Hostname: page-component-586b7cd67f-t8hqh Total loading time: 0 Render date: 2024-11-27T18:52:10.686Z Has data issue: false hasContentIssue false

Déportation Et Pêche à Kilia Entre 1484 Et 1508

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Extract

Au cours de l'été 1972, nous avons trouvé aux archives de Topkapl Sarayl, sous la cote E 8938, un firman addressé au qāḍī de Kilia et délivré à Constantinople le 14 Safer 914/14 juin 1508.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies, University of London 1975

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 cf. Beldiceanu, N., Les actes des premiers sultans conserveés dans les manuscrits turcs de la Bibliothèque Nationale à Paris, I, Paris, 1960, 44, cf. 50–4, et également quelqnes firmans promulgusé par les sultans Meḥmed II et Bāyezīd II édités ces dernières années:Google ScholarMénage, V. L., ‘Seven Ottoman documents from the reign of Meḥemmed II’, dans Stern, S. M. (ed.), Documents from Islamic chanceries, Oxford, [1966], 83–4, 87–91, cf. 91 f.;Google ScholarZachariadou, Elizabeth A., ‘Contribution à l'histoire du Sud-Est de la mer Egée (firmans inédits de Patmos)’ (en 1. gr.), Summeikta, I, 1966, 211–14, 220–3;Google ScholarZachariadou, Elizabeth A., ‘Ottoman documents from the archives of Dionysiou (Mount Athos), 1495–1520’, Südost-Forschungen, XXX, 1971, 48.Google Scholar

2 Sur la ṭuġra: Wittek, P., ‘Notes sur la tughra ottomane’, Byzantion, XVIII, 1948, 311–34; xx, 1950, 267–93.Google Scholar

3 Sur Bāyezīd II: Tansel, S., Sultan II. Bayezit'in siyasî hayatι, Istanbul, 1966;Google ScholarKissling, H. J., Sultan Bâjez***d's II. Beziehungen zu Markgraf Francesco II. von Gonzaga, München, 1965.Google Scholar

4 Le § 1 de la traduction comprend l'adresse et le salut.

5 cf. Kraelitz, F., Osmanische Urkunden in türkischer Sprache aus der zweiten Hälfle des 15. Jahrhunderts. Ein Beitrag zur osmanischen Diplomatik, Wien, 1921, 24;Google ScholarReychman, J. et Zajączkowski, A., Handbook of Ottoman-Turkish diplomatics, tr. Ehrenkreutz, A. S., Haye, La, Paris, 1968, 145–6.Google Scholar

6 cf. traduction, § 2.

7 cf. traduction, §§ 3 et 4.

8 cf. traduction, § 5.

9 cf. traduction, § 6.

10 cf. traduction, § 7.

11 cf. traduction.

12 I. Ursu, Ṣtefan cel Mare, Bucarest, 1925; Boldur, A. V., Ṣtefan cel Mare, voievod al Moldovei (1457–1504). Studiu de istorie socială şi politică, Madrid, 1970.Google Scholar

13 Beldiceanu, N., ‘La campagne ottomane de 1484: ses préparatifs militaires et sa chronologie’, Revue des Études Roumaines, V-VI, 19571958, (pub.) 1960, 67–77;Google ScholarBeldiceanu, N., ‘La conquête des cités marchandes de Kilia et de Cetatea-Albă par Bāyezīd II’, Südost-Forschungen, XXIII, 1964, 7690;Google ScholarBeldiceanu, N., ‘Kilia et Cetatea-Albă à travers les documents ottomans’, Revue, des Études Islamiques, XXXVI, 2, 1968, 215–62;Google ScholarBeldiceanu, N., ‘La Moldavie ottomane à la fin du xve siècle et au début du XVIe siècle’, Revue des Études Islamiques, XXXVII, 2, 1969, 239–66.Google Scholar Bibliographie réoente sur Kilia avant la conquête ottomane: Iliescu, O., ‘Localizarea vechiului Licostomo’, Studii. Revistă de Istorie (Bucarest), XXV, 3, 1972, 435–62.Google Scholar

14 Beldiceanu, N., Südost-Forschungen, XXIII, 1964, 64–5.Google Scholar Mentionnons que Mesīḥ pacha qui demanda aux défenseura de Kilia de déposer les armes, avant que les Ottomans ne déclenchent l'attaque (Tansel, Sultan II. Bayezit'in siyasî hayatι, 73) était un prince de la Maison des Paléologues: Beldiceanu, N. et Beldiceanu-Steinherr, Irène, ‘Un Paléologue inconnu de la région de Serres’, Byzantion, XLI, 1971, p. 13, n. 2.Google Scholar

15 Beldiceanu, N., Südost-Forschungen, XXIII, 1964, 65.Google Scholar

16 C. C. Giurescu, Istoria pescuitvlui ṣi a pisciculturii în România, 1, Bucarest, 1964, 86–93, 252; cf. Costăchescu, M., Documentele moldoveneṣti īnainte de Ṣtefan cel Mare, II, Jassy, 1932, 244–5;Google ScholarBogdan, I., Documentele lui Ṣtefan cel Mare, I, Bucarest, 1913, 168;Google Scholar cf. Beldiceanu, N., Revue des Études Islamiques, XXXVII, 2, 1969, 250 et suiv.Google Scholar

17 Beldiceanu, N., Revue des Études Islamiques, XXXVII, 2, 1969, p. 259 et n. 1, 2.Google Scholar

18 cf. R. Manolescu, Comerṭul Ţării Romăneṣsti ṣi Moldovei cu Braṣovul (sec. XIV-XVI), Bucarest, 1965, 12, 305. Sur la valeur de la pièce d'or (florin): Beldiceanu, N., Les actes des premiers sultans, I, 174–5.Google Scholar

19 Beldiceanu, N., Revue, des Études Islamiques, XXXVI, 2, 1968, 237–9.Google Scholar

20 Beldiceanu, N. et IrèneBeldiceanu-Steinherr, Recherches sur la province de Qaraman au XVI’ siècle. Étude et actes, Leyde, 1968, 87–8, sous ğizya.Google Scholar

21 Beldiceanu, N., Revue des Études Islamiques, XXXVII, 2, 1969, 261–2.Google Scholar Silistre, échelle et forteresse située sur le Danube au sud de la Dobrudja, fut prise par les Ottomans une première fois à la fin du XIVe siècle, mais ils la perdirent en faveur de la Valachie (Ţara Româneasoă). Bāyezād Ier occupa définitivement la forteresse en 1393 (P. P. Panaitescu, Mircea cel Bătrân, Bucarest, 1944, 210, 211, 238–9). Cf. Evliyā ĉelebi, Seyāḥatnāme, III, Istanbul, 1314/1896–7, 330–4. Silistre était un point de transit important entre la Valachie et les grands centres économiques de l'empire ottoman. Sur son marché, on trouvait du sel de Valachie, du cuir, du vin, du bois, etc.: Tuncer, Hadiye, Osmanlι imparatorluğunda toprak hukuku, arazi kanunlarğ ve kanun açιklamalarι, Ankara, 1962, 215–17;Google ScholarGüçer, L., ‘XV.-XVII. asirlarda osmanli imparatorluğundatuz inhisari ve tuzlalarin işletme nizami’, tirage à part d'İktisat Fakültesi Mecmuasι (Istanbul), XXI, 1–4, 19621963, (pub.) 1963, 1718;Google ScholarHammer, J. von, Des osmanischen Reichs Staatsverfassung und Staatsverwaltung, dargestellt aus den Quellen seiner Grundgesetze, I, Wien, 1815, 292–3.Google Scholar Le port était fréquenté non seulement par les bateaux qui reliaient entre elles les échelles danubiennes, mais également par des navires arrivés de la mer Noire (von Hammer, op. cit., I, 282; Tuncer, op. cit., 216). La pêche, enfin, constituait une importante source de revenus: von Hammer, op. cit., I, 293; Irène Beldiceanu-Steinherr et Beldiceanu, N., ‘Acte du règne de Selīim Ier concernant quelques échelles danubiennes de Valachie, de Bulgarie et de Dobrudja’, Südost-Forschungen, XXIII, 1964, 105; Tuncer, op. cit., 216.Google Scholar

22 Beldiceanu, N., Revue des Études Islamiques, XXXVII, 2, 1969, 262.Google Scholar

23 Fekete, L., Die Siyāqat-Schrift, I, Budapest, 1955, 138–45.Google Scholar

24 ‘Registre concernant les revenus perçus à Cetatea-Albă et Kilia (1488–1508)’. Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Maliyeden Müdevver, n° 6, 448 fol., cf. par exemple fol. 255 v°.

25 cf. traduction, § 2.

26 cf. infra, section IV.

27 Tous les pêcheurs de l'époque moldave n'ont pas quitté la région de Kilia: Beldiceanu, N., Revue des Études Islamiques, XXVI, 2, 1968, 237–9.Google Scholar Le règlement cité, promulgué aux environs d'Obluciṭa le 23 août 1484, mentionne un certain Dimitri qui est parti en Holdavie, mais dont la femme et le fils sont restés à Kilia: ibid., p. 237, § 2.

28 cf. Deny, J., Grammaire de la langue turque, Paris, 1921, p. 570, n° 866.Google Scholar

29 Beldiceanu, N., Revue, des Étudcs Islamiques, XXXVI, 2, 1968, 262Google Scholar (fol. 262r°, ligne 12); Beldiceanu, N., Revue des Études Islamiques, XXXVII, 2, 1969, 262;Google ScholarGiese, F., Die altosmanische Chronik des'Āšiḳpašazāde, Leipzig, 1929, 188.Google Scholar

30 cf. planche I, facsimilé du document, ligne 4.

31 Kissling, H. J., ‘Einige Bemerkungen zur Eroberung Kilia's und Aqkermân's durch die Türken (1484)’, dans Beitrāge zur Südosteuropa-Forschung, München, 1966, 335.Google Scholar

32 Barkan, Ö.L., xv ve XVI-ιncι asιrlarda osmanlι imparatorluğunda ziraî ekconominin hukuki ve malî esaslarι, Istanbul, 1943, p. 273, § 5, p. 274, § 8, p. 275, § 14.Google Scholar

33 Beldiceanu, N., Code de lois coutumières de Meḥmed II. Kitāb-i qavānīn-i ‘ōrfiyye-i ‘o***smānī, Wiesbaden, 1967, fol. 51r°.Google Scholar

34 Beldiceanu, N., Revue des Études Islamiques, xxxvii, 2, 1969, 261–2.Google Scholar

35 ‘Registre détaillé de cadastre concemant la province de-Trébizonde (Bāyezīd II)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Maliyeden Müdevver, n° 828, 749 p.; ‘Registre détaillé de cadastre concernant la province de Trébizonde (1515–16)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 52, 810 p. Sur la conquête de Trébizonde par Meḥmed II: Babinger, F.,‘La date de la prise de Trébizonde par les Turcs (1461)’, dans Aufsätze und Abhandlungen zur Geschichte Südosteuropas und der Levante, I, München, 1962, 211–13.Google Scholar

36 Inalcik, H., Hicrî 835 tarihli sûuret-i defter-i sancak-i Arvanid, Ankara, 1954;‘Registre détaillé de cadastre concernant la province de Ĝāndār (15–24 mai 1487)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 23 M, p. 355;Registre détaillé de cadastre concernant la Morée (Selīm Ier)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 80, p. 5; ‘Registre qui inscrit jour par jour les timars d'Anatolie entre le 24 septembre 1487 et le 16 juin 1489’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Maliyeden Müdevver, n° 17893, p. 418,428.Google Scholar

37 G. Phrantzes, Bonn, 1838, livre III, 11, p. 308; cf. Sphrantzes, G., Memorii 1401–1477, éd. Grecu, V., Bucarest, 1966, p. xiii–xiv.Google Scholar

38 Giese, op. cit., 45–6; cf. Menzel, T. et Taeschner, F., Ĝihannümā: die altosmanische Chronik des Mevlānā Meḥemmed Neschrī, I, Leipzig, 1951, 50.Google Scholar

39 Giese, op. cit., 67; cf. Menzel et Taeschner, op. cit., I, 92–3.

40 Giese, op. cit., 106; Menzel et Taeschner, op. cit., I, 163.

41 Giese, op. cit., 106. Le passage en question n'est pas aussi explicite qu'on le souhaiterait, mais nous Savons par ailleurs que Murād II accordait aux déportés les maisons en pleine propriété et pas à ferme: ibid., 133.

42 Giese, op. cit., 133–4; cf. Menzel et Taeschner, op. cit., I, 181. Pour plus de détails sur la politique de déportation: Barkan, Ö. L., ‘Osmanh imparatorluğunda bir iskân ve kolonizasyon metodu olarak sürgünler’, lktisat Fakültesi Mecmuasι (Istanbul), XXXVI, 1953, 5679; xv, 1–4, 1955, 209–37; H. Inalcik, Dumbarton Oaks Papers, 23–4, 1969–70, 240 et suiv.Google Scholar

43 Beldiceanu, N., Revue des Études Islamiques, xxxvi, 2, 1968, 244.Google Scholar

44 ibid. 239–40.

45 ‘Registre qui inscrit jour par jour lea timars d'Anatolie entre le 24 septembre 1487 et le 16 juin 1489’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Maliyeden Müdevver, n° 17893, p. 418, 428. Après la conquête d'Amaşra le sultan déporta un certain nombre d'habitants à Istanbul et y colonisa des gens de Paphlagonie: Giese, op. cit., 146–7.

46 N. Beldiceanu, Code de lois coutumières de Meḥmed II, fol. 51r°-v°.

47 Barkan, xv ve xvi-inti astrlarda osmanli imparatorluğunda ziraî ekonominin hukukî ve malî esaslarι, 274.

48 Giese, op. cit., 67; Menzel et Taeschner, op. cit., 1, 92–3.

49 İ H. Uzuiçarşih, Osmanit larihi, it, 2e éd., Ankara, 1964, p. 231, n. 3. L’auteur ne cite aucune source. Cf. Aḥmed b. Luṭfullāh Müneğğimbašİ, Ğārni‘ ed-düvel, traduit en turc par Aljmed Nedīm, Constantinople, 1285/1868–9, n, 430. Sur la conquête de Methoni (Modon) et Koroni (Qoron): Tansel, Sultan 11. Bâyezit’ in siyasî hayati, 204 et suiv.

50 Beldiceanu, N., Revue des Études Isamiques, xxxvn, 2, 1969, 243 seq. Sur les déportés de Cetatea-Albă (Aqkerman):Google ScholarBeldiceanu, N., Revue des Étude Islamiques, xxxvi, 2, 1968, 219–20;Google ScholarBeldiceanu, N., Revue des Études Islamiques, xxxvn, 2, 1969, 242–8.Google Scholar

51 Giese, op. cit., 163.

52 cf. Beldiceanu, N., Revue des Études Islamiques, xxxvn, 2, 1969, 250–60.Google Scholar

53 Barkan, Ö. L., ‘Les déportations comme méthode de peuplement et de colonisation dans l’empire ottoman’, Revue de la Faculté des Sciences Économiques de l’Université d’Istanbul, xi, 1–4, 1949–50, (pub.) 1953, 92 et suiv.Google Scholar

54 cf. traduction, § 2; ‘Registre qui inscrit jour par jour les timars d’Anatolie entre le 24 septerobre 1487 et le 16 juin 1489’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Maliyeden Müdevver, n° 17893, p. 418, 428.

55 Pour Sinob: ‘Registre détaillé de cadastre concernant la province de Ğāndār (15–24 mai 1487)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 23 M, p. 355, cf. p. 343, 498; Patras: ‘Registre détaillé de cadastre concernant la Morée (Selīm Ier) ’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, nâ00B0; 80, p. 5. Pour plus de détails sur la politique de transplantation: Beldiceanu, N., Recherches sur la ville ottomane au xve siècle. Étude et actes, Paris, 1973, 3644.Google Scholar

56 cf. Giese, op. cit., 163.

57 Emīm, terme arabe qui désigne dans l’empire ottoman le fonctionnaire chargé par la Porte du contrôle de la gestion des biens donnés à ferme, de même que de la rentrée des impôts. Lors de la conquête d’une région l’un des premiers soins du sultan était d’en organiser l’administration: Beldiceanu, N., Les actes des premiers sultans conservés dans les manuscrits turcs de la Bibliothèque Nationale à Paris, ii, Paris, La Haye, 1964, 127 seq.Google Scholar

58 Beldiceanu, N., Revue.des Études Islamiques, xxxvii, 2, 1969, 260–3.Google Scholar

59 ibid., 262.

60 ibid., 263–4.

62 Beldiceanu, N., Südost-Forschungen, XXiii, 1964, 65.Google Scholar

63 Barkan, , Revue de la Faculté des Sciences Économiques de l’Univeraité d’Istanbul, Xi, 1–4, 1949–50, (pub.) 1953, 92 seq.Google Scholar

64 I. Ursu, Ştefan cel Mare, 190–210.

65 Beldiceanu, N., Revue des Études Islamiques, xxxvii, 2, 1969, 244.Google Scholar Sur le problème du tribut versé par Stefan le Grand à Bāyezīd II après la conquête de Kilia et Cetatea-Albă: cf. M. Guboglu, ‘Le tribut payé par les prinoipautés roumaines à la Porte jusqu’au début du xvie sièole d’aprés les sources turques’, Revue des Études Islamiques, xxxvii, 1, 1969, 70–1.Google Scholar

66 cf. Beldiceanu, N., Revue des Études Islamiques, xxxvii, 2, 1969, 263.Google Scholar

67 Beldioeanu, N., Revue des Études Islamiques, xxxvi, 2, 1968, p. 237, § 2. Le paragraphe en question évoque la fuite d’un patron de pêcheurs en Moldavie à la suite de la conquête de Kilia par les Ottomans.Google Scholar

68 cf. traduotion, § 2.

69 cf. section iii.

70 cf. traduction, §§ 2, 4.

71 À Cetatea-Albă le retard dans le versement du ḫarāğ était dû à la peste: Beldiceanu, N., Revue des Études Islamiques, xxxvii, 2, 1969, 264.Google Scholar

72 cf. traduetion, § 2.

73 L. Fekete, Die Siyāqat-Schrift, I, p. 138, n. 1.

74 cf. traduction, § 3.

75 Beldiceanu, N., Les actes des premiers sultans conservés dans les manuscrits turcs de la Bibliothèque Nationale à Paris, II, 141–5; cf. M. T. Gökbilgin, xv-xvi asirlarda Edirne ve Paşa livasi, vahiflar-mülkler-mukataalar, Istanbul, 1952, 148.Google Scholar

76 Paysan attaché à la terre qui en échange de son travail recevait du sultan une terre à labourer, les instruments nécéssaires au labourage, les boeufs, et la semence. La moitié de la récolte revenait au Grand Seigneur. Pour plus de détails voir: Barkan, Ö. L., ‘Les formes de l'organisation du travail agricole dans l'Empire ottoman aux xve et xvie siécle’, Revue de la Faculté des Sciences Économiques de l'Université d'Istanbul, I, 1939, 1131;Google ScholarBeldiceanu, N., Les actes des premiers sultans, I, 119–24, 144–5;Google ScholarBeldiceanu, N. et Irène Beldiceanu-Steinherr, Recherches sur la province de Qaraman au xvie siècle. Étude et actes, 27–9.Google Scholar

77 au lieu de

78 Graphie difficile à interprêter. Nous supposons qu'il s'agit d'une construction avec le verbe duratif ṭurmaq. Le soribe écrit ce verbe avec dāl au lieu de ’.

79 Ligature pen commune entre le zāy et le kāf. Dans ce document le sultan s'adresse au qāḍī toujours à la 2éme personne du pl.

80 cf. traduotion, § 7.

81 cf. traduotion, § 6.

82 L'empire était divisé en circonscriptions judiciaires ayant à leur tête un qāḍī. Celui-ci, en plus de ses fonctions d'ordre juridique, supervisait et contrôlait l'administration (Juynboll, T., Encyclopédie de l'Islam, II, 645–6; cf.Google ScholarBeldiceanu, N., Les actes des premiers sultans, II, 135–9; İ.Google ScholarUzunçarşili, H., Osmanlr devletinin ilmiye teskilatr, Ankara, 1965, 11143).Google Scholar Il disposait de plusieurs sources de revenu. Un bérat de Meḥmed II concernant la nomination du qāḍīi d'Ankara prévoit la perception d'un droit sur les héritages et d'un droit de secrétariat (Bibl. Nat., Paris, ms. fonds turo suppl. n° 660, fol. 60r°–61r°). Le qāḍī recevait en outre un timar, ce qui lui permettait de disposer d'un revenu annuel fixe: Irène Beldiceanu-Steinherr et Beldiceanu, N., ‘Deux villes de l'Anatolie préottomane. Develi et Qaraḥiṣār d'après des documents inédits’, Revue des Études Islamiques, xxxix, 2, 1971, p. 342–3, n. 5; ‘Registre de cadastre du gouvernorat de Vilq (17–26 juin 1456)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 2 M, p. 294, 296. 297; ‘Registre de cadastre concernant la Macédoine orientale (1464–5)’, Istanbul Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 3, p. 108–10, 262–4, 442–3; ‘Registre de cadastre concernant la Herzégovine (1477–8)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 5, p. 263, 269; ‘Registre de cadastre de la province d'Aydin (1478–83)’, Istanbul, Başvekalet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 8, p. 270, 288; ‘Registre de cadastre concernant Gallipoli (Meḥmed II)', Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 12, p. 21; ‘Registre de cadastre concernant la province de Rūm (Meḥmed II)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 15, p. 37; ‘Registre de cadastre concernant la province du roi de Bosnie (17–26 avril 1485)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 18, p. 37, 110, 156, 158; ‘Registre de cadastre concernant le gouvernorat de Ğāndār (15–24 mai 1487)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 23 M, p. 712.Google Scholar

83 Sur la peche et les pêcheurs de Kilia: cf. supra, sections II et IV.

84 Sur les pêcheurs déportés à Kilia: cf. supra, section IV.

85 Vocable d'origine grecque: ἁλíαυειoυ, cf. H. et Kahane, R. et Tietze, A., The lingua franca in the Levant: Turkish nautical terms of Italian and Greek origin, Urbana, 1958, 477–81.Google Scholar Description de trois catégories de madragues: Devedjian, K., Pêche et pêcheries en Turquie, Constantinople, 1926, 302–18;Google Scholar cf. Irène Beldiceanu-Steinherr et Beldiceanu, N., Südost-Forschungen, XXIII, 1964, p. 101, n. 79.Google Scholar

86 Le nombre des pecheurs s'élevait à environ âames.

87 En 1510 une pièce d'or valait 54 aspres: cf. Beldiceanu, N., Les actes des premiers sultans, I, 175.Google Scholar

88 Droit de la catégoric des rusūm-i ‘orfiyye prélevé sur le foin: Beldioeanu, N., Les actes des premiers sultans, II, 298; cf. N. Beldiceanu, Code de his coutumières de Meḥmed II, fol. 31r°–32v°, 59v°.Google Scholar

89 Le vocable désigne la capitation imposée aux sujets non musulmans. Le ḫarāğ appelé également ğizye ou bašḫarāğ, pour le distinguer de l'impôt fonoier, est un droit prélevé directement au profit du trésor de l'État par des percepteurs sous le contrôle du qādī de la circonscription. Tous les trois ans avait lieu une vérification générate des rôles de la capitation: on retirait les noms des personnes décédées; les enfants, les femmes et les personnes sans ressources n'étaient pas imposés: Beldiceanu, N., Les actes des premiers sultans, I, index sous kharadj; op. cit., II, 124–5;Google Scholarİnalcik, H., Faith devri üzerinde tetkikler ve vesikalar, Ankara, 1954, 176–9;Google Scholarİnalcik, H., Encyclopédic de l'Islam, 2e éd., II, 576–80.Google Scholar

90 Selon un acte de Meḥmed II, la capitation d'un contribuable décédé était perçue sur les biens laissés en héritage. Si le mécréant n'avait laissé qu'une tenure, le percepteur prélevait le ḫarāğ des détenteurs de celle-ci. Au cas où il ne restait pas de tenure, mais divers autres biens, le percepteur percevait la capitation sur ces biens dans la mesure ou le montant etait convert par ceux-ci. Si les biens ne suffisaient pas a oouvrir la capitation, il la peroevait sur les paysans du village et devait ensuite rayer du registre le nom du décédé: N. Beldiceanu, Les actes des premiers sultans, i, 149.

91 cf. op. cit., i, 160.

92 Un reglement de Meḥmed II, promulgué avant le 19 décembre 1476, concerne la perception du ḫarāğ et s'arrête longuement sur le rôle du ḫarāğğ***. En ce qui regarde le ḫarāğ des contribuables qui avaient déguerpi, il percevait la moitié de la capitation des timariotes et l'autre moitié des personnes restées sur place. II notait les noms des fuyards et les portait à la connaissance de l'administration, afin qu'ils soient recherchés. Les contribuables retrouvés étaient exilés et leurs fils levés pour le corps des janissaires. Le percepteur devait remplir ses obligations dans un délai de quatre mois. Il avait le droit de recevoir en plus du ḫarāğ deux aspres par maison à titre de droit de secrétariat (resm-i kitdāet): Beldiceanu, N., Les odes des premiers sultans, I, 148–60.Google Scholar

93 Sur les règlements: cf. N. Beldiceanu, op. cit., I, 41–2, 43–4, 45–8.

94 Le 'āmil est une personne qui prend a ferrne la perception d'un ou plusieurs impôts, ce qui épargnait à la Porte l'investissement de capitaux pour organiser la rentrée. L'honorabilité et surtout la solvabilité du 'āmil étaient garanties par des personnes connues sous le nom de kefīl. La comptabilité de la concession était contrôlée par un qāḍī et plus tard par un inspecteur. En plus du oontrôle exercé par le qāḍī,. toute activite du 'amil était sujette à la surveillance d'un emīn. Un bérat impérial indiquait l'objet de la ferme et la région, les noms des 'āmil — lorsqu'il y avait plusieurs concessionnaires — la date de l'entrée en vigueur de la ferme et sa durée et bien entendu le montant de la somme à verser et la taxe de bérat. Le bérat spécifiait également les conditions de l'affermage, les droits du fermier et en général la manière dont celui-ci devait verser à l'administration l'argent de la ferme: N. Beldiceanu, Les actes des premiers sultans, II, 141–5.

95 En 890/1486–6, la garnison de Kilia comptait 396 hommes et huit commandants, dont trois étaient commandants de bateaux: Beldioeanu, N., Revue des lltudes Islamiques, xxxvi, 2, 1968, 220–1. Nous ignorons, dans l'état actuel de la documentation, si les soldats de la garnison recevaient une solde ou s'ils detenaient un timar, comme o'était souvent le cas. Les exemples de soldats de forteresse détenant des timars ne manquent pas dans les registres ottomans; cf. par exemple: ‘Registre de timars de la province de Ğanik (Meḫmed II)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 13, p. 185–91, 196, 198, 208, 212, 223, 226, 228, 234, 253, 254; ‘Registre de cadastre de la région de Skoplje, Prilepe, Fiorina, Monastir, etc. (28 juillet–6 août 1481)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 16 M, p. 552–8, 559–71, 701–4, 829, 831; ‘Registre abrégé de cadastre de la province du roi de Bosnie (15–24 Juin 1485)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 18, p. 177–85, 187–93, 195–8, 199–205, 207–16; ‘Registre de cadastre concernant le gouvernorat de Ğāndār (15–24 mai 1487)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 23 M, p. 747–54; ‘Registre de cadastre de la province d'Amasya (rédigé avant le 16 juillet 1493)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 37, p. 154–5, 162, 238–9, 245; ‘Registre de cadastre de la province de Trébizonde (1515–16)’, Istanbul, Başvekâlet Arşivi, fonds Tapu ve Tahrir, n° 52, p. 622–7, 632–3.Google Scholar