1. Introduction
This paper aims to account for nominal coordinations in Korean (see Korean coordinations in Cho & Morgan Reference Cho and Morgan1988; J.-M. Yoon Reference Yoon1996; Chung Reference Chung2001, Reference Chung2004; H. Lee Reference Lee2005; J.-S. Kim Reference Kim2006; Park Reference Park2006, Reference Park2007; Kim & Yang Reference Kim and Yang2006, Reference Kim and Yang2011; S.-Y. Cho Reference Cho2008; Lee & Oh Reference Lee and Oh2011; among others). A typical example of Korean nominal coordination is presented in (1). (Note that sources of some Korean examples used in this paper are not explicitly provided, which means that the judgements regarding these examples rely solely on the author’s native speaker intuition; corpus and experimental data are also provided in Section 2.)
In (1), this nominal coordinationFootnote 3 has two conjuncts (coordinands): the first conjunct has the morphological coordinator -wa ‘and’, while the second conjunct is attached with the accusative marker -lul ‘acc’. The lexical coordinator kuliko ‘and’ appears right before the second conjunct (see types of coordinators in Section 2.1). The sentence (1) means that the subject ate the pizza and she ate the pasta; the subcategorizing verb (the rightmost expression called pivot in Postal Reference Postal1998: 97; Sabbagh Reference Sabbagh2007: 352) is shared by both conjuncts. Sharing an expression is considered a crucial property of coordinations albeit exceptions have been discussed in the literature (see, e.g. Ross Reference Ross, Bierwisch and Heidolph1970; Sag Reference Sag1976; Johannessen Reference Johannessen1996, Reference Johannessen1998; Haspelmath Reference Haspelmath and Shopen2007; Ito & Chaves Reference Ito and Chaves2008; Abeillé et al. Reference Abeillé, Crysmann and Shiraïshi2016; Shiraïshi et al. Reference Shiraïshi, Abeillé, Hemforth and Miller2019). For instance, in (2), the conjuncts in the nominal coordinations do not share the pre- or post-nominal expression due to an agreement mismatch.
In (2), the closest conjuncts must match with the “shared” elements. This syntactic proximity effect (or Closest Conjunct Agreement in Benmamoun et al. Reference Benmamoun, Bhatia and Polinsky2009; An & Abeillé Reference An and Abeillé2022) is commonly observed in coordination and related constructions across languages (e.g. Mary bought ___ but John didn’t buy any books about linguistics in Kayne Reference Kayne1994: 146) (see Williams Reference Williams1990; Beavers & Sag Reference Beavers and Sag2004: 64).Footnote 4 Similarly, as shown in (3), when the closest conjuncts in nominal coordinations are semantically incompatible with the subcategorizing verbs, the sentences are clearly unacceptable:
Although the first conjuncts in (3) are semantically compatible with the verbs, this does not render the sentences acceptable. However, if we replace the closest conjuncts with a noun phrase (NP) semantically compatible with the verbs, the sentences become acceptable. This contrast suggests that the closest conjuncts in nominal coordinations must be semantically compatible with the subcategorizing verbs. This requirement illustrates a form of semantic proximity effect.
Interestingly, if the order of the conjuncts in (3) is reversed, the resulting sentences become acceptable (Lee Reference Lee2020: 149, (3)) (see also the experimental data in Section 2.3):
In (4a), the distant conjunct sakwa han ccok-kwa ‘a piece of apple’ is semantically incompatible with the verb masi-ess-ta ‘drank’. Similarly, in (4b), the distant conjunct moca-wa ‘hat’ is semantically incompatible with the verb sin-e po-ass-ta ‘tried on’. Note that sin- ‘wear’ is only applicable to nouns like sinpal ‘shoe’ or yangmal ‘sock’ but not to moca ‘hat’. Conversely, nouns like moca ‘hat’ can be used with ssu- ‘wear’. Both verbs exhibit selectional restrictions on their objects,Footnote 9 unlike their English counterpart wear (or put on). Despite these semantic incompatibilities, the sentences in (4) are considered acceptable. This suggests that even semantic sharing or identity is not necessary for Korean nominal coordinations. Below are two corpus examples of similar cases (see more corpus data in Section 2.2):
For convenience, I will refer to these nominal coordinations as Semantically Unlike Nominal Coordination (SUNC) throughout this paper. Although this paper focuses on SUNCs functioning as objects of verbs, they may also occur as subjects of verbs:
In (6), the passive verb sin-ki-e-ci-ess-ta ‘were put on’ is not shared by both conjuncts because only the closest conjunct sinpal-i ‘shoe-Nom’ is semantically compatible with the verb.
An important question arises regarding how an appropriate verbal meaning is linked to the distant conjuncts in SUNCs. This semantic issue is theoretically important because it presents a substantial challenge to previous analyses of coordinations (as discussed in Section 3). To my best knowledge, major previous approaches have not considered nominal coordinations of this kind and fail to predict them. However, any ideal theory of coordination must account for this new data. In this paper, I propose that a direct hypernym of the subcategorizing verb is semantically linked to a distant conjunct which is semantically incompatible with the verb. For example, a direct hypernym of masi- ‘drink’ is mek- ‘eat’, so in (4a), mek-ess-ta ‘ate’ is semantically associated with the distant conjunct sakwa han ccok-kwa ‘a piece of apple’. Similarly, a direct hypernym of sin- ‘wear’ is chakyongha- ‘wear’, and in (4b), chakyonghay po-ass-ta ‘tried on’ is semantically associated with the distant conjunct moca-wa ‘hat’. If this approach is on the right track, it could enhance our understanding of Korean unlike nominal coordinations, highlighting the important role of semantic taxonomy (semantic network) in syntactic theory.
The rest of this paper is organized as follows. Section 2 introduces different types of Korean coordinators and provides both corpus and experimental data on nominal coordinations. In Section 3, I examine previous approaches and alternative accounts, demonstrating their inability to explain the new data. In Section 4, I propose a semantic taxonomy-based account with constraints on both the closest and distant conjuncts. These constraints are supported with predictions involving adverb modifications and additional data on disjunctive nominal coordinations. Section 5 offers a direct compositional formalization of the proposed account. I argue in Section 6 that the semantic taxonomy-based account is applicable to analyzing other related constructions in Korean. Finally, this paper concludes in Section 7 with a brief discussion on why such nominal coordinations are employed in Korean.
2. Korean data
Firstly, this section shows that coordinations in Korean can have different types of coordinators. Subsequently, both corpus examples and experimental data are presented.
2.1. Coordinators
Generally, coordinations include an explicit coordinator, which can be either morphological or lexical (see Yu-Cho & Sells Reference Yu-Cho and Sells1995; Kim & Yang Reference Kim and Yang2006). Morphological coordinators (a kind of affix) are further classified based on the syntactic category of conjuncts: -(k)wa, -hako, and -(i)lang are nominal coordinators, while -ko is a verbal coordinator:
The lexical coordinator kuliko ‘and’ is a word; it can be used in both nominal and verbal coordinations:
The nominal coordinations in (7a) and (8a) have either a morphological or a lexical coordinator. However, a nominal coordination can lack an explicit coordinator altogether when a pause separates the conjuncts. By contrast, a morphological coordinator is obligatory for verbal coordinations like (7b) and (8b). Note also that nominal coordinations can possess both morphological and lexical coordinators simultaneously, as already seen in (1) and (4) above. Thus, we can identify four logically possible forms of nominal coordinations based on the types of coordinators (Lee Reference Lee2020: 151–152, (6)):
The variants in (9) essentially convey the same meaning; however, this variety of nominal coordinations presents additional challenges for coordination theories.
2.2. Corpus data
Nominal coordinations with SUNCs can be found on the Web. First, in the following examples, no explicit coordinator is present:
Note that in (10b), the distant conjunct nolan syechu ‘yellow shirt’ is semantically incompatible with the verb ssu- ‘wear’. Second, the morphological coordinator -kwa is attached to the distant conjuncts in (11).
Third, only the lexical coordinator kuliko is placed between the two conjuncts in (12).
Fourth, in the examples in (13), both morphological and lexical coordinators are used.
In addition, we can find SUNCs with more than two conjuncts:
The empirical data suggest that SUNC is possible in Korean, at least for some native speakers. Notably, some corpus examples presented in this paper (11 out of 23) are sourced from news articles, which are considered to use standard and formal language.
2.3. Experimental data
I conducted an acceptability judgment task involving 60 self-reported native Korean speakers via an online survey using Google Forms. The participants, undergraduates at Jeonju University, received an approximately $2 mobile coupon as compensation. The experiment employed a 2 × 3 factorial design, manipulating second conjunct (with two levels: ‘compatible’, ‘incompatible’) and first conjunct (with three levels: ‘compatible’, ‘hypernymic’, ‘incompatible’). In the experiment, ‘compatible’ indicates that the verb is semantically compatible with the conjunct, ‘hypernymic’ indicates that the verb is semantically incompatible with the conjunct but a direct hypernym of the verb is, and ‘incompatible’ indicates that neither the verb nor its direct hypernym is semantically compatible with the conjunct; however, a verb beyond the hypernym is semantically compatible with the conjunct. A sample set of test items is provided in (15). In the experiment, all materials were presented in Korean.
12 sets of test items were created with different lexicalizations. 72 test sentences were distributed across 6 lists using a Latin square design. In each list, 12 test items were mixed with 21 fillers of varying degrees of acceptability. Each list also included 3 instruction items and 9 practice items, followed by a pseudo-randomized mix of test and filler items. Consequently, each participant viewed a total of 45 items. Participants rated how well sentences fit given contexts on a 7-point Likert scale, with 1 being ‘definitely impossible’ and 7 being ‘definitely possible’; these contexts ensure that the sentences were interpreted with distributive readings.
The experimental results are summarized in Table 1, and the means for the six conditions in the experiment are presented in Figure 1 (note that judgments have been z-transformed).
A 2 × 3 repeated-measures analysis of variance (ANOVA) revealed a significant main effect of second conjunct, F(1,119) = 786.081 (p < 0.001), a significant main effect of first conjunct, F(2,238) = 233.081 (p < 0.001), and a significant interaction, F(2,238) = 206.228 (p < 0.001). These results indicate that when the closest conjunct is semantically incompatible with the subcategorizing verb, it is deemed quite unacceptable (mean = –0.955 for Condition 4, mean = –0.950 for Condition 5, and mean = –0.985 for Condition 6). However, even when the closest conjunct is compatible with the subcategorizing verb, it is not necessarily acceptable. In such cases, the status of the distant conjunct matters. Sentences with SUNCs in Condition 2 (mean = 0.018) are significantly different from sentences in Condition 1 (mean = 0.850) (p < 0.05) and those in Condition 3 (mean = –0.812) (p < 0.05), indicating that sentences with SUNCs are generally acceptable, though they are not as good as normal sentences in Condition 1. Sentences in Condition 3 (mean = –0.812) are not significantly different from the quite unacceptable ones in Condition 6 (mean = –0.985) (p > 0.05).
There was a total of 12 sentences in the target condition (Condition 2). Figure 2 shows the means of these 12 sentences, each headed by one of the 12 verbs.
The average ratings of the 5 verbs are above 0, but those of the 7 verbs are below 0. It appears that wearing-verbs tend to allow SUNCs, but cooking-verbs tend not to allow SUNCs. The significance of verb types should be further examined, along with other potential factors such as the similarity between conjuncts.Footnote 11 Nonetheless, the combination of the current experimental and corpus data suggests the existence of SUNCs in Korean.
3. Previous analyses
Before introducing a hypothesis in Section 4 to account for SUNCs, I argue here that existing major approaches are insufficient to explain them (see Lee Reference Lee2020: Reference LeeSection 3).
3.1. Conjunction reduction
A rule that intuitively appears reasonable for licensing coordination was introduced by Chomsky (Reference Chomsky1957). Known as the Conjunction Reduction rule, as defined in (16), it offers a way to generate certain basic coordinations.
As per this rule, a constituent (e.g. X) can be replaced by a coordinated constituent (e.g. X+and+Y) when specific conditions, such as constituency and identity of types, are satisfied. For example, the Conjunction Reduction rule can generate the sentence S3 in (17).
Nevertheless, the Conjunction Reduction rule cannot generate SUNCs, as illustrated in (18).
Given that the verb in (18a) differs from that in (18b), applying the Conjunction Reduction rule to both sentences to generate (18c) or (18d) is not feasible. Moreover, the rule does not address the transition from accusative NPs (e.g. moca-lul ‘hat-acc’ in (18a)) to NPs with a morphological coordinator (e.g. moca-wa ‘hat-and’ in (18c)). In addition, several issues have been identified with the Conjunction Reduction rule when dealing with other coordination constructions: e.g. Tom and Mary met in Seoul cannot be derived from *Tom met in Seoul, and Mary met in Seoul (see Lakoff & Peters Reference Lakoff, Peters, Reibel and Schane1966; McCawley Reference McCawley, Bach and Harms1968; Hudson Reference Hudson1970; Dougherty Reference Dougherty1970, Reference Dougherty1971), and the meaning of Poland’s national flag is white and red differs from that of Poland’s national flag is white and Poland’s national flag is red (Haspelmath Reference Haspelmath and Shopen2007: 39, (99a)). Therefore, it appears more promising to explore a new approach for handling SUNCs.
3.2. Right node raising
According to the right node raising (RNR),Footnote 13 an expression is raised out of conjuncts and attached to the right of them (i.e. rightward across the board (ATB) movement) (see, e.g. Ross Reference Ross1967; Dougherty Reference Dougherty1970; Hankamer Reference Hankamer1971; Maling Reference Maling1972; Bresnan Reference Bresnan1974; Postal Reference Postal1974; Abbott Reference Abbott1976; Hudson Reference Hudson1976; Sabbagh Reference Sabbagh2007). Two English examples are provided in (19).
In accordance with the RNR, a werewolf in (19a) undergoes movement from both conjuncts Jack may be a werewolf and Tony certainly is a werewolf to the end of the sentence, and it is shared by the two conjuncts (see Korean RNR constructions in Chung Reference Chung2004; Sohn Reference Sohn2004; J.-S. Kim Reference Kim2006; Park Reference Park2007). However, this RNR approach is not applicable to SUNCs. For instance, in (18c), the two conjuncts do not share the verb sin-e po-ass-ta ‘tried on’ because sin- ‘wear’ never takes moca ‘hat’ as its object. Similarly, in (18d), the two conjuncts do not share the verb sse po-ass-ta ‘tried on’ because ssu- ‘wear’ never takes sinpal ‘shoe’ as its object. Hence, it is not plausible to posit that the verb is raised out of the two conjuncts. Furthermore, the RNR analysis (like the Conjunction Reduction rule) needs to account for the syntactic transition from an accusative NP to an NP with a morphological coordinator.
In addition, the RNR analysis is known to have other problems.Footnote 14 For instance, consider the following English sentence with the relational modifier same:
The sentence (20) can have an internal reading: the tune that John whistled was identical to the tune that Mary hummed.Footnote 15 This internal reading requires semantic plurality. However, if the same tune is assumed to come from each conjunct, the plurality requirement is not observed since the subject in each conjunct is singular. A similar issue arises in Korean (Chung Reference Chung2004; Park Reference Park2007): the collective verb moi- ‘gather’ and the plural marker -tul necessitate a plural subject, yet the following sentences are acceptable despite each conjunct having a singular subject:Footnote 16
In short, a substantial revision of the RNR analysis is required to explain examples like (21) as well as SUNCs.
3.3. Deletion analysis
Rather than employing a movement-based approach such as the RNR, a deletion analysis can be suggested to explain coordinations (see Hankamer Reference Hankamer1979; Wexler & Culicover Reference Wexler and Culicover1980; Kayne Reference Kayne1994; Wilder Reference Wilder and Zwart1994, Reference Wilder, Alexiadou and Hall1997; Hartmann Reference Hartmann2000; Merchant Reference Merchant2001, Reference Merchant, van Craenenbroeck and Temmerman2016; Yatabe Reference Yatabe2001; Beavers & Sag Reference Beavers and Sag2004; Abels Reference Abels2004; Ha Reference Ha2008; among others).Footnote 17 For example, in (22a), the object of the first conjunct is deleted, and in (22b), the verb of the first conjunct is deleted under the identity condition, which states that an operation can only be applied when conjuncts have identical expressions (see a deletion analysis of Korean data in J.-S. Kim Reference Kim1998, Reference Kim2006; Sohn Reference Sohn2001).
However, this approach encounters the same problems of the Conjunction Reduction and RNR analyses because they basically rely on the identity condition.Footnote 18, Footnote 19 For instance, consider the following example:
In (23), masi-ess-ta ‘drank’ in the first conjunct is deleted since it is identical to the verb in the second conjunct. However, (23) actually suggests that SUNCs cannot be generated by deletion, because the putative underlying structure is already unacceptable. Additionally, it must address the challenge of explaining the shift from an accusative NP (sakwa-lul ‘apple-acc’) to an NP with a morphological coordinator (sakwa-wa ‘apple-and’). Moreover, some coordinations that pose problems for the RNR analysis also present challenges for the deletion analysis: e.g. the putative underlying structures of the sentences in (21) are considered unacceptable. Therefore, a significant revision of the deletion analysis is necessary to account for SUNCs.
3.4. Multiple dominance analysis
Wilder (Reference Wilder1999, Reference Wilder and Johnson2008) put forward a multiple dominance analysis of coordinations. For instance, in (24a), the verbs of both conjuncts share the book (see also McCawley Reference McCawley1982; Goodall Reference Goodall1987; Muadz Reference Muadz1991; Moltmann Reference Moltmann1992; Citko Reference Citko and Boeckx2011; Grosz Reference Grosz2015 for the concept of multiple dominance and related proposals). Under a multiple dominance analysis, the basic syntactic structure of (24a) can be depicted as (24b).
Chung (Reference Chung2004) employed the multiple dominance analysis to examine certain Korean coordinations. He contended that in (21b), both conjuncts share yelsimhi(-tul) ilk-ess-ta ‘diligently read’, resembling the structure in (24b) (see also Park Reference Park2006). That is, yelsimhi(-tul) ilk-ess-ta ‘diligently read’ is directly linked to both conjuncts, with the two subjects in the conjuncts deemed to fulfill the plural subject condition of the plural marker tul. Similar phenomena in English were discussed in Postal (Reference Postal1998: 173), Yatabe (Reference Yatabe2003), Beavers & Sag (Reference Beavers and Sag2004: 63–65), and Grosz (Reference Grosz2015: 6–13). However, the multiple dominance analysis shares some problems with the other approaches mentioned above. In particular, it does not account for SUNCs. For instance, consider (18c) above. The distant conjunct moca-wa ‘hat-and’ should not be directly linked with the serial verb sin-e po-ass-ta ‘tried on’ because of semantic incompatibility and case mismatch (an accusative object is required by the serial verb), and similarly for (18d).
Finally, we can consider combinations of the previous approaches; for instance, a deletion analysis may be combined with a movement analysis (Citko Reference Citko, Everaert and van Riemsdijk2017: 8, (11)). However, since the basic approaches have problems, any combination of them is unlikely to account for SUNCs. Nonetheless, this does not necessarily imply a complete rejection of prior analyses; they could potentially be adapted to account for troublesome examples. However, implementing such adjustments would likely demand significant theoretical complexity. I find it more plausible to assume that (i) the “shared” expression is licensed at the position where it appears in a sentence (i.e. it lacks an underlying structure), and (ii) the “shared” expression syntactically combines with an entire coordinate structure rather than directly with each conjunct in it.
3.5. Potential alternatives
We can observe that the verbs related to the conjuncts of a SUNC have similar meanings, though they are not identical. One might argue then that we could relax the strict identity condition in previous approaches to accommodate SUNCs. Instead of strict identity, we could consider similarity as sufficient to permit syntactic operations within coordinations (Lee Reference Lee2020: 164–165). For example, it can be assumed that deletion is applied when the related verbs have similar meanings, as illustrated in (25).
The surface form of (25) carries the equivalent meaning as the underlying structure, which is a desirable outcome. However, in this alternative, -(l)ul in the first conjuncts still needs to be changed to -(k)wa to derive the relevant sentence with a SUNC. In addition, this approach can allow for unintended interpretations. For example, in (26), the verb of the first conjunct is deleted since its meaning resembles that of the verb in the second conjunct.Footnote 20
The surface form of (26a) is expected to convey the meaning that the subject pushed Mary and pulled Jane. However, this is not the case. The correct interpretation is that the subject pushed Mary and pushed Jane. Thus, in (26a), when -ul in the first conjunct is replaced with -kwa, the resulting sentence with nominal coordination (i.e. ku-ka Jane-kwa kuliko Mary-lul mil-ess-ta) carries a different meaning from its underlying structure. Example (26b) encounters the same issue, where the underlying and surface structures suggest different meanings.
Another potential account of SUNCs is that the verbal meaning associated with a distant conjunct comes from the utterance context, as illustrated below:
According to this pragmatic account, the distant conjunct in (27B) is associated with coliha- ‘cook’ since it is mentioned earlier in (27A). A key prediction of this pragmatic alternative is that any verbal meaning can be linked to a distant conjunct when a plausible context is provided. However, the following example does not support this prediction:
Example (28B) is not an appropriate response to (28A) since the former does not entail that Minho seasoned the spinach and ate the bean paste soup. Both (27B) and (28B) have the same meaning, irrespective of the contexts. In the next section, I propose a solution to the issue of how an appropriate verbal meaning arises in relation to SUNCs.
4. A semantic taxonomy-based account
In Section 1, the semantic proximity effect was introduced using the examples in (3). In addition, the closest conjunct must satisfy the syntactic requirements of the subcategorizing verb, such as case and honorification, as shown in (2c). In contrast, distant conjuncts are exempt from these syntactic requirements. Furthermore, semantic incompatibility between the distant conjunct and the verb is permitted. In this section, based on Lee (Reference Lee2020), I propose using the concept of semantic taxonomy (particularly the hypernym-hyponym relation) to derive appropriate interpretations for sentences containing SUNCs.
4.1. Constraints on unlike nominal coordination
Nominal coordinations typically consist of conjuncts that are semantically compatible with the subcategorizing verb, as illustrated in (29) (mean = 0.850 for Condition 1).
The sentence (29) has only one meaning: Minswu quickly read the magazine, and he quickly read the newspaper. It cannot convey a meaning where the newspaper was read quickly while the magazine was read slowly. This suggests that if a distant conjunct is semantically compatible with the verb, then the verb must be semantically associated with that conjunct. Put differently, only when a distant conjunct is semantically incompatible with the verb does another verbal meaning become associated with it instead. This leads to a question: Can any nominal expression semantically incompatible with the verb appear as a distant conjunct? Examining the examples in (30), which are evidently unacceptable, sheds light on this matter.
The distant conjuncts ‘a yellow shoe’ and ‘a cup of coffee’ are semantically incompatible with the verbs ‘drank’ and ‘tried on’, respectively. In this respect, the sentences in (30) resemble those with a SUNC discussed above. However, the former are deemed unacceptable (mean = –0.812 for Condition 3), whereas the latter sound fine (mean = 0.018 for Condition 2). To explain this difference, I propose the following constraints about conjuncts in Korean nominal coordinations:Footnote 22
According to the Distant Conjunct Constraint (henceforth DCC), (30a) is unacceptable since the distant conjunct ‘a yellow shoe’ is semantically incompatible with a direct hypernym (e.g. mek-ess-ta ‘ate’) of masi-ess-ta ‘drank’. Similarly, (30b) is unacceptable since the distant conjunct ‘a cup of coffee’ is semantically incompatible with a direct hypernym (e.g. chakyonghay po-ass-ta ‘tried on’) of sin-e po-ass-ta ‘tried on’. Alongside the unacceptable sentences, the acceptable ones with SUNCs in (9), repeated in (32), can be explained by the same constraint.
In (32), the closest conjuncts (the accusative NPs) are both syntactically and semantically compatible with the transitive verbs. The distant conjunct ‘a piece of apple’ in (32a) is semantically associated with a direct hypernym (mek-ess-ta ‘ate’) of masi-ess-ta ‘drank’, and the distant conjunct ‘the hat’ in (32b) is semantically linked to a direct hypernym (chakyonghay po-ass-ta ‘tried on’) of sin-e po-ass-ta ‘tried on’. These examples conform to the DCC. Next, two predictions of the DCC are examined.
4.2. Prediction: adverb modification
The unacceptable sentences in (33) are almost identical to the acceptable counterparts in (32). The verbs of the former are modified with the adverb chenchenhi ‘slowly’ (Lee Reference Lee2020: 169–170, (38)):
The contrasts between (32) and (33) indicate that the inclusion of adverb modification makes the sentences in (33) unacceptable. This unacceptability aligns with the DCC. First, I assume that chenchenhi masi-ess-ta ‘slowly drank’ takes masi-ess-ta ‘drank’ as its direct hypernym.Footnote 24 This direct hypernym is semantically incompatible with the distant conjunct ‘a piece of apple’ in (33a), thus violating the DCC (a last resort). The same explanation can be applied to sentence (33b). It is noteworthy that the sentences in (32) are acceptable despite also containing an adverbial expression (onul-un ‘today-top’ or kakey-eyse ‘shop-at’). This is because the adverbial expression does not directly modify the verb; instead, the verb first combines with the nominal coordination as its object. Consequently, an appropriate direct hypernym of the verb can be linked with the distant conjunct, complying with the DCC. It is predicted then that placing the adverbial expression between the nominal coordination and the verb would render the resulting sentences unacceptable. This prediction is supported by the following examples:
Alternatively, one might argue that the sentences in (33) and (34) are unacceptable because the main verbs initially combine with an adverb (adjunct) rather than the nominal coordinations (the complements of the verbs). However, considering that in Korean, the relative order of adjunct and complement does not really matter (see free word order or scrambling of Korean in J.-H. Cho Reference Cho1994; R.-H.-Y. Kim Reference Kim2003), we can reasonably attribute the unacceptability of these sentences to the violation of the DCC (a last resort).Footnote 25
4.3. Prediction: disjunction
The conditions about conjuncts in (31) predict that disjunctive nominal coordinations should observe them (see Lee Reference Lee2020: 170–171). Consider the corpus examples in (35).
The distant conjuncts in (35) are semantically incompatible with the verbs, yet the sentences are actually used and properly interpreted. However, when the DCC is not satisfied, as in (36), the sentences are clearly unacceptable.
In addition, when an adverb appears between the disjunctive object and the verb, as in (37), the sentence sounds quite unnatural.
This is expected by the DCC. If both conjunctions and disjunctions adhere to the same conditions, we can expect the constraints to apply to their combinations as well. This is illustrated in (38).
All these disjunctive coordinations could be explained using the semantic taxonomy-based account.
4.4. Further alternatives
I have argued that the concept of semantic taxonomy (particularly the hypernym-hyponym relation) is crucial in explaining SUNCs. This idea may be implemented in the minimalist program (Chomsky Reference Chomsky, Hale and Keyser1993, Reference Chomsky1995, Reference Chomsky, Martin, Michaels and Uriagereka2000). For instance, one could argue that if the subcategorizing verb is semantically incompatible with the object in the distant conjunct, as in (39a), then a direct hypernym of the verb is copied over in logical form (LF), as shown in (39b).
However, this LF-copying approach has several problems. First, the grammar must “see” in SPELLOUT the non-local semantic relation between the object in the distant conjunct and the verb. It is unclear how the grammar can check in SPELLOUT whether the semantic incompatibility holds in the long-distance. Second, the accusative case marker -ul must be somehow changed to the morphological coordinator -kwa in phonetic form (PF), as seen in (39c). Third, an empirical problem is that the meaning of the form in PF differs from the meaning represented in LF. The PF in (39c) is ambiguous between the collective reading (indicating that the subject drank the coffee with the bread) and the distributive reading (indicating that the subject drank the coffee and ate the bread, separately), whereas the LF in (39b) only represents the latter interpretation.
Adapting the PF-deletion approach, one might propose that if the object in the non-final conjunct conflicts semantically with the verb in the final conjunct, and the verb in the non-final conjunct is a direct hypernym of the verb in the final conjunct, as in (40a), then the verb in the non-final conjunct can be deleted in PF, as in (40b).
However, this PF-deletion approach has almost the same problems as the LF-copying approach. First, it is unclear how the grammar can check the non-local semantic relations in SPELLOUT: (i) the semantic incompatibility between the object in the non-final conjunct and the verb in the final conjunct and (ii) the hypernym-hyponym relation between the two verbs in the conjuncts. Second, the accusative case marker -ul must be changed to the morphological coordinator -kwa in PF. Third, the meaning of the PF in (40b) is ambiguous between the collective and distributive readings, but the LF in (40a) only represents the latter reading.Footnote 26
By contrast, I assumed above that the verb combines with the entire nominal coordination as its object, as represented in (41); the distant conjunct is part of the nominal coordination. During the process of composing the predicate’s meaning, if the verb is found semantically incompatible with the distant conjunct ppang-kwa ‘bread-and’ (specifically the noun ppang ‘bread’), then a direct hypernym of the verb is instead associated with it (see details in Section 5). This eliminates the need to assess long-distance semantic incompatibilities.
Furthermore, this approach avoids the theoretical burden of syntactically changing the accusative case marker -(l)ul to the morphological coordinator -(k)wa: e.g. ppang-kwa ‘bread-and’ can be licensed in the lexicon by a lexical rule (see details below). The collective readings of nominal coordinations may be derived in a manner similar to the collective reading of the object in He drank the coffee and the water (for instance, through the application of the C operator to NP coordinations, as discussed in Winter Reference Winter2001). However, my focus here remains on distributive readings.
5. An HPSG-based direct compositionality
In Section 4, a semantic taxonomy-based account of SUNCs was proposed. In this section, I present a direct compositional analysis of sentences with SUNCs in Head-driven Phrase Structure Grammar (HPSG) (see the framework in Pollard & Sag Reference Pollard and Sag1994; Sag et al. Reference Sag, Wasow and Bender2003), adapting the generalized conjunction from Partee & Rooth (Reference Partee, Rooth, Bäuerle and Schwarze1983). I suggest below that nominal coordinations in Korean have a headed binary structure, with the final conjunct serving as the head. While this is not the only way of formally implementing the idea, I suggest that HPSG can straightforwardly capture the phenomenon.
5.1. Direct hypernym
The hyponym (or hypernym) can be defined as an intensional relation like the following (Zimmermann & Sternefeld Reference Zimmermann and Sternefeld2013: 178):
For example, cat is a hyponym of animal since the set denoted by cat is a subset of the set denoted by animal in all possible worlds. Similarly, masi- ‘drink’ is a hyponym of mek- ‘eat’ since the set (of ordered pairs) denoted by masi- ‘drink’ is a subset of the set (of ordered pairs) denoted by mek- ‘eat’ in all possible worlds:
Note that according to (43), a synonym is a kind of hyponym. However, what is need here is a proper hyponym rather than a bilateral hyponym (synonym) (see Lyons Reference Lyons1977: 292). A proper hyponym can be identified by non-symmetrical entailment relations (unilateral implications) (Lyons Reference Lyons1977: 292), illustrated by the following:
This one-way entailment suggests that masi- ‘drink’ is a proper hyponym of mek- ‘eat’. The hypernym-hyponym relations can be represented by a set of ordered pairs, as shown in (45a).Footnote 27 Using this set, the direct hypernym(s) of an expression can be identified, as in (45b).
For example, the direct hypernyms of certain verbal expressions can be selected as follows:
These selected direct hypernyms can be used to provide an appropriate verbal meaning to predicates with a SUNC.
5.2. Lexical items
Bare nouns pap ‘rice’ and khephi ‘coffee’ can refer to definite entities; it is thus assumed that ⟦pap⟧ = the-rice’, and ⟦khephi⟧ = the-liquid-coffee’. The lexemes pap ‘rice’ and khephi ‘coffee’ can then be represented using the following feature structures:
In (47), the two lexemes have [COORD none], indicating that they can function as either the subject or object of a verb (see fn. Footnote 28 below). Note also that the following type hierarchy for the COORD values is assumed, based on Abeillé & Chaves (Reference Abeillé, Chaves, Müller, Abeillé, Borsley and Koenig2021: 733):
The morphological coordinator -(k)wa is an affix and its meaning can be indirectly defined by the lexical rule (68a) in Appendix A; the generalized conjunction is adapted from Partee & Rooth (Reference Partee, Rooth, Bäuerle and Schwarze1983). Applying the lexical rule to pap ‘rice’ (47a), we can derive pap-kwa ‘rice-and’ (49) (SS = SYNSEM).
In (49), pap-kwa ‘rice-and’ has the feature [COORD and], indicating that it cannot serve as either the subject or object of a verb (see the use of the COORD feature in Kim & Yang Reference Kim and Yang2006, Abeillé & Chaves Reference Abeillé, Chaves, Müller, Abeillé, Borsley and Koenig2021). In CONT(ENT), the type of g is the variable <a, b> (type-polymorphism) since N-kwa can be part of either a nominative subject (as in (6)) or an accusative object, depending on the case of the final conjunct. Besides explicit coordinators like -(k)wa, a pause can also serve as a coordinator. In (50), a pause right after khephi ‘coffee’ designates it as the first conjunct in the nominal coordination.
If a pause does not occur in the position, (50) means that Minha bought coffee-flavored bread. Thus, I assume that N-pause has the same meaning as N-(k)wa, and N-pause is licensed by a lexical rule, which parallels (68a) in Appendix A except that a pause (instead of -(k)wa) is added to the phonology (e.g. pap-pause).
The accusative NPs (which can serve as a closest conjunct) can be licensed via the lexical rule (67a) in Appendix A. When applied to khephi ‘coffee’ (47b), it yields khephi-lul ‘coffee-acc’ (51).
This accusative NP can also be used as an object in normal transitive verb sentences.
The lexical coordinator kuliko is optional (e.g. pap-kwa/-pause (kuliko) khephi-lul ‘rice-and/-pause and coffee-acc’), as it becomes redundant when a morphological coordinator precedes kuliko. Thus, I assume that kuliko denotes an identity function, as depicted in (52).
The part of speech (POS) value of kuliko is conj-cdn (conjunctive coordinator). Accordingly, the COORD feature is assigned the value and.
Lastly, the feature structure of masi-ess-ta ‘drank’ is provided in (53). This can be licensed via some lexical rules, with masi- ‘drink’ being the morphological root.
According to (53), masi-ess-ta ‘drank’ should take a nominative NP as its subject and an accusative NP as its object (complement).Footnote 28 For instance, the normal verb phrase (VP) khephi-lul masi-ess-ta ‘coffee-acc drink-pst-decl’ can be licensed using the word khephi-lul ‘coffee-acc’ derived from (51) and the verb masi-ess-ta ‘drank’ (53).
5.3. Syntactic rules
The main verb of a sentence must agree with the closest conjunct of a nominal coordination in terms of honorification, as shown in (2c) above. In addition, the case of an entire nominal coordination is determined by the case of the final conjunct.Footnote 29 This implies that the honorification and case information of the final conjunct must be passed up to the entire coordination. This process of percolation can be achieved by considering the final conjunct as the syntactic head of coordinations in Korean (see Kim & Yang Reference Kim and Yang2006: 197). This also aligns with the head-final nature of Korean. Concerning the internal structure of coordinations, I assume that it is only binary (cf. Kim & Yang Reference Kim and Yang2006). This view is supported by the following conversation:
Jane’s fragment answers suggest a right-branching binary structure.Footnote 30 Hence, coordinations in Korean would resemble the following (cf. Borsley Reference Borsley2005; Abeillé & Chaves Reference Abeillé, Chaves, Müller, Abeillé, Borsley and Koenig2021).
In (55), we can observe two basic types of syntactic combinations. First, the lexical coordinator kuliko combines with the following NP, and second, an NP combines with another NP. Then, we can posit the following two coordination rules (see similar, but headless, analyses of coordination in Abeillé & Chaves Reference Abeillé, Chaves, Müller, Abeillé, Borsley and Koenig2021: 730–732):
In (56a), the POS value of the first conjunct is coordinator (cdn), the supertype of conjunctive-coordinator (conj-cdn) and disjunctive-coordinator (dis-cdn); lcdn-coord-ph has the feature [COORD crd], preventing expressions like kuliko khephi-lul ‘and coffee-acc’ from being objects of a verb, and also prohibiting expressions like *kuliko kuliko khephi-lul ‘and and coffee-acc’. According to (56b), two expressions (with the same part-of-speech and valance) are coordinated. It licenses expressions like ppang-kwa khephi-lul ‘bread-and coffee-acc’ and ppang-kwa kuliko khephi-lul ‘bread-and and coffee-acc’, both of which can serve as objects of a verb. The hypernym condition, reflecting the DCC, is incorporated into the coordination phrase in (56b): if y (e.g. a verb) cannot apply to x (e.g. the meaning of N of N-kwa), then a direct hypernym of y is applied to x as a last resort. Note that the coordination rules in (56) are not specific for SUNCs but can be generally used for nominal coordinations in Korean.
In addition to the coordination rules in (56), I assume the following Head-Subject Rule and Head-Complement Rule (based on Pollard & Sag Reference Pollard and Sag1994; Sag et al. Reference Sag, Wasow and Bender2003):
Some details of these rules vary across languages or proposals by scholars, but those in (57) appear to suffice for illustrating a basic analysis of sentences with a SUNC.
5.4. Sample derivation
Using the lexical items and syntactic rules, we can derive sentences containing a SUNC. The sentence analyzed here is Minho-ka pap-kwa kuliko khephi-lul masi-ess-ta (lit.) ‘Minho drank the coffee and the rice’. In (58), kuliko (52) combines with khephi-lul ‘coffee-acc’ from (51) through the Lexical Coordinator Coordination Rule (56a) (some feature paths are abbreviated).
Since kuliko is the identity function, the phrase in (58) retains the same meaning as its head.
Next, kuliko khephi-lul in (58) combines with pap-kwa ‘rice-and’ from (49) via the Morphological Coordinator Coordination Rule (56b):
This nominal coordination combines with the verb masi-ess-ta ‘drank’ (53) via the Head-Complement Rule (57b):
In (60), pap ‘rice’ in the distant conjunct pap-kwa ‘rice-and’ is semantically incompatible with masi-ess-ta ‘drank’. Thus, the direct hypernym (mek-ss-ta ‘ate’) of the verb is applied to pap ‘rice’, while khephi ‘coffee’ in the closest conjunct khephi-lul ‘coffee-acc’ remains syntactically and semantically compatible with the verb.Footnote 32
Finally, the predicate in (60) combines with the nominative subject Minho-ka ‘Minho-nom’ through the Head-Subject Rule (57a), resulting in the sentence in (61).
The nominative noun Minho-ka ‘Minho-nom’ can be licensed by the lexical rule (66a) in Appendix A. The sentence in (61) conveys the intended meaning that Minho ate the rice and drank the coffee. An analysis of a SUNC containing three conjuncts, as well as a SUNC functioning as the subject of a verb, can be found in Appendices B and C, respectively.
6. Other related constructions
The semantic taxonomy-based analysis can be useful in explaining other related constructions in Korean. First, SUNCs can appear in relation to relative clauses, as exemplified in (62).
One could argue that the relative clause solely modifies the closest conjunct, khephi-wa ‘coffee-and’. This is indeed syntactically possible. However, given the context of describing a photo of the bread and coffee consumed by the poster, it is more plausible to interpret the relative clause as modifying the entire coordination, khephi-wa ppang ‘coffee-and bread’. Second, positive or negative stripping constructions may involve semantic incompatibility, as illustrated in (63) (see Korean negative stripping in J. Kim Reference Kim2019).
Third, constructions involving pota ‘rather than’, taysin ‘instead of’, malko ‘not’ or ppwunman anila ‘besides’ can indicate semantic incompatibility:
The sentences in (64) are not a coordination construction, but the semantic incompatibilities they exhibit suggest the usefulness of the semantic taxonomy-based analysis. Fourth, the following verbal coordination also seems to require the notion of semantic taxonomy:
The accusative NP umsik-ul ‘food-acc’ can function as the object of the verb mek- ‘eat’, but not masi- ‘drink’. The distant conjunct masi-mye ‘drank-while’ appears to be associated with a direct hyponym (umlyo ‘beverage’) of the object. Note that in this case, the closest conjunct is the first one in the verbal coordination, unlike in nominal coordinations. While a detailed analysis of examples like (65) awaits further research, the semantic taxonomy-based approach could be useful for such cases.
7. Conclusion
This paper has presented empirical evidence regarding SUNCs in Korean, a phenomenon in which distant conjuncts are semantically incompatible with subcategorizing verbs that take these coordinate structures as their objects. The existence of SUNCs is supported by both corpus and experimental data. SUNCs are similar to unlike coordinations in other languages (e.g. Portuguese and French), where distant conjuncts do not match the verb’s syntactic requirements. However, they differ in that, in SUNCs, distant conjuncts do not satisfy the verb’s semantic requirements. SUNCs cannot be explained by previous approaches in the literature, and certain potential alternatives fail to license these coordinations. Specifically, any theory directly linking subcategorizing verbs with such distant conjuncts encounters the problem of semantic incompatibility, as well as issues regarding case mismatch and ambiguity. To address these challenges, this study proposed two constraints on conjuncts in nominal coordinations in Korean: (i) The closest conjunct must be syntactically and semantically compatible with the subcategorizing verb, and (ii) if and only if the subcategorizing verb is semantically incompatible with a distant conjunct, the conjunct is semantically associated with a direct hypernym of the verb (as a last resort). This semantic taxonomy-based account was formalized within the framework of HPSG and receives further validation from various related constructions in Korean. Considering that most research has focused on syntactic unlike coordinations, this paper’s exploration of semantic unlike coordinations can contribute to an appropriate linguistic theory of coordination in natural language.
Now, a more fundamental question is why SUNC is used in Korean. One possible hypothesis is that it provides an efficient means to express combinations of multiple events. If an appropriate verb is used in each conjunct, the resulting sentence can become relatively lengthy, and verb repetition may occur. Constructions with SUNC offer brevity compared to those without it. However, not all semantic incompatibilities are permitted; rather, a direct hypernym of the main verb sets the limit for possible predicates with SUNC. Thus, SUNC can be regarded as an efficient yet constrained structure for expressing multiple events in natural language. Lastly, the generalizations in (31), particularly the DCC, could provide a foundation for cross-linguistic research into whether other languages also allow SUNC and why it is permitted in languages like Korean but not in others (English appears not to allow SUNC). This remains a topic for future research.
Acknowledgments
I am grateful to the three anonymous reviewers of the Journal of Linguistics for their invaluable comments and suggestions, which have greatly improved this paper. I would also like to thank the audience at the 2020 Autumn Meeting of the Linguistic Association of Korea for their helpful discussions on parts of the material presented in this paper. Any remaining errors are my own, of course.
Competing interest
The author declares no conflicts of interest.
Appendix A: Lexical rules and items
Appendix B: An analysis of a SUNC with three conjuncts
Appendix C: An analysis of a SUNC functioning as a subject