Hostname: page-component-cd9895bd7-gbm5v Total loading time: 0 Render date: 2024-12-25T08:04:50.471Z Has data issue: false hasContentIssue false

The subversion of Korean revisited?

Published online by Cambridge University Press:  14 July 2003

Extract

IN 1989, English Today published an article by Sangsup Lee entitled “The subversion of Korean” (ET20 Oct 89). Dr. Lee was concerned with the importation from English into written Korean of hitherto unmarked grammatical distinctions like singular/plural, past/past perfect and active/passive. More recently, Korean scholars and commentators have become concerned over what they see as a different kind of subversion, this time lexical rather than grammatical, with the widespread adoption of English words into the Korean language.

Type
Original Article
Copyright
© Cambridge University Press 2003

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)