Hostname: page-component-586b7cd67f-tf8b9 Total loading time: 0 Render date: 2024-12-04T10:15:07.449Z Has data issue: false hasContentIssue false

Bu-ston's History of Buddhism and the Mañjuśrī-mūla-tantra

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Extract

Two years ago my translation of the second part of The History of Buddhism (Chos-ḥbyuṅ), the work of the celebrated Tibetan scholar Bu-ston Rin-chen-ḍub (grub), i.e. of the historical part proper, appeared in the press, published by the Heidelberg Society for the Investigation of Buddhist Lore. In the introduction to this translation I have indicated all the principal works of Buddhist scripture and exegesis (sūtra and śāstra) which have been referred to by Bu-ston and which represent the main sources from which he has compiled his work. I have, furthermore, drawn the attention of the reader to the fact that among the said sources an exclusive importance is given to the Mañjuśrī-mūla-tantra (or Kalpa; Tib. Ḥjam-dpal-rtsa-rgyud, Kangyur, RGYUD. xi, Narthaṅ edition, or xii, Derge edition). A great part of chapter 51 of this work, the “Prophecy concerning the Kings” (Rāja-vyākarana-parivarta), has been incorporated by Bu-ston in his work, mostly in the form of direct quotations, and partly condensed in prose. It is to be noted here that Bu-ston is not the only Tibetan author who has made copious references to the Mañjuśrī-mūla-tantra. The latter appears likewise as one of the principal sources in the well-known historical work of Tārānātha. The prophecies as such are not to be found here, but it is easy to trace considerable parts of Taranatha's text to the Mañjuśrī-mūla-tantra, the passages of which are stripped of their prophetical garb and appear in the form of ordinary historical data.

Type
Articles
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1935

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 300 note 1 Compare for instance p. 4 of his Translation, note 8.

page 300 note 2 Indian Historical Quarterly, vol. viii, No. 2, p. 248Google Scholar. See also the prophecy concerning Nāgārjuna (ed. Gaṇapati Sāstri, p. 616, 25–617, 4) quoted in Dr. Dutt's article on the Nāgārjunīkoṇḍa inscriptions in the I.H.Q., vol. vii, part iv. A new valuable contribution is the work of K. P. Jayaswal, An Imperial History of India.

page 301 note 1 The figures in parantheaes indicate the pages of Dr. Gaṇapati Śastri's edition.

page 301 note 2 Cf. below.

page 301 note 3 Xyl. 106b, 3.

page 301 note 4 Xyl. 106b, 6.

page 301 note 5 Xyl. 107a, 2, Kangyur, , RGTUD. (Tautra), xi, 472b, 45Google Scholar.

page 302 note 1 The reading of the Tib. Legs-bźin is incorrect in both the Xyl. of Bu-ston's text and the Kangyur. Read Legs-byin.

page 302 note 2 See note 787, p. 114 of my Translation.

page 302 note 3 Xyl. 107a, 2.

page 302 note 4 Xyl. 107a, 3, Kg. RGYUD. xi, 472b, 5.

page 302 note 5 Grags-ldan. Schiefher, Tār., p. 4 has Yaśika.

page 302 note 6 Dge-ba. Schiefher, Tār., p. 4.

page 302 note 7 Gaṇ. |: (sic).

page 302 note 8 Rigs-ldan. Schiefher, Tār., p. 5.

page 302 note 9 Brtson-ldan. Schiefner, Tār., p. 68, n. 6 has Yogin.

page 302 note 10 Legs-par-khyab-ḥjug. Schiefner, Tār., p. 5.

page 302 note 11 Sbraṅ-rtsi bzaṅ-po. Schiefner has Supramadhu.

page 302 note 12 Xyl. 107b, 5.

page 302 note 13 Gaṅ-ba-bzaṅ. Schiefner, Tār., p. 5.

page 303 note 1 Xyl. 108a, 2.

page 303 note 2 Nor-gyi spyan. Schiefner, Tār., pp. 5, 93.

page 303 note 3 Gaṇ. reads:

page 303 note 4 Compare the adhyakṣas in the Kauṭilīya Arthaśāstra.

page 303 note 5 Rtse-mo.

page 303 note 6 Seṅ-ge lṅa. Schiefner, , Tār., pp. 3, 158, 164, etcGoogle Scholar.

page 303 note 7 The Xyl. of Bu-ston's text has: Mya-ṅan-med-bral= Vigatāśoka. So also in Tār.

page 303 note 8 Perhaps metri causa.

page 303 note 9 Tib. Dpaḥ-boḥi sde which can be as well an equivalent for Śūrasena as in the present ease.

page 303 note 10 i.e.

page 303 note 11 Tsan-dan-skyoṅ.

page 303 note 12 Xyl. 108 b, 1, and Kg. RGYUD. xi, 452a, 3: dge-sloṅ Dgaḥ-boḥi ḥogtu-ni | Tsan-dan-shyoṅ-ni ḥbyuṅ-bar-ḥgyur |

page 304 note 1 Gaṇ. reads:

page 304 note 2 Btsun-pa.

page 304 note 3 Gaṇ. reads:

page 304 note 4 Kg. RGYUD. xi, 452a, 4: rgyal-po Btsun-pa źes-bya-ba | ṅa-yi bstanpa nub-byed-pa |

page 304 note 5 Xyl. 108b, 2, Kg. RGYUD. xi, 452b, 4.

page 304 note 6 Xyl. 108b, 3, Kg. RGYUD. xi, 453a, 4.

page 305 note 1 Tib. Ma-khol.

page 305 note 2 Xyl. 106a, 1–2.

page 305 note 3 Ibid., 106a, 4 sqq., Kg. RGYUD. xi, 450b, 3 sqq.

page 305 note 4 Tib. Zab-moḥi-phyogs.

page 306 note 1 Xyl. 106b, 4, Kg. RGYUD. xi, 472a, 7.

page 306 note 2 Cf. my Translation, p. 114.

page 306 note 3 Xyl. 107a, 1, Kg. RGYUD. xi, 472b, 4.

page 306 note 3 p. 114, 1. 27, 28.