Hostname: page-component-586b7cd67f-rdxmf Total loading time: 0 Render date: 2024-12-03T19:49:22.804Z Has data issue: false hasContentIssue false

The use of English among Japanese returnees

Published online by Cambridge University Press:  17 October 2008

Abstract

A discussion of English and code-switching among Japanese who have returned from studying abroad

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2000

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Atkins, Ronda K. & Tanaka, Sachiko O.. 1990. “Toward a communicative program for English majors in Japan: The case at Sugiywna.” In World Englishes 9, 355366.CrossRefGoogle Scholar
Azuma, Shoji. 1993. “The frame-content hypothesis in speech production: Evidence from intrasentential code switching.” In Linguistics, 31, 10711093.CrossRefGoogle Scholar
Azuma, Shoji. 1996a. “Speech production units among bilinguals. In Journal of Psycholinguistic Research, 25(3), 397416.CrossRefGoogle Scholar
Azuma, Shoji. 1996b. “Word order vs. word class: Portmanteau sentences in bilinguals.” In Clancy, Patricia M., ed., Japanese/Korean Linguistics, Vol. 2. pp. 193204. Stanford, CA: Center for the study of language and information.Google Scholar
Azuma, Shoji. & Meier, Richard P.. 1997. “Open class and closed class: Sentence-imitation experiments on intrasentential code-switching.” In Applied Psycholinguistics, 18(3), 257276.CrossRefGoogle Scholar
Berns, Margie. 1990. Context of Competence: Social and Cultural Considerations in Communicative Language Teaching. New York: Plenum Press.CrossRefGoogle Scholar
Blem, Jan-Petter & Gumperz, John J.. 1972. “Social meaning in linguistic structure: codeswitching in Norway.” In Gumberz, John J. & Hymes, Dell, eds., Directions in Sociolinguistics, pp. 407434. New York: Basil Blackwell.Google Scholar
Chiba, Reiko, Matsuura, Hiroko & Yamamoto, Asako. 1995. “Japanese attitudes toward English accents.” In World Englishes, 14(1), 7786.CrossRefGoogle Scholar
CLARINET [Children Living Abroad Returnees InterNET]. 1999. Kikoku jidou seitosuu no suii [Changes in the number of returnee students]. http://www.naec.go.jp/kaigai/g5.htmlGoogle Scholar
Heller, Monica. 1988. “Strategic ambiguity: code-switching in the management of conflict.” In Heller, Monica, ed., Codeswitching. pp. 7796. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Hoshiyama, Saburo. 1978. “Postwar (after 1945): a general survey of TEFL in postwar Japan.” In Koike, Ikuo, Matsuyama, Masao, Igarashi, Yasuo & Suzuki, Koji, eds., The Teaching of English in Japan, pp. 104114. Tokyo: Eichosa.Google Scholar
Kachru, Braj B. 1997. “Past Imperfect: The other side of English in Asia.” In Smith, Larry E. & Forman, Michael L., eds., World Englishes 2000. pp. 6889. Honolulu: University of Hawai'i.Google Scholar
Kamwangamalu, Nkonko M. 1998. “ ‘We-codes', They-codes', and ‘Codes-in-between’: identities of English and codeswitching in post-apartheid South Africa.” In Multilingua, 17(2–3), 277296.CrossRefGoogle Scholar
Kubota, Ryuko. 1998. “Ideologies of English in Japan.” In World Englishes, 17(3), 295306.CrossRefGoogle Scholar
Maher, John C. & Honna, Nobuyuki. 1994. Towards a New Order: Language and Cultural Diversity in Japan. Tokyo: Kokusai Shoin.Google Scholar
Maher, John C. & Yashiro, Kyoko. 1991. Nihon no Bairingarizumu [Bilingualism in Japan]. Tokyo: Kenkyusha.Google Scholar
Morimoto, Yukiko. 1999. “Making words in two languages: A prosodic account of Japanese–English language mixing.” In the International Journal of Bilingualism, 3(1), 2344.CrossRefGoogle Scholar
Myers-Scotton, Carol. 1982. “The possibility of code-switching: motivation for maintaining multilingualism.” In Anthropological Linguistics, 24(4), 432444.Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 1988. “Self-enhancing codeswitching as interactional power.” In Language and Communication, 8(3/4), 199211.CrossRefGoogle Scholar
Myers-Scotton, Carol. 1992. “Comparing code-switching and borrowing.” In the Journal of Multilingual and Multicultural Development, 13(1&2), 1939.CrossRefGoogle Scholar
Myers-Scotton, Carol. 1993. Social Motivations for Code-Switching: Evidence from Africa. New York: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Nishimura, Miwa. 1992. “Language choice and in-group identity among Canadian niseis.” In the Journal of Asian Pacific Communication, 3(1), 97113.Google Scholar
Nishimura, Miwa. 1995. “A functional analysis of Japanese/English code-switching.In the Journal of Pragmatics, 23(2),157181.CrossRefGoogle Scholar
Patton, Michael Q. 1990. Qualitative Evaluation and Research Methods. 2nd edn.Newbury Park, CA: Sage.Google Scholar
Taura, Hideyuki. 1998. “Bilingual dual coding in Japanese returnee students.” In Language, Culture and Curriculum, 11(1), 4770.CrossRefGoogle Scholar
Yano, Yasukata. 1992. “Foreign language teaching in Japan in the 21st century.” In AILA Review, 9, 6368.Google Scholar
Yashiro, Kyoko. 1994. “Kikokusei to imin no gengo Tagengo shakai no gengo kyouiku no kanten kara [Languages of returnees and immigrants–from a perspective of language education in multilingual society].” In Maher, John C. & Honna, Nobuyuki, eds., Towards a New Order: Language and Cultural Diversity in Japan, pp. 100115. Tokyo: Kokusai Shoin.Google Scholar