Hostname: page-component-78c5997874-s2hrs Total loading time: 0 Render date: 2024-11-09T15:13:03.730Z Has data issue: false hasContentIssue false

Pour un modèle diglossique de description du français: quelques implications théoriques, didactiques et méthodologiques

Published online by Cambridge University Press:  29 September 2010

ANNE ZRIBI-HERTZ*
Affiliation:
UMR SFL, Université Paris-8/CNRS
*
Adresse pour correspondance: Anne Zribi-Hertz, UMR SFL, Université Paris-8/CNRS, 2 rue de la Liberté, 93526 Saint-Denis cedex, Paris, France e-mail: [email protected]

Résumé

Cet article défend l'hypothèse que le français (toutes zones géographiques confondues) présente aujourd'hui les propriétés caractérisant la situation diglossique, selon la définition classique de ce concept formulée par Ferguson (1959): la variété H est incarnée par la grammaire standard, et les variétés L par les grammaires appelées ici dialectales, activées par les locuteurs en situation informelle. Dans une optique générative de la grammaire, il est proposé de représenter la compétence linguistique des francophones par deux grammaires en intersection, schéma rendant compte de l'intuition que les deux algorithmes génèrent “la même langue”. L'article s'emploie à justifier pour le français l'hypothèse diglossique et la formalisation proposée, et à en explorer quelques avantages et implications pour la description et l'enseignement de cette langue.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

RÉFÉRENCES

Auger, J. (2002). Phonological variation and Optimality Theory: evidence from word-initial vowel epenthesis in Vimeu Picard. Language Variation and Change, 13–3: 253303.Google Scholar
Authier, J. et Meunier, A. (1972). Norme, grammaticalité et niveaux de langue. Langue française, 16: 4962.CrossRefGoogle Scholar
Auvigne, M.-A. et Monté, M. (1982). Recherches sur la syntaxe en milieu sous-prolétaire. Langage et Société, 19: 2363.CrossRefGoogle Scholar
Bailey, B. (1971). Jamaican Creole: can dialect boundaries be defined? Dans: Hymes, D. (dir.), Pidginization and Creolization of Languages. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 341–48.Google Scholar
Balibar, R. et Laporte, D. (1974). Le français national, Paris: Hachette.Google Scholar
Baronian, L. et Martineau, F. (dir.) (2008). Le français d'un continent à l'autre. Laval: Presses de l'Université.Google Scholar
Barra Jover, M. (2004). Interrogatives, négatives et évolution des traits formels du verbe en français parlé. Langue française, 141: 110125.CrossRefGoogle Scholar
Barra Jover, M. (à paraître 2010). ‘Le pluriel nominal en français: un parcours sans faute(*s). Langue Française, 167.CrossRefGoogle Scholar
Bell, A. (1984). Language style as audience design. Language in Society, 13: 145204.CrossRefGoogle Scholar
Behnsted, P. (1973). Viens-tu, est-ce que tu viens ? Formen und Strukturen des direkten Fragesatzes où Franzözischen. Tübingen: Narr.Google Scholar
Bickerton, D. (1971). Inherent variability and variable rules. Foundations of Language, 7.4: 457–92.Google Scholar
Bickerton, D. (1973). The nature of a Creole continuum. Language, 49.3: 640–69.CrossRefGoogle Scholar
Blanche-Benveniste, C. (1977). L'un chasse l'autre: le domaine des auxiliaires. Recherches sur le français parlé,1. Groupe aixois de recherche en syntaxe. Aix, Université de Provence, pp. 100148.Google Scholar
Blanche-Benveniste, C. (1997). La notion de variation syntaxique dans la langue parlée. Langue Française, 115: 1929.CrossRefGoogle Scholar
Blanche-Benveniste, C. (1997). Approches de la langue parlée en français. Gap/Paris: Ophrys.Google Scholar
Blanche-Benveniste, C. et Bilger, M. (1999). “Français parlé – oral spontané”: quelques réflexions. Revue Française de Linguistique Appliquée, 4.2: 2130.CrossRefGoogle Scholar
Blanche-Benveniste, Claire, 2003, ‘La langue parlée. Dans: Yaguello, M. (dir.), Le grand livre de la langue française. Paris: Seuil, pp. 317344.Google Scholar
Bolinger, D. (1977). Meaning and Form. Londres/New-York: Longman.Google Scholar
Bourquin, G. (1965). Niveaux, aspects et registres de langage. Remarques à propos de quelques problèmes théoriques et pratiques. Linguistics, 13: 515.Google Scholar
Cappeau, P. et Gadet, F. (à paraître). Transcrire, ponctuer, découper l'oral: bien plus que de simples choix techniques. Cahiers de Linguistique.Google Scholar
Cheshire, J. (1997). Involvement in ‘standard’ and ‘nonstandard’ English. Dans: Cheshire, J. et Stein, D. (dir.), Taming the Vernacular: From Dialect to Written Standard Language. Harlow: Longman, pp. 6882.Google Scholar
Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Chomsky, N. (1981). Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.Google Scholar
Chomsky, N. (1995). The Minimalist Program. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Coetzee, A. (2006). Variation as accessing ‘non-optimal’ candidates. Phonology, 23: 337–85.CrossRefGoogle Scholar
Coveney, A. (1997). L'approche variationniste et la description de la grammaire du français: le cas des interrogatives. Langue Française, 115: 88100.CrossRefGoogle Scholar
Crystal, D. (1991). A Dictionary of Linguistics and Phonetics (3ème édition). Oxford: Blackwell.Google Scholar
DeCamp, D. (1971). Implicational scales and sociolinguistic linearity. Linguistics, 73: 3043.Google Scholar
Devonish, H. (2003). Language advocacy and the ‘Conquest’ diglossia in the ‘Anglophone’ Caribbean. Dans: Mair, C. (dir.), The Politics of English as a World Language. New Horizons in Postcolonial Cultural Studies. Amsterdam/New-York: Rodopi, pp. 157–78.CrossRefGoogle Scholar
Ferguson, C. (1959). Diglossia. Word, 15: 324–40.CrossRefGoogle Scholar
Fishman, J. (1967). Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues, 23: 2938.CrossRefGoogle Scholar
Gadet, F. (1989). Le français ordinaire (1ère édition; 2ème édition 1998). Paris: Armand Colin.Google Scholar
Gadet, F. (2003). La variation. Dans: Yaguello, M. (dir.), Le grand livre de la langue française. Paris: Seuil, pp. 91152.Google Scholar
Gadet, F. (1992). Variation et hétérogénéité. Langages, 108: 815.Google Scholar
Gadet, F. (1996). Niveaux de langue et variation intrinsèque. Palimpsestes, 10: 1740.CrossRefGoogle Scholar
Gadet, F. (1997). La variation, plus qu'une écume. Langue française, 115: 518.CrossRefGoogle Scholar
Gingràs, R. (1974). Problems in the description of Spanish-English intra-sentential code-switching. Dans: Bills, G. A. (dir.), Southwest Areal Linguistics. San Diego: Institute for Cultural Pluralism. [cité par Poplack, 1980]Google Scholar
Godard, D. (1992). Le programme labovien et la variation syntaxique. Langages, 108: 5165.CrossRefGoogle Scholar
Hazaël-Massieux, G. (1978). Approche socio-linguistique de la situation de diglossie français-créole en Guadeloupe. Langue française, 37: 106–18.CrossRefGoogle Scholar
Hornsby, D. (1999). The dynamic model and inherent variability: the case of northern France. Journal of Applied Linguistics, 6.2: 1936.Google Scholar
Jones, M. (1996). Foundations of French syntax. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Kayne, R. (1975). French Syntax. Cambridge, MA: MIT Press (version française: Syntaxe du français, Paris: Seuil, 1977).Google Scholar
Kayne, R. et Pollock, J.-Y. (2001). New thoughts on stylistic inversion. Dans: Hulk, A. et Pollock, J.-Y. (dir.), Subject Inversion in Romance and the Theory of Universal Grammar. Oxford: Oxford University Press, pp. 107161.CrossRefGoogle Scholar
Kwary, D. (non daté). Diglossia. http://www.kwary.netGoogle Scholar
Kwon, S. N. et Zribi-Hertz, A. (2004). Number from a syntactic perspective: Why plural marking looks ‘truer’ in French than in Korean. Dans: Bonami, O. et Hofherr, P. Cabredo (dir.), Empirical issues in formal syntax and semantics 5. http://www.cssp.cnrs.frGoogle Scholar
Kwon, S. N. et Zribi-Hertz, A. (2005). Pluriel et généricité nominale: quelques enseignements du coréen. Dans: Dobrovie-Sorin, C. (dir.), Noms nus et généricité. Saint-Denis: Presses Universitaires de Vincennes, pp. 159195.Google Scholar
Labov, W. (1969). Contraction, deletion and inherent variability of the English copula. Language, 45: 715–62.CrossRefGoogle Scholar
Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns, trad. fr. Sociolinguistique. Paris: Minuit.Google Scholar
Lahousse, K. (2003). The distribution of postverbal nominal subjects in French. A syntactic, semantic and pragmatic analysis. Thèse de doctorat, Université de Gand/Université Paris-8.Google Scholar
Laks, B. (1977). Contribution empirique à l'analyse socio-différentielle de la chute de /r/ dans les groupes consonantiques finals. Langue Française, 34: 109125.CrossRefGoogle Scholar
Lambrecht, K. (1981). Topic, Antitopic and Verb Agreement in Non-standard French. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Leeman-Bouix, D. (1994). Les Fautes de français existent-elles? Paris: Seuil.Google Scholar
Lefebvre, C. (1983). Les notions de style. Dans: Bédard, E. et Maurais, J. (dir.), La norme linguistique. Québec/Paris: Conseil de la Langue Française et Le Robert, pp. 305333.Google Scholar
Martinet, A. (1955). Economie des changements phonétiques, réédition 2004. Paris: Maisonneuve.Google Scholar
Massot, B. (2002). Schwa autour des groupes de consonnes obstruante-liquide en poyaudin. Mémoire de maîtrise, Université Paris-8.Google Scholar
Massot, B. (2006). Corpus-based ungrammaticality in French: a pilot study. Exposé au Klausurtagung 2006, Ecole Doctorale Franco-Allemande, Kleinwalsertal.Google Scholar
Massot, Benjamin, 2008, Français et diglossie. Décrire la situation linguistique française contemporaine comme une diglossie: arguments morphosyntaxiques. Thèse de doctorat, Universités Paris-8 / Stuttgart.Google Scholar
Miller, P. (1991). Clitics and constituents in Phrase-Structure Grammar. Thèse de doctorat: Université d'Utrecht.Google Scholar
Milner, Jean-Claude, 1982, Ordres et raisons de langue. Paris: Seuil.Google Scholar
Mitterrand, H. (dir.) (2008). Maîtrise de la langue française, Cycle 3 (CE2). Paris: Nathan.Google Scholar
Nouveau, Bescherelle (1966). L'art de conjuguer. Paris: Hatier.Google Scholar
Obenauer, H.-G. (1994). Aspects de la syntaxe A-barre. Effets d'intervention et mouvements des quantifieurs. Thèse de doctorat d'Etat, Université Paris-8.Google Scholar
Obenauer, H.-G. (2004). Nonstandard wh-questions and alternative checkers in Pagotto. Dans: Lohnstein, H. et Trissler, S. (dir.), The Syntax and Semantics of the Left Periphery. Berlin/New-York: Mouton de Gruyter, pp. 343383.CrossRefGoogle Scholar
Poletto, C. (2000). The Higher Functional Field: Evidence from Northern Italian Dialects. New-York/Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Poplack, S. (1980). Sometimes I'll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPANOL: toward a theory of code-switching. Linguistics, 18: 581618.Google Scholar
Rey-Debove, J. et Rey, A. (dir.) (1993). Le Nouveau Petit Robert. Paris: Dictionnaires Le Robert.Google Scholar
Roodenburg, J. (2004). Pour une approche scalaire de la déficience nominale: la position du français dans une théorie des ‘noms nus’. Thèse de doctorat, Universités d'Amsterdam et de Paris-8.Google Scholar
Ruwet, N. (1972). Théorie Syntaxique et syntaxe du français, Paris: Seuil.Google Scholar
Ruwet, N. (1982). Grammaire des insultes et autres études. Paris: Seuil.Google Scholar
Ruwet, N. (1991). Syntax and Human Experience. Chicago/Londres: University of Chicago Press.Google Scholar
Steele, J. et Auger, J. (2002). A constraint-based analysis of intraspeaker variation: vocalic epenthesis in Vimeu Picard. Dans: Cresti, D. et al. (dir.), Current Issues in Linguistic Theory. Selected Papers from the XXIVth Linguistic Symposium on the Romance Languages. Amsterdam: Benjamins, pp. 173188.Google Scholar
Tabouret-Keller, A. (2006). A propos de la notion de diglossie. Langage et Société, 118: 109128.CrossRefGoogle Scholar
Valdman, A. (2000) Comment gérer la variation dans l'enseignement du français langue étrangère aux Etats-Unis. The French Review, 73.4: 648666.Google Scholar
Vinet, M.-T. (2001). D'un français à l'autre. La syntaxe de la microvariation. Montréal: Fidès.Google Scholar
Winford, D. (1999). Variation theory: a view from Creole continua. Cuadernos de Filologia Inglesa, 8: 219–37.Google Scholar
Wolfram, W. (1969). A Sociolinguistic Description of Detroit Negro Speech. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
Zribi-Hertz, A. (1994). The syntax of nominative clitics in Standard and Advanced French. Dans: Cinque, G., Koster, J., Pollock, J.-Y., Rizzi, L. et Zanuttini, R. (dir.), Paths towards Universal Grammar. Studies in Honor of Richard S. Kayne. Washington, DC: Georgetown University Press, pp. 453472.Google Scholar
Zribi-Hertz, A. (2006). Pluralité nominale – syntaxe et typologie: éléments de réflexion. Exposé au groupe de travail sur la pluralité nominale et verbale, Paris, le 30 juin 2006.Google Scholar
Zribi-Hertz, A. (à paraître). Definite DPs without lexical nouns in French: clausal modifiers and relativization. Proceedings of Going Romance, 23.Google Scholar