Hostname: page-component-cd9895bd7-dzt6s Total loading time: 0 Render date: 2024-12-29T00:37:21.716Z Has data issue: false hasContentIssue false

How Canadian was eh? A baseline investigation of usage and ideology

Published online by Cambridge University Press:  03 November 2020

Derek Denis*
Affiliation:
University of Toronto Mississauga
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Type
Squib/Notule
Copyright
Copyright © Canadian Linguistic Association/Association canadienne de linguistique 2020

1. Introduction

Eh is a confirmational – a multifunctional pragmatic marker that typically functions to seek addressee confirmation of the truth (or knowledge of the truth) of the proposition that has been put into the common-ground (Wiltschko and Heim Reference Wiltschko, Heim, Kaltenböck, Keizer and Lohmann2016, Wiltschko et al. Reference Wiltschko, Denis and D'Arcy2018). Patterns of synchronic variation and change in a recent sociolinguistic corpus of Toronto English has shown that eh occurs infrequently relative to other confirmationals (e.g., Denis and Tagliamonte Reference Denis, Tagliamonte and Pichler2016), yet it persists as the “quintessential Canadian English stereotype” (Denis Reference Denis and Luo2013: 1). This mismatch between usage and ideology leads to two questions. First, was eh more frequent in earlier Canadian English (CanE) than it is today? Eh's stereotype status might suggest a higher past frequency. Second, given Denis and Tagliamonte's (Reference Denis, Tagliamonte and Pichler2016) focus on Toronto, how homogeneous was the variable system of confirmationals across Canada? Was eh broadly Canadian as the stereotype suggests or was it limited to particular regions? As a first step toward addressing these questions, I report on research that investigates confirmational variation in synchronic and diachronic corpora of two varieties of CanE: Southern Ontario English on the one hand and Southern Vancouver Island English on the other. While similar longitudinal data sets from more regional varieties of CanE (and perhaps other varieties) are necessary to fully answer these questions, the data discussed here allow for preliminary exploration and are intended to serve as a baseline for future research.Footnote 1

2. Background

To begin, I layout the relevant background on two fronts: 1) eh and other confirmationals in CanE and 2) dialect homogeneity in CanE.

2.1 Eh and other confirmationals in CanE

While eh has been present in CanE since at least 1836 (Denis Reference Denis and Luo2013, Dollinger and Fee Reference Dollinger, Fee, Ford, Gaylie and Lim2017), Avis (Reference Avis1972) rejects the notion that eh is a Canadianism (i.e., a word that originated in CanE or has a meaning unique to CanE) on the grounds of its presence in many other Englishes.Footnote 2 However, in doing so, he discusses multiple examples of eh as the subject of metadiscourse that links it with CanE. For example, he notes that Americans find eh to be “characteristic of Canadian habits of speech” (Avis Reference Avis1972: 91). Indeed, Gold (Reference Gold2008a: 141) notes that discussion of eh as a stereotype of CanE has appeared in the literature and popular press for the last 60 years beginning with Avis in Reference Avis1957 and then Allen (Reference Allen1959: 20) who observes its shibboleth status in contrast with American English. Gold (Reference Gold2008b: 74) provides many additional similar examples in the linguistics literature from the decades that follow.Footnote 3

Denis (Reference Denis and Luo2013: 4) argues that in the mid-twentieth century, the vehicle of the enregisterment of eh was the link made to the ideological schema that place and dialect are inherently connected (Agha Reference Agha2003, Johnstone and Kiesling Reference Johnstone and Kiesling2008). For eh, this is played out at the level of the nation-state (Gold and Tremblay Reference Gold and Tremblay2006: 247, Boberg Reference Boberg2010: 122, Denis Reference Denis and Luo2013: 4, Dollinger and Fee Reference Dollinger, Fee, Ford, Gaylie and Lim2017). Specifically, it is the Canadian-American cultural contrast that is critical to Canadian cultural identity; as Kymlicka (Reference Kymlicka2003: 363) puts it “what defines being Canadian, perhaps above all else, is precisely not being an American” (see also Lalonde Reference Lalonde2002, Resnick Reference Resnick2005).

However, the analysis in Denis (Reference Denis and Luo2013) is predicated on the idea that eh occurred above some threshold frequency within CanE, frequent enough to be salient to speakers and to propel through the process of enregisterment.Footnote 4 While Avis (Reference Avis1972: 95) notes that “[t]here can be no doubt that eh? has remarkably high incidence in the conversation of many Canadians these days”, we have no sense of the frequency of eh relative to other confirmationals in earlier CanE. What we do know is that in contemporary urban CanE, eh is infrequent: Denis and Tagliamonte (Reference Denis, Tagliamonte and Pichler2016) report that eh represents 3% of all “utterance-final tags” in the Toronto English Archive, which represents the speech of Torontonians born between 1916 and 1992.Footnote 5 The variable system is dominated by you know among older speakers and by right among younger speakers; eh is low-level across apparent-time. This raises the first question: did eh occur at a higher frequency in the past, potentially aiding in the enregisterment of this feature?

2.2 Dialect homogeneity

From the earliest investigations of CanE, homogeneity (at least among urban, middle-class speakers from Ontario to British Columbia) has been an enduring feature of dialectological work (e.g., Scargill Reference Scargill1957). Early evidence for homogeneity focussed on lexical and phonological features (e.g., Gregg Reference Gregg1957, Scargill and Warkentyne Reference Scargill and Warkentyne1972), but more recent sociolinguistic research has found evidence for homogeneity at the grammatical and discourse-pragmatic level in corpora of vernacular speech (e.g., Dollinger Reference Dollinger2008, Tagliamonte and Denis Reference Tagliamonte and Denis2014, Denis and D'Arcy Reference Denis and D'Arcy2019). At the same time, some of this recent work has suggested that contemporary homogeneity at the discourse-pragmatic level may have been emergent (Denis and D'Arcy Reference Denis and D'Arcy2019). This raises the second question: was eh always prevalent across Canada or was it limited to particular regions in the past?

3. Methodology

Following Denis and D'Arcy (Reference Denis and D'Arcy2019), I examine two regions: Victoria (and Southern Vancouver Island) in British Columbia and the Southern Ontario region. These places represent the western and eastern edges of the General CanE dialect region (Labov et al. Reference Labov, Ash and Boberg2006) but both regions have similar input populations and demographics.

Settler colonial expansion of English speakers and concomitant displacement of a diversity of Indigenous peoples began in Ontario toward the end of the American Revolutionary War in the 1780s. Several English dialects (and in some cases other languages) were spoken by these early settlers but consisted primarily of American Mid-Atlantic English-speaking Loyalists from upstate New York, New Jersey and Pennsylvania (see Dollinger Reference Dollinger2008 for a detailed language history of Ontario). Some degree of early dialect mixture must have taken place resulting in a cohesive Loyalist English which has been argued to be the ancestral variety of contemporary General CanE.

Colonialization of Southern Vancouver Island began relatively early for British Columbia; settlers arrived starting around 1843. As D'Arcy (Reference D'Arcy and Collins2015: 49) suggests, although Victoria is styled as Canada's “most British city”, initial settlers came primarily from Southern Ontario and “brought with them the Loyalist legacy”. That said, the British immigrant influence was not trivial and preservation of a British gentry culture (including language) was structurally supported in the upper and upper-middle-classes (Trueman Reference Trueman2009: 54). While “the English model of schooling has had enduring consequences in the local linguistic ecology” (D'Arcy Reference D'Arcy and Collins2015: 50), by and large, “the result was a select social elite that did not reflect the vast majority of Victorians, linguistically or socially” (Denis and D'Arcy Reference Denis and D'Arcy2019: 227). In other words, Southern Ontario and Southern Vancouver Island share the same, ultimately American English-speaking, Loyalist settler input.

Following Denis and D'Arcy (Reference Denis and D'Arcy2019), the data reported here come from corpora that allow for a two-by-two comparison: two regions and two time periods. The geographic comparison is made between Southern Ontario and Southern Vancouver Island and the temporal aspect comes by way of comparison of contemporary sociolinguistic corpora with earlier oral history data. The contemporary data come from two corpora of sociolinguistic interviews: Toronto English Archive (TEA) (Tagliamonte Reference Tagliamonte2003–2006, Reference Tagliamonte2006)Footnote 6 and the Synchronic Corpus of Victoria English (SCVE) (D'Arcy Reference D'Arcy and Collins2015). The oral history data from Southern Ontario are comprised of two subsets of oral histories: the Farm Work and Farm Life Since 1890 Oral History Project Footnote 7 which includes interviews with elderly farmers in the Niagara Region and Eastern Ontario (Denis Reference Denis2016) and the Belleville Oral History Collection (Tagliamonte Reference Tagliamonte2007–2010, Denis Reference Denis2015). Combined, these collections will be referred to as the Earlier Ontario English (EOE) collection. The historical data from Southern Vancouver Island come from the Diachronic Corpus of Victoria English (DCVE) (D'Arcy Reference D'Arcy and Collins2015). Details of these corpora are presented in Table 1.

Table 1: Summary of the corpora

These corpora span 113 and 131 years of apparent time for Southern Ontario and Southern Vancouver Island respectively. The 175 speakers considered for this investigation were chosen to represent a roughly uniform distribution across this apparent-time range. Speakers were also well-distributed by reported binary gender.Footnote 8 The social class of speakers varied among the contemporary interviewees and DCVE, but by and large the data represent middle-class speakers. The social class of speakers in the EOE varies: Those from Niagara and Eastern Ontario were farmers and those from Belleville worked various, mostly middle-class, occupations.

All tokens of confirmationals were treated as ‘ways of saying the same thing’ following the variationist method. Given recent deconstruction of the multifunctionality of confirmationals by Wiltschko et al. (Reference Wiltschko, Denis and D'Arcy2018), I offer a slightly narrower definition of the variable context than Denis and Tagliamonte (Reference Denis, Tagliamonte and Pichler2016: 90): any discourse-pragmatic feature that 1) occurs utterance-finally and 2) could be used to elicit confirmation that the addressee knows the truth of the preceding proposition. In CanE, this variable context thus includes utterance-final eh, right, you know, you see (among others) but does not include sentence tags such as isn't it and aren't you which do not target confirmation of the addressee's beliefs but rather targets confirmation of the truth of the preceding proposition itself (see Wiltschko et al. Reference Wiltschko, Denis and D'Arcy2018: 594–595). With this variable context in mind, each speaker's interview was systematically read and all tokens were extracted.

In total, 4155 tokens were extracted.Footnote 9 Variants included eh, right, you know (what I mean), (you) see, hey, and huh. To address the questions above, I focus on the first four variants, (see (1)), since these are the variants which each occur more than 100 times in the data.

4. Findings

Figure 1 presents eight bar charts displaying the overall proportional frequency of these four variants in Southern Ontario (above) and Southern Vancouver Island (below), and across time (the historical materials are in the leftmost column and the synchronic sociolinguistic interview corpora are on the right, split into three groups by year of birth, following Denis and Tagliamonte's Reference Denis, Tagliamonte and Pichler2016 groupings).Footnote 11

Figure 1: Proportional frequency of four confirmational variants in Southern Ontario and Southern Vancouver Island over time. Ns appear above bars.

Figure 1 begins to address both of our questions. First, eh is most frequent in the older Southern Ontario data. It represents over 12% of confirmational tokens in the EOE, four times higher than what was reported by Denis and Tagliamonte (Reference Denis, Tagliamonte and Pichler2016). Thus, eh does indeed seem to have been more prevalent in earlier Southern Ontario English.

However, the data from Southern Vancouver Island suggests that these two regions are not consistent with respect to eh. The frequency of eh in Southern Vancouver Island, whether in the synchronic data or the diachronic data, is not higher than 1%. Thus, it seems that despite the national stereotype, there is at least one region where eh is, and has been for a long time, a low-frequency variant. That said, the other variants demonstrate remarkable parallelism between the two regions. You know and you see dominate the earlier data (with more variability in the West). From there you see obsolesces while you know briefly rises in frequency and then drops at the expense of innovative right. This pattern is consistent with the homogeneity through convergence observed by Denis and D'Arcy (Reference Denis and D'Arcy2019) for general extenders, another discourse-pragmatic variable.

One outstanding issue is that Figure 2 displays the data from the EOE which collapses three regions in Southern Ontario which happen to differ with respect to rurality. This is relevant because we know that CanE homogeneity has always been presented with the caveat that parallels are found in the urban middle-class (Chambers Reference Chambers and Barber2004). While Victoria and Belleville are 3500 kilometres apart, they are united in their town status. Belleville was incorporated as a city in 1878 while the Niagara and Eastern Ontario areas are still today mostly rural (and certainly all of the speakers grew up in rural locales). To disentangle the possible effect of town versus country from east versus west, Figure 2 examines each Ontario location in the EOE, in contrast to the DCVE.

Figure 2: Proportional frequency of four confirmational variants in diachronic data. Ns appear above bars.

There are two important observations to make from Figure 2. First, eh is much more frequent in Belleville than Victoria. This suggests that eh was demarcated more by region (Southern Ontario vs. Southern Vancouver Island) as suggested in Figure 2, rather than by rurality/urbanity (Victoria and Belleville vs. Niagara and Eastern Ontario). Second, this seems to be true in spite of evidence for a different rural/urban split in the data. The variant you see – essentially obsolete today – distinguished town (a high frequency in Victoria and Belleville, 44% in each) from country (a much lower frequency in Niagara, 17% and Eastern Ontario 10%). I leave these data as the basis for future investigation of the question of eh, other confirmationals, rurality, and regionalisms.

5. Conclusions

I have discussed variationist evidence that suggests 1) that eh was used at a higher frequency (relative to other confirmationals) in earlier Southern Ontario English in comparison to contemporary reports and 2) that in these earlier data, the frequency of eh varied by region: higher in Southern Ontario and lower in Southern Vancouver Island. The rate of eh, at least in Ontario, was evidently sufficient for this feature to undergo the process of enregisterment described by Denis (Reference Denis and Luo2013). However, given eh's national status, the low frequency of eh in Southern Vancouver Island must be addressed. I take the lack of regional homogeneity not to be problematic with respect to this stereotype. Consistent with Agha's (Reference Agha2003) discussion of enregisterment and the valorization and spread of social meanings, eh usage and eh ideology are orthogonal. That is, metadiscourse about eh and who uses eh can diffuse through social space independently of the actual usage of eh, as evidenced by the the availability of eh commodities at tourist shops in downtown Victoria despite its near categorical absence of usage in the data from Southern Vancouver Island. As Johnstone and Kiesling (Reference Johnstone and Kiesling2008: 9) put it, “knowing a place means knowing its dialect”; a Victorian is not required to use or even self-identify as a user of eh in order to have the cultural knowledge that eh is Canadian. The question remains, how does this play out across the country? The data presented in this squib can serve as a baseline for investigating the earlier usage of eh in CanE during its enregisterment as a stereotype. With longitudinal data from more regions, the connection between eh usage and ideology can be further disentangled.

Footnotes

This squib grew out of joint work with Alexandra D'Arcy during my SSHRC postdoctoral Fellowship at the University of Victoria (2015–2017) and greatly benefited from her feedback throughout. Thanks to her additionally for granting me access to the SCVE and DCVE. Thanks also to Sali Tagliamonte who granted me access to the TEA and Belleville Oral History Collection. Access to the Farm Work and Farm Life Since 1890 Oral History Collection was made available to me through a research agreement with the Archives of Ontario. Early results were presented at NWAV45 in Vancouver in 2016 and at a talk in Toronto in 2016. I thank the audiences for their feedback. I am also grateful to the CJL editor and two anonymous reviewers for their critiques, which much improved the argumentation and discussion herein.

1 Abbreviations: CanE: Canadian English; DCVE: Diachronic Corpus of Victoria English; EOE: Earlier Ontario English; SCVE: Synchronic Corpus of Victoria English; TEA: Toronto English Archive.

2 See Dollinger (Reference Dollinger, Mattewson, Guntly, Huijsmans and Rochemont2018) for a lexicographical history of eh.

3 These early works tend to contextualize the Canadian-ness of eh to particular uses, primarily in variation with pardon. However, its standalone use as a Peircean index of Canada in popular headlines and titles, such as Orkin's (Reference Orkin1973) humour book Canajan, Eh? (see also Gold and Tremblay Reference Gold and Tremblay2006: 260 and Dollinger and Fee's Reference Dollinger, Fee, Ford, Gaylie and Lim2017 entry for eh, sense 5) and in the commodification of the lexeme on mugs, t-shirts, and magnets since at least the 1990s (Denis Reference Denis and Luo2013) suggest that from a non-linguist's perspective, the locus of this stereotype was (and is) not within eh in discourse context, but rather within the lexeme. Indeed, even early popular metadiscourse discusses eh outside of the ‘pardon’ function, such as in Moore's (Reference Moore1967) review of the Dictionary of Canadianisms on Historical Principles: “both the English and the Americans can spot a Canadian from his ‘eh?’ at the end of a sentence: ‘It's hot, eh?”’ (cited in Avis Reference Avis1972: 89). Indeed, Wiltschko et al. (Reference Wiltschko, Denis and D'Arcy2018) argue that the different ‘discourse functions’ of eh that have been described in the literature are reducible to a core confirmational function of the lexeme.

4 Analyses of enregisterment offer no hard frequency threshold that a linguistic feature must meet in order for enregisterment to take place.

5 Utterance-final tags are essentially another name for confirmationals, but see the discussion below of the differences between Denis and Tagliamonte's (Reference Denis, Tagliamonte and Pichler2016) methodology and the one reported here.

6 These are the same data reported in Denis and Tagliamonte (Reference Denis, Tagliamonte and Pichler2016) but with a slight modification to the variable context, as described below.

7 The Farm Work and Farm Life Since 1890 Oral History Project is Archives of Ontario record RG 16-200.

8 For the contemporary data, gender identity was self-reported. For the oral history data, I relied on the available metadata.

9 Note that most of these tokens occur with declarative clauses. As Wiltschko et al. (Reference Wiltschko, Denis and D'Arcy2018) observe, sociolinguistic interviews may not be the best data source for observing confirmationals with other kinds of clauses (e.g., exclamatives and imperatives).

10 Metadata following each example identifies the speaker's place, gender, and birth year.

11 I use year of birth here rather than age because the SCVE and the TEA were collected ten years apart. This is a more sociolinguistically realistic comparison given that speakers over the age of 17 are generally linguistically stable (Labov Reference Labov2001).

References

Agha, Asif. 2003. The social life of cultural value. Language & Communication 23 (3–4): 231273.CrossRefGoogle Scholar
Allen, Harold B. 1959. Canadian-American speech differences along the middle border. Journal of the Canadian Linguistic Association 5(1): 1724.CrossRefGoogle Scholar
Avis, Walter S. 1957. Canadian English merits a dictionary. Culture XVIII: 245256.Google Scholar
Avis, Walter S. 1972. So eh? is Canadian, eh? Canadian Journal of Linguistics 17(2): 89104.CrossRefGoogle Scholar
Boberg, Charles. 2010. The English language in Canada. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Chambers, J. K. 2004. Canadian English: 250 years in the making. In Canadian Oxford dictionary, second edition, ed. Barber, Katherine, xix. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
D'Arcy, Alexandra. 2015. At the crossroads of change: Possession, periphrasis and prescriptivism in Victoria English. In Grammatical change in English world-wide, ed. Collins, Peter, 4364. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Denis, Derek. 2013. The social meaning of eh in Canadian English. In Proceedings of the 2013 annual conference of the Canadian Linguistic Association, ed. Luo, Shan. Victoria: Canadian Linguistic Association. URL http://cla-acl.ca/actes-2013-proceedings/.Google Scholar
Denis, Derek. 2015. The development of pragmatic markers in Canadian English. Doctoral dissertation, University of Toronto.Google Scholar
Denis, Derek. 2016. Oral histories as a window to sociolinguistic history and language history: Exploring earlier Ontario English with the Farm Work and Farm Life since 1890 Oral History Collection. American Speech 91(4): 513516.CrossRefGoogle Scholar
Denis, Derek, and D'Arcy, Alexandra. 2019. Deriving homogeneity in a settler colonial variety of English. American Speech 93(2): 223258.CrossRefGoogle Scholar
Denis, Derek, and Tagliamonte, Sali A.. 2016. Innovation, right? Change, you know? Utterance-final tags in Canadian English. In Discourse-pragmatic variation and change in English, ed. Pichler, Heike, 86112. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Dollinger, Stefan. 2008. New-dialect formation in Canada. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Dollinger, Stefan. 2018. How old is eh? On the early history of a Canadian shibboleth. In Wa7 xweysás i nqwal'úttensa i ucwalmícwa: He loves the people's languages. Essays in honour of Henry Davis, ed. Mattewson, Lisa, Guntly, Erin, Huijsmans, Marianne, and Rochemont, Michael, 469490. Vancouver, BC: Working Papers in Linguistics & Occasional Papers in Linguistics, University of British Columbia.Google Scholar
Dollinger, Stefan, and Fee, Margery. 2017. DCHP-2: The dictionary of Canadianisms on historical principles, second edition. With the assistance of Ford, Baillie, Gaylie, Alexandra and Lim, Gabrielle. Vancouver, BC: University of British Columbia. URL www.dchp.ca/dchp2.Google Scholar
Gold, Elaine. 2008a. Canadian eh? From eh to zed. Anglistik: International Journal of English Studies 19(2): 141156.Google Scholar
Gold, Elaine. 2008b. Which eh is the Canadian eh? Toronto Working Papers in Linguistics 27: 7384.Google Scholar
Gold, Elaine, and Tremblay, Mirelle. 2006. Eh? and Hein?: Discourse particles or national icons? Canadian Journal of Linguistics 51(2/3): 247263.CrossRefGoogle Scholar
Gregg, Robert J. 1957. Notes on the pronunciation of Canadian English. Journal of The Canadian Linguistic Association 3(1): 2026.CrossRefGoogle Scholar
Johnstone, Barbara, and Kiesling, Scott F.. 2008. Indexicality and experience: Exploring the meanings of /aw/-monophthongization in Pittsburgh. Journal of Sociolinguistics 12(1): 5–33.CrossRefGoogle Scholar
Kymlicka, Will. 2003. Being Canadian. Government and Opposition 38(3): 357385.CrossRefGoogle Scholar
Labov, William. 2001. Principles of linguistic change: Social factors. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Labov, William, Ash, Sharon, and Boberg, Charles. 2006. The Atlas of North American English: Phonetics, phonology, and sound change. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Lalonde, Richard N. 2002. Testing the social identity-intergroup differentiation hypothesis: ‘We're not American eh!’. British Journal of Social Psychology 41(4): 611630.CrossRefGoogle Scholar
Moore, Mavor. 1967. How we talk Canadian. Saturday Night (Toronto) November: 5455.Google Scholar
Orkin, Mark M. 1973. Canajan, eh? Don Mills, ON: General Publishing.Google Scholar
Resnick, Philip. 2005. The European roots of Canadian identity. Peterborough, Ontario: Broadview Press.Google Scholar
Scargill, Matthew H. 1957. Sources of Canadian English. Journal of English and Germanic Philology 56(4): 611614.Google Scholar
Scargill, Matthew H., and Warkentyne, Henry. 1972. The survey of Canadian English: A report. English Quarterly 5(3): 47104.Google Scholar
Tagliamonte, Sali A. 2003–2006. Linguistic changes in Canada entering the 21st century. Research Grant. Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (SSHRC). #410-2003-0005.Google Scholar
Tagliamonte, Sali A. 2006. So cool, right?”: Canadian English entering the 21st century. Canadian Journal of Linguistics 51(2/3): 309311.Google Scholar
Tagliamonte, Sali A. 2007–2010. Directions of change in Canadian English. Research Grant. Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (SSHRC). #410-070-048.Google Scholar
Tagliamonte, Sali A., and Denis, Derek. 2014. Expanding the transmission/diffusion dichotomy: Evidence from Canada. Language 90(1): 90136.CrossRefGoogle Scholar
Trueman, Alice M. 2009. The education of girls in private schools on Vancouver Island. Master's thesis, University of Victoria.Google Scholar
Wiltschko, Martina, Denis, Derek, and D'Arcy, Alexandra. 2018. Deconstructing variation in pragmatic function: A transdisciplinary case study. Language in Society 47(4): 569599.CrossRefGoogle Scholar
Wiltschko, Martina, and Heim, Johannes. 2016. The syntax of confirmationals: A neo-performative analysis. In Outside the clause: Form and function of extra-clausal constituents, ed. Kaltenböck, Gunther, Keizer, Evelien, and Lohmann, Arne, 305340. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Figure 0

Table 1: Summary of the corpora

Figure 1

(1)

Figure 2

Figure 1: Proportional frequency of four confirmational variants in Southern Ontario and Southern Vancouver Island over time. Ns appear above bars.

Figure 3

Figure 2: Proportional frequency of four confirmational variants in diachronic data. Ns appear above bars.