Article contents
English for promotional purposes
Published online by Cambridge University Press: 17 October 2008
Extract
CRYSTAL ball-gazing has become a favourite occupation in Hong Kong as the territory moves closer to the changeover of sovereignty on July 1, 1997. In a city where speculation fuels the money markets, second guessing about corporate futures is commonplace throughout the business community. The “what will happen in 1997?” question inevitably focuses on the post-colonial future of English in Hong Kong. English, the official language of government and commerce, is set to be replaced by Chinese as the primary language of administration according to the Basic Law, the territory's future constitution. This move has particular relevance for the territory's promotional industries, currently employing one per cent of the population in advertising and public relations (Vocational Training Council, 1996).
- Type
- English in Hong Kong
- Information
- Copyright
- Copyright © Cambridge University Press 1997
References
- 1
- Cited by