Hostname: page-component-586b7cd67f-2brh9 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-23T22:30:50.540Z Has data issue: false hasContentIssue false

Demander de l'aide à la permanence d'accès aux droits d'un centre social: modalités de construction des requêtes

Published online by Cambridge University Press:  11 October 2018

VÉRONIQUE TRAVERSO*
Affiliation:
Centre National de la Recherche Scientifique (Laboratoire ICAR)
*
Adresse pour correspondance: e-mail: [email protected]

Résumé

L'article porte sur la formulation des demandes des usagers dans une permanence d'accès au droit dans un centre social en France. Il se concentre sur les usagers habituels, dont certains sont peu francophones, et met en évidence des procédés spécifiques par rapport aux descriptions existantes de la formulation des requêtes en français. L'article se situe dans une approche de linguistique interactionnelle multimodale, à partir de laquelle est décrite la construction progressive et collaborative des demandes et la variété des ressources, y compris gestuelles, utilisées par les usagers pour les formuler. L'objectif est, d'une part, d'examiner l'influence de la formulation de la requête sur le traitement qui en est fait par la médiatrice. C'est, d'autre part, de mettre en évidence les ressources privilégiées par les demandeurs.

Type
Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2018 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

BIBLIOGRAPHIE

Baraldi, C. et Gavioli, L. (dir.) (2012). Coordinating Participation in Dialogue Interpreting. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Boujut, S. (2005). Le travail social comme relation de service ou la gestion des émotions comme compétence professionnelle: normes, déviances, réactions sociales sous le regard de jeunes sociologues français. Déviance et Société, 29/2: 141153.Google Scholar
Brown, P. et Levinson, S. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Drew, P. et Couper Kuhlen, E. (2014). Requesting – from speech act to recruitment. In: Kuhlen, E. Couper et Drew, P. (dir.), Requesting in interaction. Amsterdam: John Benjamins, pp. 134.Google Scholar
Dumas, I. (2003). Au-delà de la transaction, le lien social. Approche comparative d'interactions en situation de commerce et de service. Thèse de doctorat, Université Lumière Lyon 2.Google Scholar
Dumas, I. (2005). L'interdépendance actes de langage/gestes praxiques dans les interactions de commerce et de service. In: Filliettaz, L. et Bronckart, J. P. (dir.), L'analyse des actions et des discours en sitaution de travail. Louvain: Peeters, pp. 115135.Google Scholar
Couper Kuhlen, E. et Drew, P. (dir.) (2014). Requesting in Interaction. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Goodwin, C. (1997). The blackness of black. In: Resnick, L. B., Salijo, R., Pontecorvo, C. et Burge, B. (dir.), Discourse, Tools and Reasoning. Essays on Situated Cognition. Berlin: Springer, pp. 111140.Google Scholar
Goffman, E. (1969). Asiles. Paris: Minuit.Google Scholar
Goffman, E. (1987). Façons de parler. Paris: Minuit.Google Scholar
Heritage, J. (1984). A change-of-state token and aspects of its sequential placement. In: Atkinson, J. M. et Heritage, J. (dir.), Structures of Social Action. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 299345.Google Scholar
Kendrick, K. et Drew, P. (2016). Offers, requests and the organization of assistance in social interaction. ROLSI, 4/1: 119.Google Scholar
Kerbrat-Orecchioni, C. (1992). Les interactions verbales II. Paris: Colin.Google Scholar
Kerbrat-Orecchioni, C. (2008). Les interactions en site commercial des interactions polies? In: Kerbrat-Orecchioni, C. et Traverso, V. (dir.), Les interactions en site commercial. Lyon: ENS Editions, pp. 105138.Google Scholar
Kerbrat-Orecchioni, C. (2010). Introduction. In: Kerbrat-Orecchioni, C. (dir.), S'adresser à autrui. Les formes nominales d'adresse en français, Chambéry: Presse de l'Université de Savoie, pp. 731.Google Scholar
Kerbrat-Orecchioni, C., et Traverso, V. (dirs) (2008). Les interactions en site commercial. Lyon: ENS Editions.Google Scholar
Levinson, S. (2012). Action formation and ascription. In: Stivers, T. et Sidnell, J. (dir.), The Handbook of Conversation Analysis. Chichester: Wiley Blackwell, pp. 103130.Google Scholar
Mondada, L. (1999). L'accomplissement de l'« étrangéité » dans et par l'interaction: procédures de catégorisation des locuteurs. Langages, 134: 2034.Google Scholar
Mondada, L. et Sorjonen, M.-L. (2016). Making multiple requests in French and Finnish convenience stores. Language in Society, 45: 733765.Google Scholar
Niemants, N. (2015). L'interprétation de dialogue en milieu médical: Du jeu de rôle à l'exercice d'une responsabilité. Bologne: Aracne.Google Scholar
Orthaber, S., Marquez Reiter, R. (2016). When routine calls for information become interpersonally sensitive. Pragmatics and Society, 7/4: 638663.Google Scholar
Richardson, E. et Stokoe, E. (2017). The order of ordering: Objects, requests and embodied conduct in a public bar. In: Nevile, M., Haddington, P., Heinemann, T. et Rauniomaa, M., (dir.), Interacting with Objects. Language, Materiality, and Social Activity. Amsterdam: John Benjamins, pp. 3156.Google Scholar
Schegloff, E. (2017). Sequence Organization in Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Sitri, F. (2003). L'objet du débat. Paris: Presses de la Sorbonne Nouvelle.Google Scholar
Sorjonen, M.L. et Raevaara, L. (2015). On the grammatical form of requests at the convenience store: Requesting as embodied action. In: Couper Kuhlen, E. et Drew, P. (dir.), Requesting in Interaction. Amsterdam: John Benjamins, pp. 243269.Google Scholar
Ticca, A.C. (2013). The use of laughter in bilingual doctor-patient interactions: Displaying resistance to doctor's talk in a Mexican village. In: Glenn, P. et Holt, E. (dir.), Studies of Laughter in Interaction. London/New York: Bloomsbury Academic, pp. 107129.Google Scholar
Ticca, A.C. et Traverso, V. (dirs) (2015). Traduction orale, interaction et situations sociales, Langage et Société, 153/3.Google Scholar
Ticca, A.C. et Traverso, V. (2015). Interprétation, traduction orale et formes de médiation dans les situations sociales. Introduction. Langage et Société, 153/3: 730.Google Scholar
Ticca, A.C. et Traverso, V. (2017). Participation in bilingual interactions: Translating, interpreting and mediating documents in a French social centre. Journal of Pragmatics, 107: 129146.Google Scholar
Traverso, V. (2002). Transcription et traduction des interactions en langue étrangère. Cahiers de Praxématique, 39: 7799.Google Scholar
Traverso, V. (2008). Cadres, espaces, objets et multimodalité dans l'interaction en site commercial. In: Kerbrat-Orecchioni, C. et Traverso, V. (dir.), Les interactions en site commercial. Lyon: ENS Editions, pp. 4576.Google Scholar
Traverso, V. (2016). Décrire le français parlé en interaction. Paris: Ophrys.Google Scholar
Traverso, V. (2017). Formulations, reformulations et traductions dans l'interaction: le cas de consultations médicales avec des migrants. Revue Française de Linguistique Appliquée, XXII, 147164.Google Scholar
Valli, A. (1981). Note sur les constructions dites “pseudo-clivées” en français. Recherches sur le Français Parlé, 3: 145210.Google Scholar
Villatte, R., Teiger, C. et Caroly-Flageul, S. (2005). Les activités des travailleurs sociaux: du travail social à la médiation et à l'intervention sociale. In: Cerf, M. et Falzon, P. (dir.), Situations de service: travailler dans l'interaction. Paris: PUF, pp. 155179.Google Scholar