Published online by Cambridge University Press: 21 February 2012
The aging population and the epidemic of chronic diseases requires an accompanying finance reform of long-term care that will become increasingly dominant. Many countries have faced this situation and have set up a separate public funding for such care on the basis of a universal insurance covering both home care and institutions. Canada and Quebec must adopt such autonomy insurance and create a separate fund financed partly by a more judicious use of current budgets and tax credits, and also by a significant investment in home care. An autonomy support benefit could be allocated in kind to fund public services and by contract to pay for services delivered by private, voluntary, and social economy agencies. This benefit would be established following a standardized assessment of functional autonomy achieved by the case manager who will manage the services and control their quality.
Le vieillissement de la population et la pandémie de maladies chroniques qui l’accompagne obligent une réforme du financement des soins de longue durée qui deviendront de plus en plus prépondérants. De nombreux pays ayant fait face à cette situation ont mis sur pied un financement public distinct pour ces soins sur la base d’une assurance universelle couvrant tant les soins à domicile qu’en institution. Le Canada et le Québec doivent se doter d’une telle assurance autonomie et créer une caisse financée d’une part par une utilisation plus judicieuse des budgets actuels et des crédits d’impôt, et d’autre part par un investissement significatif dans les soins à domicile. Une allocation de soutien à l’autonomie pourrait ainsi être versée en nature pour financer les services publics ou en espèce pour rembourser des organisations privées, bénévoles ou d’économie sociale. Cette allocation serait établie suite à une évaluation standardisée de l’autonomie fonctionnelle réalisée par le gestionnaire de cas qui assurerait la gestion et la qualité des prestations.