No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 13 April 2010
1 Il s'agit de «captifs» et non de «captives»; la traduction française est ici fautive. Cf. Iliade, 175: .
2 Cf. l'article d'É. Benveniste sur la signification de l'aiôn, Bulletin de la Société de linguistique, vol. 38 (1937), p. 103–112.Google Scholar