Hostname: page-component-586b7cd67f-rdxmf Total loading time: 0 Render date: 2024-11-30T23:38:00.145Z Has data issue: false hasContentIssue false

Contemporary Marathi Fiction: Obscenity or Realism?

Published online by Cambridge University Press:  23 March 2011

Get access

Extract

In Marathi literature, the issue of obscenity is more alive today than it ever has been during the last sixty years. Several new novels and short stories have been criticized during the last few years by the so-called defenders of morality as obscene, raw, or sexual. Both readers and critics are divided on this issue, and as more such novels and short stories are being published every year, many by prominent young writers, the reactions get more and more mixed. This new fictional writing is an attempt at depicting what may, within the context of Indian culture, be called unconventional themes, such as slum life, deviant behavior, and physical love.

Type
Articles
Copyright
Copyright © The Association for Asian Studies, Inc. 1969

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Marathi is one of the major Indo-Aryan languages of India and is spoken by approximately thirty-three million persons. It is the official language of the state of Maharashtra located on the west coast of India. The history of the language goes back to the twelfth century. Most of the literature until the nineteenth century was in verse form. For the development of prose fiction in Marathi see Raeside, Ian, “Early Prose Fiction in Marathi 1828–1885,” Journal of Asian Studies, XXVII, No. 4 (August 1968), 791808.CrossRefGoogle Scholar

2 Beḍekar, D. K., “Contemporary Marathi Literature,” Indian Writing Today, I, (July–Sept. 1967). 51.Google Scholar

3 Phaḍke has by now published sixty novels while Khāṇḍekar and Māḍkholkar have each published over fifteen novels. All three arc still writing.

4 Rājādhyakśa, M. V., “Marathi Literature,” Contemporary Indian Literature: A Symposium, 2nd ed. (New Delhi: Sahitya Akademi, 1959), p. 163.Google Scholar

5 Rājādhyakśa, , op. cit., p. 163.Google Scholar

6 Vāḷimbe, S. R., Sāhityātīl Sampradāy, 2nd ed. (Poona: 1966), p. 448–50.Google Scholar

7 Marḍhekar, B. C., Kāhī Kavitā (Bombay: 1947), p. 37.Google Scholar

8 Marḍhekar, , op. cit., p. 43.Google Scholar

9 Dāvtar, Vasant, “Navī Marāṭhī Kavitā,” Ālochanā (June 1965), p. 4.Google Scholar

10 Words in single quotation marks in the translations appear in the original passages.

11 Vāsūnākā, p. 105.Google Scholar

12 Vāsūnākā, p. 3.Google Scholar

13 Vāsūnākā, p. 51.Google Scholar

14 Vāsūnākā, p. 165.Google Scholar

15 Cakra, p. 29.Google Scholar

16 Cakra, p. 30.Google Scholar

17 Cakra, p. 52.Google Scholar

18 Cakra, p. 25.Google Scholar

19 Cakra, p. 21.Google Scholar

20 Ālochanā, August 1966Google Scholar. Also sec comments of D. K. Beḍekar, a prominent Marathi critic, quoted on the jacket of Vāsūnākā.

21 Beḍekar, D. K., op. cit., p. 50.Google Scholar