Hostname: page-component-cd9895bd7-dk4vv Total loading time: 0 Render date: 2024-12-27T21:22:34.315Z Has data issue: false hasContentIssue false

A Plea for Aeneas

Published online by Cambridge University Press:  05 January 2009

Extract

In this paper I want to challenge a view of the Aeneid which I believe to be widespread, and indeed to have had the support of distinguished scholars. I could summarize it like this: The Aeneid has, of course, many great passages; indeed, over whole books, it reaches the heights of epic poetry—Bk. ii, The Fall of Troy; Bk. iv, Aeneas and Dido; Bk. vi, The Underworld; Bk. viii, Aeneas at the Site of Rome; Bk. xii, Aeneas and Turnus. But, on the whole, it is inferior in interest to the Iliad or the Odyssey; and the chief cause of this is the unsatisfactory nature of its hero. Aeneas, in short, ‘will not do’. Now it is no part of my purpose to try to set Virgil against Homer: that is a rash undertaking, and one against which we have a salutary warning. ‘It is easier’, we are told, ‘to take a cub from its she-bear than to take a single line from Homer.’ If that is so, what of the dangers of trying to take two whole poems? Instead, I wish to join issue on the character of Aeneas, while agreeing so far with his critics, that he is indeed vital to the whole poem—if you cannot understand and sympathize with Aeneas, you cannot understand the Aeneid. Virgil himself makes that clear in the first twenty lines, in which he strikes all the notes which are to be sustained throughout the poem.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Classical Association 1961

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 This shortened version of a paper read to the Virgil Society on 15 February 1958 was issued as V.S. Lecture Summary No. 43 and is now reprinted by kind permission of the Council of the Society.