No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 15 March 2011
The Chinese text is that approved by the famous Chû Hsî in his “Collection of Comments” on all the portions of the Ch'û Ts'ze. I have taken it from the Hû-pei edition of his Work in 1876. In studying the poem, I have made constant use of the Lî Sâo Ching, Chang Chü by Wang Yî of our second century, and a minister of the later Han dynasty, as published in the Ch'ang-sha or Hû-nan edition of 1882, with which is incorporated the “Supplemental Commentary” of Hung Hsing-tsû of our twelfth century. My earliest study of the poem, however, was from a reprint of the Wăn Hsüan, or “Selections of Literary Compositions,” by Hsiâo T'ung, with the posthumous title of Châo-ming, eldest son of the founder of the Liang dynasty (A.D 502 to 556), containing also the commentary of Lî Shan, a functionary of the T'ang dynasty.