Long-time IPA member Ilse Lehiste died on 25 December 2010 after a brief bout with pneumonia. Her death marked the end of more than six decades of meticulous and ground-breaking research in many of the phonetic sciences and in several tangent disciplines within historical linguistics.
She was born on 31 January 1922 in Tallinn, but her family left Estonia in 1944. While living in refugee camps, she attended the University of Hamburg, earning a Doctor of Philology degree in 1948. She immigrated to the United States the following year, and held a position as an Associate Professor of Modern Languages at the Detroit Institute of Technology until she began working on her second doctorate, a Ph.D. in Linguistics from the University of Michigan. After earning that degree in 1959, she continued working as a Research Associate with Gordon E. Peterson for several more years, as they published their seminal studies of duration (Peterson & Lehiste Reference Peterson and Lehiste1960), ‘intrinsic’ fundamental frequency (Lehiste & Peterson Reference Lehiste and Peterson1961b), and amplitude variation (Lehiste & Peterson Reference Lehiste and Peterson1961c) in the Peterson & Barney (Reference Peterson and Barney1952) corpus. The segmentation criteria that they developed in their study of diphthongs and glides (Lehiste & Peterson Reference Lehiste and Peterson1961a) are still cited as a standard today.
The measurements for these studies, as well as those for her dissertation monograph (Lehiste Reference Lehiste1960), were made using one of the few spectrograph machines then in existence. Decades later, Ilse Lehiste often described ‘the special excitement that the availability of the spectrograph created – we knew that whatever we were looking at, nobody had seen before. I imagine a biologist might have felt the same way when handed the first microscope’ (personal communication to John Ohala, http://ling.lsa.umich.edu/grp/phonetics_lab/history/).
In 1963, Ilse Lehiste joined the faculty in Slavic at the Ohio State University, before moving to the newly-created Department of Linguistics, where she served as its first chair from 1967 through 1971. After her retirement in 1987, she continued to make the Linguistics Department in Columbus her home base for an equally long and productive research career as Professor Emerita. She was the author, co-author, or editor of 20 books and about 200 articles. Her keynote lecture on the occasion of receiving the 2002 ISCA Medal for Scientific Achievement touched on just a few of her many contributions. Other honors that recognized her scholarship included four honorary doctorates, from Essex University in 1977, from the University of Lund in 1982, from Tartu University in 1989, and from The Ohio State University in 1999. She was a Fellow of both the Acoustical Society of America and the American Academy of Arts and Sciences, and she was elected to be a Foreign Member of both the Finnish Academy of Sciences and the Estonian Academy of Sciences.
As the title of her dissertation suggests, Ilse Lehiste made her first mark in the phonetic sciences as one of the small handful of phoneticians in North America who were already doing important foundational work on prosody in the early 1960s, a time when much of the focus on that continent was on uncovering the acoustic correlates of consonant and vowel features. While her dissertation was on English, she had also already begun the work that led to her fruitful collaboration with Pavle Ivić on the complex relationships between quantity and tone in standard Serbian (Lehiste Reference Lehiste1961; Lehiste & Ivić Reference Lehiste and Ivić1963) as well as her own completely sole-authored work on acoustic correlates of quantity contrasts in the Uralic languages (e.g. Lehiste Reference Lehiste1965). Her monumental review monograph on Suprasegmentals (Lehiste Reference Lehiste1970) summarized her first two decades of work in these areas, but it also did much more, synthesizing results from the psychoacoustics literature on the perception of pitch, loudness, and duration with results from nearly all of the then extant research in acoustic phonetics on tone, accent, and quantity.
Over the next two decades, she continued to work on the phonetics of quantity and word accent at the same time that she turned her attention to speech prosody above the word and to the ways in which sentence rhythms and melodies reflect syntactic structure and discourse structure. Her seminal articles and books from those decades (e.g. Lehiste Reference Lehiste1972, Reference Lehiste1977; Lehiste, Olive & Streeter Reference Lehiste, Olive and Streeter1972; Lehiste & Ivić Reference Lehiste and Ivić1986) are still cited today. She also continued to make important contributions in the area of her first doctorate. She brought her knowledge about prosody to bear on the connection between language contact and language change, as she studied and wrote about the effects of contact on a language's prosodic system, both in the Baltic Sprachbund and in the Balkans. Fittingly, two of her twenty books were textbooks on historical linguistics (Jeffers & Lehiste Reference Jeffers and Lehiste1979) and on language contact (Lehiste Reference Lehiste1988). After her retirement and without interruption until her final short hospitalization in the last month of 2010, she continued to shape both disciplines in her work on rhythm in poetry and music and its relationship to rhythm in prose (e.g. Lehiste Reference Lehiste, Fikkert and Jacobs2001, Lehiste et al. Reference Lehiste, Teras, Ernštreits, Lippus, Pajusalu, Tuisk and Viitso2008).
Throughout her life, Ilse Lehiste influenced the field also by her admirable teaching and advising and by her championing of younger researchers. She also continued to collaborate with researchers whose expertise complemented hers in mutually beneficial ways. Two good examples are her collaboration with Robert Fox on differences between Estonian and English speakers in their perceptual weighting of cues to prominence (Lehiste & Fox Reference Lehiste and Fox1986) and her collaboration with Jaan Ross on many aspects of the intersection of rhythm and tune in folk music in the Baltic Sprachbund (e.g. Ross & Lehiste Reference Ross and Lehiste1994, Reference Ross and Lehiste1998, Reference Ross and Lehiste2001).
The different circumstances of these two collaborations also illustrate how European history in the 20th century both shaped and was reflected in Ilse Lehiste's personal history. The collaboration with Jaan Ross was after August 1991, when there could be more frequent travel back and forth between the U.S. and Estonia by both parties. By contrast, the collaboration with Rob Fox was during the 1980s, so it fell to Ilse Lehiste to travel to Estonia and run the tests on the Estonian speakers. On her departure, the stimulus tape was confiscated. The stimuli were pairs of noise bursts of varying length and amplitude and apparently seemed like coded messages of some kind. Her reaction was simply to smile to herself, noting what a bother it would have been if the confiscating had occurred on the way into the country but how it lightened her luggage nicely going out.
Ilse Lehiste's students describe her courses as ‘fascinating, demanding, fun, rewarding’. They say such things about her advising as the following: ‘Ilse's high standards always motivated and challenged me’ (Sara Garnes, ‘Remembering Ilse Lehiste’, at http://linguistics.osu.edu/node/213). Ilse Lehiste also made invaluable contributions to education outside of her home university. These included not just her two textbooks, but also her careful selection of fundamental readings in acoustic phonetics (Lehiste Reference Lehiste1967) that was the standard primer for a quarter of a century, until the publication of a three-volume collection by the Acoustical Society of America (Kent, Atal & Miller Reference Kent, Atal and Miller1991, Miller, Kent & Atal Reference Miller, Kent and Atal1991, and Atal, Kent & Miller Reference Atal, Kent and Miller1991).
Her students also remember her as someone possessed of a brisk self-confidence, who did what she could to inspire the same in them. ‘Always behave as if you were the person you want others to think you are.’ was standard advice, followed by the Estonian version: ‘If the dog does not hold up its own tail, who will hold it up for him?’ This was particularly important advice in the early days of her research career, when opportunities for women in academia in the U.S. were rather more circumscribed than they are today.
Ilse Lehiste retained her enthusiasm for the good things of life – ideas, food, music, and travel, and the endless foibles of humans – until the last. Her hundreds of colleagues, friends, and students will always feel her loss.