No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 27 October 2009
1 E.g. in de aud. 801b 33 ζευγν for δευτρων is adopted without acknowledgment from the Oxford translation. Mr Hett also sometimes translates the text adopted in the Oxford translation while retaining Bekker's reading: a good example of this occurs in Mech. 853b 12, where he reads but translates ‘from one pulley to another’, the reading adopted in the Oxford translation being .