Chou li, as revealed in his French translation of that work. The mistake was repeated by Berthold Laufer, and by later writers; and since it has perplexed many antiquaries and collectors, it should, I think, be noted and corrected.
page 138 note 1 Biot, , Le Tcheou-li ou Rites des Tcheou, i, 490Google Scholar.
page 138 note 2 Laufer, , Jade: A Study in Chinese Archæology and Religion, p. 120Google Scholar.
page 138 note 3 The term yü ch'i , should be understood as comprising jade and jadelike stones, and not confined to nephrite, or “true jade”.
page 138 note 4 Ch'ing a word which has been more precisely rendered “glaucous”.
page 138 note 5 Chou li Chêng chu Ssŭ pu pei yao Edition, xviii, 8.
Biot, op. cit., i, 434 f.
page 138 note 6 I suggest this interpretation in preference to other and far-fetched explanations whioh have been offered (cf. Laufer, , Jade, p. 169)Google Scholar.
page 139 note 1 Ta-ch'êng, Wu, Ku yü t'u k'ao 56 ff.Google Scholar
page 139 note 2 La Tablette Tsong du Tcheou-li. Reprinted from Revue Archêologique, 1915, ii, pp. 25 ff.
page 139 note 3 Some Fecundity Symbols in Ancient China. In Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities, Stockholm, No. 2 (1930), pp. 23 ff.Google Scholar
page 139 note 4 Some Remarks on Karlgren's “Fecundity Symbols in Ancient China.” Ibid., No. 3 (1931), pp. 65 ff.
page 139 note 5 Les Jades Astronomigues Chinois. In Bulletin des Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Brussels, Nos. 1–3 (01–06, 1947), pp. 31–8Google Scholar.
page 140 note 1 I-jang, Sun, Chou li chêng i , Ssŭ pu pei yao Edition, xxxv, 9Google Scholar.
page 140 note 2 Laufer, , Jade, p. 174Google Scholar.
page 142 note 1 Chou li Chêng chu, xx, 9.
page 142 note 2 Chou li chêng i, xxxix, 13.