Hostname: page-component-cd9895bd7-jn8rn Total loading time: 0 Render date: 2024-12-25T08:17:00.386Z Has data issue: false hasContentIssue false

‘Linguistic schizophrenia’ in Hong Kong

Hong Kong English comes of age

Published online by Cambridge University Press:  08 November 2011

Extract

In the case of the status of English in Hong Kong, most ‘new Englishes’ classification schemes have been either controversial or inconclusive. Dynamic models seem to be more promising, and these predict two things. First, a trend of ‘linguistic schizophrenia’, where people are exonormative in ideal – holding to the ideals of native speaker English – but endonormative in practice – in actual fact, speaking their own local variety. Second, the future ongoing development and eventual acceptance of the new variety. This article aims to shed more light on some of the complexities surrounding the issue of the status of English in Hong Kong. It undertakes an analysis of the attitudes of local English speakers towards the existence and nature of their own variety, perceptions of their own linguistic behaviour, and attitudes towards norms. The significance of the findings is evaluated in the light of dynamic models postulated by Kachru (1983) and Schneider (2003, 2007). The Hong Kong data present a classic case of Kachru's ‘linguistic schizophrenia’, and confirm the placement of Hong Kong English at the beginning of Schneider's Phase 3 of nativization. The future possibilities for the variety are also discussed.

Type
Original Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2011

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Bolton, K. 2002. ‘The sociolinguistics of Hong Kong and the space for Hong Kong English.’ In Bolton, K. (ed.), Hong Kong English: Autonomy and Creativity. Hong Kong: Hong Kong University Press, pp. 2955.Google Scholar
Bolton, K 2003. Chinese Englishes: A Sociolinguistic History. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bolton, K & Luke, K. K. 1999. Language and Society in Hong Kong: The Social Survey of Languages in the 1980′s. Hong Kong: University of Hong Kong, Social Sciences Research Centre.Google Scholar
Deterding, D., Wong, J. & Kirkpatrick, A. 2008. ‘The pronunciation of Hong Kong English.’ English World-Wide, 29(2), 148–75.CrossRefGoogle Scholar
Gisborne, N. 2009. ‘Aspects of the morphosyntactic typology of Hong Kong English.’ English World-Wide, 30(2), 149–69.CrossRefGoogle Scholar
Groves, J. M. 2008. ‘Language or dialect–or topolect? A comparison of the attitudes of Hong Kongers and Mainland Chinese towards the status of Cantonese.’ Sino-Platonic Papers, 179. Online at <http://www.sino-platonic.org> (Accessed August 1, 2011).+(Accessed+August+1,+2011).>Google Scholar
He, D. Y. & Li, D. C. S. 2009. ‘Language attitudes and linguistic features in the “China English” debate.’ World Englishes, 28(1), 7089.CrossRefGoogle Scholar
Hung, T. T. N. 2002. ‘Towards a phonology of Hong Kong English.’ In Bolton, K. (ed.), Hong Kong English. Hong Kong: Hong Kong University Press, pp. 119–40.Google Scholar
Jenkins, J. 2003. World Englishes: A Resources Book for Students. London & New York: Routledge.Google Scholar
Joseph, J. E. 1997. ‘English in Hong Kong: emergence and decline.’ In Wright, S. & Kelly-Holmes, H. (eds), One Country, Two Systems, Three Languages. Clevedon: Multilingual Matters Ltd, pp. 6073.Google Scholar
Kachru, B. B. 1983. ‘Models for non-native Englishes.’ In Bolton, K. & Kachru, B. B. (eds), World Englishes: Critical Concepts in Linguistics, Volume 4. London: Routledge, pp. 108–30.Google Scholar
Kachru, B. B 1985. ‘IV: attitudes and usage: English in the world context.’ In Greenbaum, S. (ed.), The English Language Today. Oxford, New York: Pergamon Institute of English, pp. 207–26.Google Scholar
Kachru, Y. & Nelson, C. L. 2006. World Englishes in Asian Contexts. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
Kirkpatrick, A. 2007. World Englishes: Implications for International Communication and English Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Kirkpatrick, A & Xu, Z. C. 2002. ‘Chinese pragmatic norms and “China English”.’ World Englishes, 21(2), 269–79.CrossRefGoogle Scholar
Kirkpatrick, A., Deterding, D. & Wong, J.. 2008. ‘The international intelligibility of Hong Kong English.’ World Englishes, 27(3/4), 359–77.CrossRefGoogle Scholar
Luk, J. C. M. 1998. ‘Hong Kong students’ awareness of and reactions to accent differences.' Multilingua, 17(1), 93106.CrossRefGoogle Scholar
Luke, K. K. & Richards, J. C. 1982. ‘English in Hong Kong: functions and status.’ English World-Wide: A Journal of Varieties of English, 3(1), 4764.CrossRefGoogle Scholar
Pang, T. T. T. 2003. ‘Hong Kong English: a stillborn variety?’ English Today, 19(2), 1218.CrossRefGoogle Scholar
Pemberton, R. 1993. ‘Introduction.’ In Pemberton, R. & Tsang, E. S. C. (eds), Studies in Lexis. Hong Kong: The Hong Kong University of Science and Technology Language Centre, pp. 1734.Google Scholar
Platt, J. T. 1982. ‘English in Singapore, Malaysia and Hong Kong.’ In R. Bailey, W. & Görlach, M. (eds), English as a World Language. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 384414.Google Scholar
Schneider, E. W. 2003. ‘The dynamics of new Englishes: from identity construction to dialect birth.’ In Bolton, K. and B. Kachru, B. (eds), World Englishes: Critical Concepts in Linguistics, Volume 1. London: Routledge, pp. 125–85.Google Scholar
Schneider, E. W 2007. Postcolonial English – Varieties around the World. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Shaw, W. D. 1981. ‘Asian student attitudes towards English.’ In Smith, L. E. (ed.), English for Cross-Cultural Communication. New York: St Martin's Press, pp. 108–22.CrossRefGoogle Scholar
Snow, D. 2004. Cantonese as Written Language: the Growth of a Written Chinese Vernacular. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
Snow, D. 2008. ‘Cantonese as written standard?Journal of Asian Pacific Communication, 18(2), 190208. Clevedon and Philadelphia: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Stibbard, R. 2004. ‘The spoken English of Hong Kong: a study of co-occurring segmental errors.’ Language, Culture and Curriculum, 7(2), 127–42.CrossRefGoogle Scholar
Tay, M. W. J. 1991. ‘Southeast Asia and Hong Kong.’ In Cheshire, J. (ed.), English around the World: Sociolinguistic Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 319–32.CrossRefGoogle Scholar
Tsui, A. & Bunton, D. 2000. ‘The discourse and attitudes of English language teachers in Hong Kong.’ World Englishes, 19(3), 287303.CrossRefGoogle Scholar