Hostname: page-component-cd9895bd7-lnqnp Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T17:12:12.391Z Has data issue: false hasContentIssue false

Occulting the Dao: Daoist Inner Alchemy, French Spiritism, and Vietnamese Colonial Modernity in Caodai Translingual Practice

Published online by Cambridge University Press:  16 March 2018

Jeremy Jammes
Affiliation:
Jeremy Jammes ([email protected]) is Associate Professor and Director of the Institute of Asian Studies, Universiti Brunei Darussalam.
David A. Palmer
Affiliation:
David A. Palmer ([email protected]) is Associate Professor, Department of Sociology and Institute for the Humanities and Social Sciences, University of Hong Kong.
Get access

Abstract

This article takes the case of the Vietnamese Cao Dai religion to examine how Asian religious leaders and translators, in a context of colonial modernity, invested a European language with their own cosmologies and discourses, building both a national identity and an alternative spiritual universalism. Studies of translation in colonial contexts have tended to focus on the processes and impact of translating European texts and ideas into the languages of the colonized. This article discusses the inverse process, examining how Caodai textual production used French spiritist language and tropes to occult its Chinese roots, translating Daoist cosmology into a universalist and anti-colonial spiritual discourse rooted in Vietnamese nationalism. These shifts are examined through a close examination of translingual practices in the production and translation of the core esoteric scripture of Caodaism, the Đại Thừa Chơn Giáo 大乘真教 (The True Teachings of the Great Vehicle), rendered in its 1950 Vietnamese-French edition as The Bible of the Great Cycle of Esotericism. This study demonstrates how colonial religious institutions and networks of circulation in Asia stimulate the emergence of new movements and textual practices that mimic, invert, jumble, and transcend the cosmologies of both the Chinese imperium and the European colonial regime.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Association for Asian Studies, Inc. 2018 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

List of References

Aubrée, Marion, and Jammes, Jérémy. 2012. “Développements et Mutations du Spiritisme Kardéciste: Brésil/Viêt Nam” [Development and Mutations of Kardecist Spiritism: Brazil/Vietnam]. Politica Hermetica 26:7094.Google Scholar
Augé, Marc. 1982. Le Génie du Paganisme [The Genius of Paganism]. Paris: Gallimard.Google Scholar
Barlow, Tani, ed. 1997. Formations of Colonial Modernity in East Asia. Durham, N.C.: Duke University Press.Google Scholar
Barlow, Tani. 2012. “Debates over Colonial Modernity in East Asia and Another Alternative.” Cultural Studies 26(5):617–44.CrossRefGoogle Scholar
Billioud, Sébastien, and Thoraval, Joël. 2015. The Sage and the People: The Confucian Revival in China. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Bourdeaux, Pascal. 2010. “La Revue France-Asie (1946–1974), Un Regard Postcolonial sur la ‘Synthèse Culturelle’” [The France-Asie Journal: A Postcolonial Approach to a ‘Cultural Synthesis’]. Péninsule 56(2):163209.Google Scholar
Bourdeaux, Pascal. 2012. “Pour Une Archéologie des Réseaux Ésotériques Vietnamiens: De l'Indochine Coloniale aux Confluences Eurasiatiques” [An Archaeology of the Vietnamese Esoteric Networks: From Colonial Indochina to Eurasian Confluences]. Politica Hermetica 26:2494.Google Scholar
Bourdieu, Pierre. 1987. Choses Dites [Things Said]. Paris: Éditions de Minuit.Google Scholar
Bradley, Mark Philip. 2004. “Becoming Van Minh: Civilizational Discourse and Visions of the Self in Twentieth-Century Vietnam.” Journal of World History 15(1):6583.CrossRefGoogle Scholar
Cao Đài Đại Đạo – Cénacle Ésotérique de Chiếu Minh [Great Way of Cao Đài – Chiếu Minh Esoteric Cenacle]. 2013. Le Véritable Enseignement du Grand Cycle Caodaïste (Đại Thừa Chơn Giáo) [The True Teaching of the Great Caodaist Cycle]. Translated by Long, Quach-Hiep. Hanoi: NxB Tôn Giáo.Google Scholar
Chandra, Shefali. 2009. “Mimicry, Masculinity, and the Mystique of Indian English: Western India, 1870–1900.” Journal of Asian Studies 68(1):199225.CrossRefGoogle Scholar
Chang, Yufen. 2016. “Traveling Civilization: The Sinographic Translational Network and Modern Lexicon Building in Colonial Vietnam, 1890s–1910s.” Singapore: Nalanda-Sriwijaya Centre Working Paper No. 21.Google Scholar
Cheyfitz, Eric. 1991. The Poetics of Imperialism: Translation and Colonization from The Tempest to Tarzan. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Clart, Philip. 1997. “The Phoenix and the Mother: The Interaction of Spirit Writing Cults and Popular Sects in Taiwan.” Journal of Chinese Religions 25(1):132.Google Scholar
Creese, Helen. 2007. “Curious Modernities: Early Twentieth-Century Balinese Textual Explorations.” Journal of Asian Studies 66(3):723–58.CrossRefGoogle Scholar
Duara, Prasenjit. 2001. “The Discourse of Civilization and Pan-Asianism.” Journal of World History 12(1):99130.Google Scholar
Duara, Prasenjit. 2015. The Crisis of Global Modernity: Asian Traditions and a Sustainable Future. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
DuBois, Thomas David. 2011. “The Salvation of Religion? Public Charity and the New Religions of the Early Republic.” Journal of Chinese Ritual, Theatre and Folklore 172:73126.Google Scholar
Dutton, George. 2015a. “革命, Cách Mạng, Révolution: The Early History of ‘Revolution’ in Việt Nam.” Journal of Southeast Asian Studies 46(1):431.Google Scholar
Dutton, George. 2015b. “‘Society’ and Struggle in the Early Twentieth Century: The Vietnamese Neologistic Project and French Colonialism.” Modern Asian Studies 49(6):19942021.Google Scholar
Faivre, Antoine, and Needleman, Jacob, eds. 1992. Modern Esoteric Spirituality. New York: Crossroad.Google Scholar
Fan, Chun-Wu. 2011. “Minchu Ruxue de Zongjiaohua: Duan Zhengyuan yu Daode Xueshe de Ge'an Yanjiu” 民初儒學的宗教化:段正元與道德學社的個案研究 [The Religious Development of Confucianism in Early Republican China: A Case Study of Duan Zhengyuan and the Daode Xueshe]. Journal of Chinese Ritual, Theatre and Folklore 172:161203.Google Scholar
Girardot, Norman. 2002. The Victorian Translation of China: James Legge's Oriental Pilgrimage. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Goossaert, Vincent. 2012. “Daoists in the Modern Chinese Self-Cultivation Market: The Case of Beijing, 1850–1949.” In Daoism in the Twentieth Century: Between Eternity and Modernity, eds. Palmer, David A. and Liu, Xun, 123–53. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Goossaert, Vincent, and Palmer, David A.. 2011. The Religious Question in Modern China. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Hanegraaff, Wouter J., ed. (in collaboration with Faivre, Antoine, von den Broek, Roelof, and Brach, Jean-Pierre). 2005. Dictionary of Gnosis and Western Esotericism. 2 vols. Leiden: Brill.Google Scholar
Hoskins, Janet. 2012. “God's Chosen People: Race, Religion, and Anti-Colonial Struggle in French Indochina.” Singapore: ARI Working Paper No. 189.Google Scholar
Hoskins, Janet. 2015. The Divine Eye and the Diaspora: Vietnamese Syncretism Becomes Transpacific Caodaism. Honolulu: University of Hawai‘i Press.CrossRefGoogle Scholar
Howland, Douglas. 2002. Translating the West: Language and Political Reason in Nineteenth-Century Japan. Honolulu: University of Hawai‘i Press.Google Scholar
Howland, Douglas. 2003. “The Predicament of Ideas in Culture: Translation and Historiography.” History and Theory 42(1):4560.Google Scholar
Huang, Kewu. 2007. “Minguo Chunian Shanghai de Lingxuehui Yanjiu: Yi ‘Shanghai Lingxuehui’ Weili” [The Shanghai Spiritualist Society in the Early Republican Era]. Zhongyang Yanjiuyuan Jindaishi Yanjiusuo Jikan 55:99136.Google Scholar
Huệ Khải (Lê Anh Dũng). 2008. Ngô Văn Chiêu: Người Môn đệ Cao Đài Đầu Tiên [Ngô Văn Chiêu: The First Caodai Adept]. San Martin, Calif.: Nxb Tam Giáo Đồng Nguyên.Google Scholar
Huệ Nhẫn (Võ Thành Châu). 1999. Ngũ Chi Đại Đạo (Nam Chi Đạo Họ Minh) [The Five Branches of the Great Way, Named Minh]. Ho Chi Minh City: internal edition of the Cơ Quan Phổ Thông Giáo Lý Đại Đạo.Google Scholar
Jammes, Jeremy. 2010a. Thông Thiên Học ou la Société Théosophique au Sud du Vietnam: Rôle et Impact d'Une Association Occultiste Internationale dans l'Univers du Croire Vietnamien” [Thông Thiên Học or the Theosophical Society in Southern Vietnam: Role and Impact of an International Occultist Association in the Universe of Vietnamese Belief]. Péninsule 60:121–61.Google Scholar
Jammes, Jeremy. 2010b. “Divination and Politics in Southern Vietnam: Roots of Caodaism.” Social Compass 57(3):357–71.Google Scholar
Jammes, Jeremy. 2014. Les Oracles du Cao Đài: Étude d'un Mouvement Religieux Vietnamien et de Ses Réseaux [The Oracles of Cao Đài: Study of a Vietnamese Religious Movement and Its Networks]. Paris: Les Indes Savantes.Google Scholar
Jammes, Jeremy. 2016. “Caodaism in Times of War: Spirits of Struggle and Struggle of Spirits.” Sojourn: Journal of Social Issues in Southeast Asia 31(1):247–94.Google Scholar
Jammes, Jeremy, and Palmer, David A.. Forthcoming. “The ‘Bible of the Great Cycle of Esotericism’: From the Xiantiandao Tradition to a Cao Dai Scripture in Colonial Vietnam.” In Text and Context: Redemptive Societies and Religious Movements in Modern and Contemporary China, eds. Clart, Philip and Ownby, David. Leiden: Brill.Google Scholar
Jordan, David K., and Overmyer, Daniel L.. 1986. The Flying Phoenix: Aspects of Chinese Sectarianism in Taiwan. Princeton, N.J.: Princeton University Press.Google Scholar
Kardec, Allan. [1857] 1996. The Spirit's Book. Translated by Blackwell, Anna. 6th ed. Brasilia: Federação Espírita Brasileiro.Google Scholar
Kardec, Allan. [1864] 1987. The Gospel According to Spiritism. Contains Explanations of the Moral Maxims of Christ in Accordance with Spiritism and Their Application in Various Circumstances in Life. London: Headquarters Publishing.Google Scholar
Komjathy, Louis, trans. 2013. The Way of Complete Perfection: A Quanzhen Daoist Anthology. Albany: State University of New York Press.Google Scholar
Krämer, Hans Martin. 2014. “Pan-Asianism's Religious Undercurrents: The Reception of Islam and Translation of the Qur’ān in Twentieth-Century Japan.” Journal of Asian Studies 73(3):619–40.Google Scholar
Lardinois, Roland. 2007. L'Invention de l'Inde: Entre Ésotérisme et Science [The Invention of India: Between Esotericism and Science]. Paris: CNRS Éditions.Google Scholar
Laurant, Jean-Pierre. 1992. L’Ésotérisme Chrétien en France au XIXe Siècle [Christian Esotericism in France in the Nineteenth Century]. Lausanne: Éditions l’Âge d'Homme.Google Scholar
Leadbeater, Charles W. 1927. The Chakras: The Original Monograph Based on Clairvoyant Investigations. Adyar: Theosophical Publishing House.Google Scholar
Lee, Hyunjung, and Cho, Younghan. 2012. “Introduction: Colonial Modernity and Beyond in East Asian Contexts.” Cultural Studies 26(5):601–16.Google Scholar
Lefevere, André. 2000. “Mother Courage's Cucumbers: Text, System and Refraction in a Theory of Literature.” In The Translation Studies Reader, ed. Venuti, Lawrence, 233–50. London: Routledge.Google Scholar
Liu, Lydia H. 1995. Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity—China, 1900–1937. Stanford, Calif.: Stanford University Press.Google Scholar
Liu, Lydia H., ed. 1999. Tokens of Exchange: The Problem of Translation in Global Circulations. Durham, N.C.: Duke University Press.Google Scholar
Liu, Lydia H. 2004. The Clash of Empires: The Invention of China in Modern World Making. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.Google Scholar
McHale, Shawn F. 2004. Print and Power: Confucianism, Communism, and Buddhism in the Making of Modern Vietnam. Honolulu: University of Hawai‘i Press.Google Scholar
Niranjana, Tejaswini. 1992. Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Palmer, David A. 2011. “Chinese Redemptive Societies and Salvationist Religion: Historical Phenomenon or Sociological Category?Journal of Chinese Ritual, Theatre and Folklore 172:2172.Google Scholar
Phái Chiếu-Minh [Chiếu Minh Branch]. 1950. Đại Thừa Chơn Giáo – Le Grand Cycle de l’Ésotérisme [The Great Cycle of Esotericism]. Cao Đài Đại Đạo [Great Way of Cao Đài or Caodaism] Series. Saigon: Nguyễn-Văn-Huấn Printing House.Google Scholar
Said, Edward. 1978. Orientalism. New York: Pantheon.Google Scholar
Sakai, Naoki. 1997. Translation and Subjectivity: On “Japan” and Cultural Nationalism. Minneapolis: University of Minnesota Press.Google Scholar
Schipper, Kristofer, and Verellen, Franciscus, eds. 2004. The Taoist Canon: A Historical Companion to the Daozang. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Schumann, Matthias. 2014. “Coming to Terms with Spiritualism in Republican China: The Spiritualist Society from Shanghai (Lingxuehui 靈學會).” Paper presented at the conference “Text and Context: Redemptive Societies and Religious Movements in Modern and Contemporary China,” University of Hong Kong, November 8–9.Google Scholar
Smith, Ralph B. 1970. “An Introduction to Caodaism, 1. Origins and Early History.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 33(2):335–49.Google Scholar
Smith, Ralph B. 1971. “An Introduction to Caodaism, 2. Beliefs and Organization.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 33(3):573–89.Google Scholar
Taussig, Michael K. 1993. Mimesis and Alterity: A Particular History of the Senses. New York: Routledge.Google Scholar
Tran, Anh-Tuyet T. 2015. Cao Dai Great Way: The Grand Cycle of Esoteric Teaching. San Jose, Calif.: Cao Dai Temple Overseas.Google Scholar
Van der Veer, Peter. 2014. The Modern Spirit of Asia: The Spiritual and the Secular in China and India. Princeton, N.J.: Princeton University Press.Google Scholar
Werner, Jayne Susan. 1981. Peasant Politics and Religious Sectarianism: Peasant and Priest in the Cao Dai in Viet Nam. New Haven, Conn.: Yale University Southeast Asia Studies.Google Scholar
Yau Chi-on. 2014. “The Xiantiandao and Publishing in the Guangzhou-Hong Kong Area from the Late Qing to the 1930s: The Case of the Morality Book Publisher Wenzaizi.” In Religious Publishing and Print Culture in Modern China, 1800–2012, eds. Clart, Philip and Scott, Gregory Adam, 187232. Translated by Clart, Philip. Berlin: De Gruyter.Google Scholar