No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 24 December 2009
page 259 note a Omitted in MS. The original has “d'autre de par luy a ce commys.”
page 259 note b Orig. “de deux heure de mydye.”
page 259 note c Omitted in MS. Orig. “sur ce.”
page 260 note a shall.
page 260 note b There is here an omission in the MS. corresponding to these words in the original: “je delivrere et baider (baillerai) hors de dit chastell et doDgon de Faloize.”
page 260 note c quarelles. The word is “virtons” in the original French.
page 261 note a that. Should be “for.” The original French has “pour.”
page 262 note a ne. me, MS.