Published online by Cambridge University Press: 11 February 2009
‘Come, live with me,’ says Polyphemus (1. 42), ‘and leave the grey sea to beat upon the shore; my cave has all the heart could desire, laurels and cypresses, ivy and a sweet-fruited vine; a stream too fed by the snows of Etna.’
αἰ δέ τοι αὐτ⋯ς ⋯ϒὼν λασιώτερος ημεν, ⋯ντ⋯ δρυ⋯ς ξύλα μοι ὑπ⋯ σποδ⋯ ⋯κάματον π⋯ρ καιόμενος δ ὑπ⋯ τε⋯ς και τ⋯ν ψυχ⋯ν ⋯νεχοιμαν κα⋯ τ⋯ν ἕν ⋯ϕθαλμόν τ⋯ μοι γλυκερώτερον οὐδέν
page 20 note 1 So Meineke; other commentators do not explain
page 20 note 2 Ar. Eccl. 13.
page 20 note 3 Ar. Thesm. 216.
page 20 note 4 Od. ix. 389.
page 20 note 5 Cic. Tusc. v. 20. 58.
page 21 note 1 VII. 56; cf. 102, III. 17.
page 21 note 2 XI, 15, XXX, 10.
page 22 note 1 The older vulgate was ᾂδωμεν: αὐδ⋯μεν Cholmeley, αιδώμεθ Edmonds. All these are open to the same objection as κλείωμεν.
page 22 note 2 It is unnecessary for this purpose ot discuss the relation of Aratus to Theocritus since the eentiment does not seem to have originated with either. One scholiast ascribes it to Orpheus: cf. Hes. Th. 48, Theogn. 2.
page 23 note 1 Mem. III. 14. 6.
page 23 note 2 For this omission we may compare Pl. Legg. 758B τ⋯ δωδέκατον μὐτ⋯ν ⋯πί δώδεκα μ⋯νας νείμαντας έν ⋯ϕ νί, with Soph γ⋯ρ αῠτη γιγνομένη δ⋯λον δτι τ⋯ν διδασκαλικ⋯γ δύο ⋯ναγκάζει μόρια ἒχειν ⋯ν ⋯ϕ ⋯ν⋯ γένει τ⋯ν αὐγ⋯ς, ⋯κατέρψ.