Published online by Cambridge University Press: 11 May 2007
This essay deals with the hagiographic afterlife of Catarina de San Juan, the seventeenth-century slave from Asia who became a renowned mystic in colonial Mexico, in writings by German Jesuits, notably Joseph Stöcklein’s popular Welt-Bott. Why and how was Catarina de San Juan’s story told for a German-speaking audience in Central Europe? The specific German appropriations of her vita suggest that missionary writings could serve as a transmission belt for ‘colonial fantasies’, linking the early modern period when the Holy Roman Empire did not have colonies to the modern period when the German Nation acquired colonial holdings in the Pacific.