No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 11 February 2009
All past interpretations of this passage involve an obscure train of thought. There appear to be two ideas running right through; light-twilight-night, and quick-slow-(never?). But how are we to combine these ideas so as to make sense of them ?
Most, if not all, past commentators have agreed in taking to mean ‘punishes’’ and most interpretations conform to one or other of the following patterns:
1 So does the scholiast.
2 See Plutarch, M. 564 e (quoted in full by G. Thomson, ad loc).
3 Cf. also Solon, fr. 13 (Bergk), 29–32.
4 It might be possible to take the passage to mean: ‘Some sinners are punished at once: others are lucky enough to remain unpunished for a good long time, or even to die unpunished.’ In this case the passage would 10 longer concern the sureness of eventual punishment, but rather the power of
1 Compare Aesch. Suppl.402–6, noting also 381–6.
2 I take as ‘abstract for concrete’ for Agamemnon; this is necessary in view of the phrase … which attatched to.
3 If is preferred, it is not necessary to take as a single phrase.
1 See Aesch. Choeph. 131 and 315–31; his own solution seems to be that, although the dead man has vengeful power, only a live man can put this power into effect.